Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4485 total results for your Tang Soo Do - Tang Hand Way search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手編み

see styles
 teami
    てあみ
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting

手練れ

see styles
 tedare
    てだれ
(noun/participle) skill; dexterity; master hand

手縫い

see styles
 tenui
    てぬい
(noun - becomes adjective with の) hand-tailored; hand-sewn

手織り

see styles
 teori
    ており
handwoven; handspun; weaving by hand

手織機

see styles
 teoribata
    ておりばた
manually powered loom; hand loom

手繰り

see styles
 teguri; taguri
    てぐり; たぐり
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet

手繰る

see styles
 taguru
    たぐる
(transitive verb) (1) to haul in (hand over hand); to pull in; to draw in; to reel in; (transitive verb) (2) to trace (history, threads of a story, etc.); to retrace (e.g. memories); to go over; to unravel

手芸品

see styles
 shugeihin / shugehin
    しゅげいひん
handicrafts; hand-crafted goods

手荷物

see styles
 tenimotsu
    てにもつ
hand luggage; hand baggage

手計算

see styles
 tekeisan / tekesan
    てけいさん
(noun, transitive verb) calculation by hand

手許金

see styles
 temotokin
    てもときん
money on hand; ready money; spending money; pocket money

手足れ

see styles
 tedare
    てだれ
(noun/participle) skill; dexterity; master hand

手送り

see styles
 teokuri
    ておくり
hand feeding (to a machine)

手造り

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手電筒


手电筒

see styles
shǒu diàn tǒng
    shou3 dian4 tong3
shou tien t`ung
    shou tien tung
flashlight; electric hand torch

才取り

see styles
 saitori
    さいとり
(1) (abbreviation) brokering; broker; (2) handing materials up a ladder (to a plasterer); assistant who hands things up a ladder (to a plasterer); (3) (See 才取り棒) pole used to hand things up a ladder

打ち方

see styles
 uchikata
    うちかた
way to hit (e.g. ball); way to swing (e.g. club)

打ち筋

see styles
 uchisuji
    うちすじ
{mahj} (an individual's) way of playing mahjong; mahjong tactics

打つ手

see styles
 utsute
    うつて
way to do (something)

打把勢


打把势

see styles
dǎ bǎ shi
    da3 ba3 shi5
ta pa shih
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off

打長工


打长工

see styles
dǎ cháng gōng
    da3 chang2 gong1
ta ch`ang kung
    ta chang kung
to work as long-term hired hand

扱い方

see styles
 atsukaikata
    あつかいかた
how to manage (e.g. case); how to handle (e.g. machine); way with (e.g. children, animal)

抜け路

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜け道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

押し手

see styles
 oshide
    おしで
    oshite
    おして
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness

押切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

押通す

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

拆魚羹


拆鱼羹

see styles
chāi yú gēng
    chai1 yu2 geng1
ch`ai yü keng
    chai yü keng
hand-shredded fish soup, a speciality of Shunde 順德|顺德[Shun4de2]

持ち方

see styles
 mochikata
    もちかた
way one holds (one's writing brush); how to hold (chopsticks)

持ち札

see styles
 mochifuda
    もちふだ
cards in one's hand; one's hand

持合せ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

指人形

see styles
 yubiningyou / yubiningyo
    ゆびにんぎょう
hand puppet; glove puppet

指掌紋

see styles
 shishoumon / shishomon
    ししょうもん
hand print

按じる

see styles
 anjiru
    あんじる
(transitive verb) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

按ずる

see styles
 anzuru
    あんずる
(vz,vt) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

振り方

see styles
 furikata
    ふりかた
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) way of dealing with something

挽き臼

see styles
 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

掃き手

see styles
 hakite
    はきて
{sumo} hand touching the ground resulting in direct loss

掠り筆

see styles
 kasurifude
    かすりふで
faint or blurry way of writing with a brush

探り足

see styles
 saguriashi
    さぐりあし
feel one's way (with one's feet)

接し方

see styles
 sesshikata
    せっしかた
(See 接する・2) way of dealing with someone; attitude

揃え方

see styles
 soroekata
    そろえかた
way of justification, sorting, etc.

提げる

see styles
 sageru
    さげる
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist)

提げ重

see styles
 sagejuu / sageju
    さげじゅう
(1) (abbreviation) (See 提げ重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand; (2) (archaism) female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras)

提重箱

see styles
 sagejuubako / sagejubako
    さげじゅうばこ
(irregular okurigana usage) multi-tiered food boxes that can be carried by hand

握らす

see styles
 nigirasu
    にぎらす
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand

握り箸

see styles
 nigiribashi
    にぎりばし
grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette)

握り鮨

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

握力計

see styles
 akuryokukei / akuryokuke
    あくりょくけい
hand dynamometer

握寿司

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
(irregular okurigana usage) (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

搬遷戶


搬迁户

see styles
bān qiān hù
    ban1 qian1 hu4
pan ch`ien hu
    pan chien hu
person or household that has to be relocated (to make way for a construction project etc)

携える

see styles
 tazusaeru
    たずさえる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by

携帯品

see styles
 keitaihin / ketaihin
    けいたいひん
personal effects; hand baggage

撃ち方

see styles
 uchikata
    うちかた
(1) way to shoot (a gun); way to fire; (2) {mil} firing; shooting

撥浪鼓


拨浪鼓

see styles
bō lang gǔ
    bo1 lang5 gu3
po lang ku
rattle drum; pellet drum – a hand drum with two pellets attached to strings on either side, mounted on a rod that is twirled to make the pellets strike the drum (used in ritual music, as a children's toy or as a street vendor's noisemaker)

擧一手

see styles
jǔ yī shǒu
    ju3 yi1 shou3
chü i shou
 ko isshu
raises one hand

散らし

see styles
 chirashi(p); chirashi(p)
    ちらし(P); チラシ(P)
(1) (kana only) (esp. チラシ) leaflet; flyer; handbill; (2) scattering; (3) (abbreviation) (kana only) (See ちらし寿司) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top; (4) (abbreviation) (See 散らし書き) writing in an irregular hand

数え方

see styles
 kazoekata
    かぞえかた
counting system; way (manner) of counting

料理法

see styles
 ryourihou / ryoriho
    りょうりほう
way of cooking; cookery; recipe

断ヤオ

see styles
 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

断り方

see styles
 kotowarikata
    ことわりかた
way of cutting off

断幺九

see styles
 tanyaochuu / tanyaochu
    タンヤオチュー
(mahj) all simples (chi:); winning hand containing no end tiles or honor tiles

斯くて

see styles
 kakute
    かくて
(adv,conj) (kana only) thus; in this way

新唐書


新唐书

see styles
xīn táng shū
    xin1 tang2 shu1
hsin t`ang shu
    hsin tang shu
 shintoujo / shintojo
    しんとうじょ
History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1] and Song Qi 宋祁[Song4 Qi2] in 1060 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 225 scrolls
(work) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty); (wk) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty)

方程式

see styles
fāng chéng shì
    fang1 cheng2 shi4
fang ch`eng shih
    fang cheng shih
 houteishiki / hoteshiki
    ほうていしき
(math.) equation
(1) equation; formula; (2) method for solving a problem; set way of achieving a particular result

於如是


于如是

see styles
yú rú shì
    yu2 ru2 shi4
yü ju shih
 o nyoze
in this way

日本型

see styles
 nihongata
    にほんがた
(n-pref,adj-no) Japanese style; Japanese model; Japanese way

日本通

see styles
 nihontsuu / nihontsu
    にほんつう
Japan hand (someone very knowledgeable about Japan)

旧唐書

see styles
 kutoujo / kutojo
    くとうじょ
(work) Old Book of Tang (10th century history book covering the Tang dynasty); (wk) Old Book of Tang (10th century history book covering the Tang dynasty)

昇降口

see styles
 shoukouguchi / shokoguchi
    しょうこうぐち
entrance; hatch(way)

易行道

see styles
yì xíng dào
    yi4 xing2 dao4
i hsing tao
 igyoudou / igyodo
    いぎょうどう
{Buddh} (See 難行道) the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts)
the easy way

昔堅気

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

昔気質

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

普賢道


普贤道

see styles
pǔ xián dào
    pu3 xian2 dao4
p`u hsien tao
    pu hsien tao
 fuken dō
the way of Universal Worthy (Samantabhadra)

智相應


智相应

see styles
zhì xiāng yìng
    zhi4 xiang1 ying4
chih hsiang ying
 chi sōō
bound with cognition

暖寶寶


暖宝宝

see styles
nuǎn bǎo bǎo
    nuan3 bao3 bao3
nuan pao pao
hand warmer

暖暖包

see styles
nuǎn nuǎn bāo
    nuan3 nuan3 bao1
nuan nuan pao
disposable hand warmer (Tw)

曲柄鑽


曲柄钻

see styles
qū bǐng zuàn
    qu1 bing3 zuan4
ch`ü ping tsuan
    chü ping tsuan
hand drill with a crank handle

書き方

see styles
 kakikata
    かきかた
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

曽於郡

see styles
 soogun
    そおぐん
(place-name) Soo District (Kagoshima)

有り方

see styles
 arikata
    ありかた
(irregular kanji usage) (1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are

有り様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

有り金

see styles
 arigane
    ありがね
money on hand

有り高

see styles
 aridaka
    ありだか
amount on hand

有所攝


有所摄

see styles
yǒu suǒ shè
    you3 suo3 she4
yu so she
 u shoshō
have a way to be included

有漏路

see styles
yǒu lòu lù
    you3 lou4 lu4
yu lou lu
 uroji
contaminated way

有漏道

see styles
yǒu lòu dào
    you3 lou4 dao4
yu lou tao
 uro dō
(or 有漏路) The way of mortal saṃsāra, in contrast with 無漏道 that of nirvāṇa.

未亡人

see styles
wèi wáng rén
    wei4 wang2 ren2
wei wang jen
 miboujin(p); biboujin(ok) / mibojin(p); bibojin(ok)
    みぼうじん(P); びぼうじん(ok)
a widow (a widow's way of referring to herself in former times)
widow

未熟者

see styles
wèi shóu zhě
    wei4 shou2 zhe3
wei shou che
 mijukumono
    みじゅくもの
inexperienced person; novice; greenhorn; green hand
the immature

末陀摩

see styles
mò tuó mó
    mo4 tuo2 mo2
mo t`o mo
    mo to mo
 madama
This is intp. as not. in the mean or middle way.

本契約

see styles
 honkeiyaku / honkeyaku
    ほんけいやく
contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand

李世民

see styles
lǐ shì mín
    li3 shi4 min2
li shih min
Li Shimin, personal name of second Tang emperor Taizong 唐太宗[Tang2 Tai4 zong1] (599-649), reigned 626-649

李商隱


李商隐

see styles
lǐ shāng yǐn
    li3 shang1 yin3
li shang yin
Li Shangyin (c. 813-858), Tang poet

李娃傳


李娃传

see styles
lǐ wá zhuàn
    li3 wa2 zhuan4
li wa chuan
Tale of Courtesan Li Wa, novel by Tang writer Bai Xingjian 白行簡|白行简[Bai2 Xing2 jian3] along the lines of La Traviata, favorite opera plot

李季蘭


李季兰

see styles
lǐ jì lán
    li3 ji4 lan2
li chi lan
Li Jilan or Li Ye 李冶[Li3 Ye3] (713-784), Tang dynasty female poet

李建成

see styles
lǐ jiàn chéng
    li3 jian4 cheng2
li chien ch`eng
    li chien cheng
Li Jiancheng (589-626), eldest son of first Tang emperor Li Yuan 唐高祖李淵|唐高祖李渊, murdered by his brother 李世民 in the Xuanwu Gate coup 玄武門之變|玄武门之变; Professor Li Jiancheng (1964-), geophysicist and specialist in satellite geodesy

李後主


李后主

see styles
lǐ hòu zhǔ
    li3 hou4 zhu3
li hou chu
Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler (ruled 961-975) and a renowned poet; given name Li Yu 李煜

李懷遠


李怀远

see styles
lǐ huái yuǎn
    li3 huai2 yuan3
li huai yüan
Li Huaiyuan (-756), senior Tang dynasty official

李朝威

see styles
lǐ cháo wēi
    li3 chao2 wei1
li ch`ao wei
    li chao wei
Li Chaowei (c. 766-c. 820), Tang writer of fantasy fiction 傳奇|传奇, author of 柳毅傳|柳毅传

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tang Soo Do - Tang Hand Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary