There are 2049 total results for your Shin-Tai search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
栗本愼一郎 see styles |
kurimotoshinichirou / kurimotoshinichiro くりもとしんいちろう |
(person) Kurimoto Shin'ichirō (1941.11.23-) |
栗本慎一郎 see styles |
kurimotoshinichirou / kurimotoshinichiro くりもとしんいちろう |
(person) Kurimoto Shin'ichirō (1941.11-) |
櫻井眞一郎 see styles |
sakuraishinichirou / sakuraishinichiro さくらいしんいちろう |
(person) Sakurai Shin'ichirō (1929.4.3-) |
水江慎一郎 see styles |
mizueshinichirou / mizueshinichiro みずえしんいちろう |
(person) Mizue Shin'ichirō (1965.7.2-) |
池辺晋一郎 see styles |
ikebeshinichirou / ikebeshinichiro いけべしんいちろう |
(person) Ikebe Shin'ichirō (1943.9-) |
法城慎一郎 see styles |
houjoushinichirou / hojoshinichiro ほうじょうしんいちろう |
(person) Hōjō Shin'ichirō |
浅尾新一郎 see styles |
asaoshinichirou / asaoshinichiro あさおしんいちろう |
(person) Asao Shin'ichirō |
浅香山伸哉 see styles |
asakayamashinya あさかやましんや |
(person) Asakayama Shin'ya |
淸淨光明身 淸净光明身 see styles |
qīng jìng guāng míng shēn qing1 jing4 guang1 ming2 shen1 ch`ing ching kuang ming shen ching ching kuang ming shen shōjō kōmyō shin |
The pure, shining body or appearance (of the Buddha). |
渡辺信一郎 see styles |
watanabeshinichirou / watanabeshinichiro わたなべしんいちろう |
(person) Watanabe Shin'ichirō (1934-) |
澤井信一郎 see styles |
sawaishinichirou / sawaishinichiro さわいしんいちろう |
(person) Sawai Shin'ichirō (1938.8.16-) |
無上正眞道 无上正眞道 see styles |
wú shàng zhèng zhēn dào wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4 wu shang cheng chen tao mujō shō shin dō |
peerless correct true enlightenment |
無上菩提心 无上菩提心 see styles |
wú shàng pú tí xīn wu2 shang4 pu2 ti2 xin1 wu shang p`u t`i hsin wu shang pu ti hsin mujō bodai shin |
unsurpassed mind of enlightenment |
無漏最後身 无漏最后身 see styles |
wú lòu zuì hòu shēn wu2 lou4 zui4 hou4 shen1 wu lou tsui hou shen muro saigo shin |
untainted final body |
無覆無記心 无复无记心 see styles |
wú fù wú jì xīn wu2 fu4 wu2 ji4 xin1 wu fu wu chi hsin mufuku muki shin |
non-obstructed morally indeterminate mental states |
熊谷伸一郎 see styles |
kumagaishinichirou / kumagaishinichiro くまがいしんいちろう |
(person) Kumagai Shin'ichirō |
生源寺眞一 see styles |
shougenjishinichi / shogenjishinichi しょうげんじしんいち |
(person) Shougenji Shin'ichi |
田ノ上信也 see styles |
tanoueshinya / tanoeshinya たのうえしんや |
(person) Tanoue Shin'ya (1980.2.5-) |
田中信一郎 see styles |
tanakashinichirou / tanakashinichiro たなかしんいちろう |
(person) Tanaka Shin'ichirō (1972.12.8-) |
田畑伸一郎 see styles |
tabatashinichirou / tabatashinichiro たばたしんいちろう |
(person) Tabata Shin'ichirō (1957-) |
異生羝羊心 异生羝羊心 see styles |
yì shēng dī yáng xīn yi4 sheng1 di1 yang2 xin1 i sheng ti yang hsin ishō teiyō shin |
Common 'butting goat', or animal, propensities for food and lust. |
真栄町一条 see styles |
shineichouichijou / shinechoichijo しんえいちょういちじょう |
(place-name) Shin'eichōichijō |
真栄町三条 see styles |
shineichousanjou / shinechosanjo しんえいちょうさんじょう |
(place-name) Shin'eichōsanjō |
真栄町二条 see styles |
shineichounijou / shinechonijo しんえいちょうにじょう |
(place-name) Shin'eichōnijō |
瞋不受悔戒 see styles |
chēn bù shòu huǐ jiè chen1 bu4 shou4 hui3 jie4 ch`en pu shou hui chieh chen pu shou hui chieh shin fujukai ke |
precept forbidding the holding of anger and not accepting the apologies of others |
瞋不受謝戒 瞋不受谢戒 see styles |
chēn bù shòu xiè jiè chen1 bu4 shou4 xie4 jie4 ch`en pu shou hsieh chieh chen pu shou hsieh chieh shin fujusha kai |
precept forbidding the holding of resentments and not accepting the apologies of others |
石原慎一郎 see styles |
ishiharashinichirou / ishiharashinichiro いしはらしんいちろう |
(person) Ishihara Shin'ichirō (1959.9.18-) |
石川伸一郎 see styles |
ishikawashinichirou / ishikawashinichiro いしかわしんいちろう |
(person) Ishikawa Shin'ichirō (1980.3.2-) |
石川紳一郎 see styles |
ishikawashinichirou / ishikawashinichiro いしかわしんいちろう |
(person) Ishikawa Shin'ichirō (1954.5.28-) |
石野慎一郎 see styles |
ishinoshinichirou / ishinoshinichiro いしのしんいちろう |
(person) Ishino Shin'ichirō (1989.9.21-) |
稲葉振一郎 see styles |
inabashinichirou / inabashinichiro いなばしんいちろう |
(person) Inaba Shin'ichirō |
箱崎晋一朗 see styles |
hakozakishinichirou / hakozakishinichiro はこざきしんいちろう |
(person) Hakozaki Shin'ichirō (1945.2.17-1988.7.25) |
緒方信一郎 see styles |
ogatashinichirou / ogatashinichiro おがたしんいちろう |
(person) Ogata Shin'ichirō (1933.9-) |
自性淸淨心 see styles |
zì xìng qīng jìng xīn zi4 xing4 qing1 jing4 xin1 tzu hsing ch`ing ching hsin tzu hsing ching ching hsin jishō shōjō shin |
the innately pure mind |
自然虛無身 自然虚无身 see styles |
zì rán xū wú shēn zi4 ran2 xu1 wu2 shen1 tzu jan hsü wu shen jinen komu shin |
A Buddha's spiritual or absolute body, his dharmakāya; also, those who are born in Paradise, i. e. who are spontaneously and independently produced there. |
荒川眞一郎 see styles |
arakawashinichirou / arakawashinichiro あらかわしんいちろう |
(person) Arakawa Shin'ichirō (1966.10.6-) |
菅野真一郎 see styles |
kannoshinichirou / kannoshinichiro かんのしんいちろう |
(person) Kanno Shin'ichirō |
西久保愼一 see styles |
nishikuboshinichi にしくぼしんいち |
(person) Nishikubo Shin'ichi (1955.7.25-) |
西久保慎一 see styles |
nishikuboshinichi にしくぼしんいち |
(person) Nishikubo Shin'ichi (1955.7-) |
解脫所見身 解脱所见身 see styles |
jiě tuō suǒ jiàn shēn jie3 tuo1 suo3 jian4 shen1 chieh t`o so chien shen chieh to so chien shen gedatsu shoken shin |
body that has full awareness of the state of liberation |
解脫知見身 解脱知见身 see styles |
jiě tuō zhī jiàn shēn jie3 tuo1 zhi1 jian4 shen1 chieh t`o chih chien shen chieh to chih chien shen gedatsu chiken shin |
body that has full awareness of the state of liberation |
諸佛如來身 诸佛如来身 see styles |
zhū fó rú lái shēn zhu1 fo2 ru2 lai2 shen1 chu fo ju lai shen shobutsu nyorai shin |
bodies of buddha-tathāgatas |
貝塚晋一郎 see styles |
kaizukashinichirou / kaizukashinichiro かいづかしんいちろう |
(person) Kaizuka Shin'ichirō |
身不可分別 身不可分别 see styles |
shēn bù kě fēn bié shen1 bu4 ke3 fen1 bie2 shen pu k`o fen pieh shen pu ko fen pieh shin fuka funbetsu |
(his) body cannot be differentiated |
身廣長等相 身广长等相 see styles |
shēn guǎng chán gěng xiàng shen1 guang3 chan2 geng3 xiang4 shen kuang ch`an keng hsiang shen kuang chan keng hsiang shin kōchōtō sō |
a body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree] |
辛ラーメン see styles |
shinraamen / shinramen シンラーメン |
(product) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles); (product name) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles) |
辻合真一郎 see styles |
tsujiaishinichirou / tsujiaishinichiro つじあいしんいちろう |
(person) Tsujiai Shin'ichirō |
退菩提聲聞 退菩提声闻 see styles |
tuì pú tí shēng wén tui4 pu2 ti2 sheng1 wen2 t`ui p`u t`i sheng wen tui pu ti sheng wen tai bodai shōmon |
śrāvakas who retrogress from enlightenment |
那羅延身願 那罗延身愿 see styles |
nà luó yán shēn yuàn na4 luo2 yan2 shen1 yuan4 na lo yen shen yüan Naraen shin gan |
there should not be any bodhisattva in his land not endowed with the body of the Vajra-god Nārāyaṇa |
金剛不壞身 金刚不坏身 see styles |
jīn gāng bù huài shēn jin1 gang1 bu4 huai4 shen1 chin kang pu huai shen kongō fue shin |
incorruptible adamantine body |
関根伸一郎 see styles |
sekineshinichirou / sekineshinichiro せきねしんいちろう |
(person) Sekine Shin'ichirō |
隆の鶴伸一 see styles |
takanotsurushinichi たかのつるしんいち |
(person) Takanotsuru Shin'ichi (1976.6.18-) |
領木新一郎 see styles |
ryoukishinichirou / ryokishinichiro りょうきしんいちろう |
(person) Ryōki Shin'ichirō (1930.1.22-) |
飯田晋一郎 see styles |
handashinichirou / handashinichiro はんだしんいちろう |
(person) Handa Shin'ichirō (1937.12-) |
高城申一郎 see styles |
takagishinichirou / takagishinichiro たかぎしんいちろう |
(person) Takagi Shin'ichirō (1926.1.27-) |
鳥井信一郎 see styles |
toriishinichirou / torishinichiro とりいしんいちろう |
(person) Torii Shin'ichirō (1938.1-) |
黒川真一朗 see styles |
kurokawashinichirou / kurokawashinichiro くろかわしんいちろう |
(person) Kurokawa Shin'ichirō (1972.8.29-) |
シン・ガード see styles |
shin gaado / shin gado シン・ガード |
shin guard |
トニー・タイ see styles |
tonii tai / toni tai トニー・タイ |
tony tie |
ニット・タイ see styles |
nitto tai ニット・タイ |
knit tie; knitted tie; knitted necktie |
ラブ・シーン see styles |
rabu shiin / rabu shin ラブ・シーン |
love scene |
ワン・シーン see styles |
wan shiin / wan shin ワン・シーン |
one scene (e.g. in a movie) |
一切種心淸淨 一切种心淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng xīn qīng jìng yi1 qie4 zhong3 xin1 qing1 jing4 i ch`ieh chung hsin ch`ing ching i chieh chung hsin ching ching issaishu shin shōjō |
purification of all kinds of mentation |
三世心不可得 see styles |
sān shì xīn bù kě dé san1 shi4 xin1 bu4 ke3 de2 san shih hsin pu k`o te san shih hsin pu ko te sanze shin fukatoku |
The mind or thought, past, present, future, cannot be held fast; the past is gone, the future not arrived, the present does not stay. |
不退轉法輪經 不退转法轮经 see styles |
bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2 jing1 pu t`ui chuan fa lun ching pu tui chuan fa lun ching Fu tai tenbōrin kyō |
Bu tuizhuan falun jing |
中道第一義諦 中道第一义谛 see styles |
zhōng dào dì yī yì dì zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 di4 chung tao ti i i ti chūdō daiichi gi tai |
cardinal truth of the middle way |
云何降伏其心 see styles |
yún hé xiáng fú qí xīn yun2 he2 xiang2 fu2 qi2 xin1 yün ho hsiang fu ch`i hsin yün ho hsiang fu chi hsin unka gōfuku ki shin |
how should one subdue one's thoughts? |
信愛女子短大 see styles |
shinaijoshitandai しんあいじょしたんだい |
(org) Shin'ai Women's Junior College; (o) Shin'ai Women's Junior College |
信越化学工場 see styles |
shinetsukagakukoujou / shinetsukagakukojo しんえつかがくこうじょう |
(place-name) Shin'etsukagaku Factory |
信越化学工業 see styles |
shinetsukagakukougyou / shinetsukagakukogyo しんえつかがくこうぎょう |
(company) Shin-Etsu Chemical; (c) Shin-Etsu Chemical |
入般涅槃之辰 see styles |
rù bān niè pán zhī chén ru4 ban1 nie4 pan2 zhi1 chen2 ju pan nieh p`an chih ch`en ju pan nieh pan chih chen nyū hatsunehan no shin |
occasion of the entry into final nirvana |
大明白身菩薩 大明白身菩萨 see styles |
dà míng bái shēn pú sà da4 ming2 bai2 shen1 pu2 sa4 ta ming pai shen p`u sa ta ming pai shen pu sa Daimyō byaku shin bosatsu |
The great bright white-bodied bodhisattva, sixth in the first row of the Garbhadhātu Guanyin group. |
大總相法門體 大总相法门体 see styles |
dà zǒng xiàng fǎ mén tǐ da4 zong3 xiang4 fa3 men2 ti3 ta tsung hsiang fa men t`i ta tsung hsiang fa men ti dai sōsō hōmon tai |
the bhūtatatathatā as the totality of things and mind |
安立諦作意門 安立谛作意门 see styles |
ān lì dì zuò yì mén an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2 an li ti tso i men anryū tai sai mon |
to practice of contemplating defined truths |
安立非安立諦 安立非安立谛 see styles |
ān lì fēi ān lì dì an1 li4 fei1 an1 li4 di4 an li fei an li ti anryū hi anryū tai |
provisional and ultimate truths |
寺久保進一朗 see styles |
terakuboshinichirou / terakuboshinichiro てらくぼしんいちろう |
(person) Terakubo Shin'ichirō |
尼倶盧陀身相 尼倶卢陀身相 see styles |
ní jù lú tuó shēn xiàng ni2 ju4 lu2 tuo2 shen1 xiang4 ni chü lu t`o shen hsiang ni chü lu to shen hsiang nikuroda shin sō |
a body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree] |
廣大良藥王身 广大良药王身 see styles |
guǎng dà liáng yào wáng shēn guang3 da4 liang2 yao4 wang2 shen1 kuang ta liang yao wang shen kōdai ryōyaku ō shin |
vast medicine king bodies |
弁慶の泣き所 see styles |
benkeinonakidokoro / benkenonakidokoro べんけいのなきどころ |
(exp,n) (idiom) Achilles heel; one's weak point; shin |
心不相應行法 心不相应行法 see styles |
xīn bù xiàng yìng xíng fǎ xin1 bu4 xiang4 ying4 xing2 fa3 hsin pu hsiang ying hsing fa shin fusō-ōgyō hō |
mental factors not concomitant with mind |
心淸淨行苾芻 心淸淨行苾刍 see styles |
xīn qīng jìng xíng bì chú xin1 qing1 jing4 xing2 bi4 chu2 hsin ch`ing ching hsing pi ch`u hsin ching ching hsing pi chu shin shōjō gyō bisshu |
a monk practicing mental purity |
心生滅因緣相 心生灭因缘相 see styles |
xīn shēng miè yīn yuán xiàng xin1 sheng1 mie4 yin1 yuan2 xiang4 hsin sheng mieh yin yüan hsiang shin shōmetsu innen sō |
the mind in its aspect of arising and ceasing according to causes and conditions |
新今之浦川橋 see styles |
shinimanouragawabashi / shinimanoragawabashi しんいまのうらがわばし |
(place-name) Shin'imanouragawabashi |
新右ェ門新田 see styles |
shinuemonshinden しんうえもんしんでん |
(place-name) Shin'uemonshinden |
新右衛門土手 see styles |
shinemondote しんえもんどて |
(place-name) Shin'emondote |
新壱岐発電所 see styles |
shinikihatsudensho しんいきはつでんしょ |
(place-name) Shin'iki Power Station |
新安曇川大橋 see styles |
shinadogawaoohashi しんあどがわおおはし |
(place-name) Shin'adogawaoohashi |
新岡山変電所 see styles |
shinokayamahendensho しんおかやまへんでんしょ |
(place-name) Shin'okayamahendensho |
新岡部変電所 see styles |
shinokabehendensho しんおかべへんでんしょ |
(place-name) Shin'okabehendensho |
新岩出山大橋 see styles |
shiniwadeyamaoohashi しんいわでやまおおはし |
(place-name) Shin'iwadeyamaoohashi |
新御茶ノ水駅 see styles |
shinochanomizueki しんおちゃのみずえき |
(st) Shin'ochanomizu Station |
新柳馬場頭町 see styles |
shinyanaginobanbakashirachou / shinyanaginobanbakashiracho しんやなぎのばんばかしらちょう |
(place-name) Shin'yanaginobanbakashirachō |
新榎トンネル see styles |
shinenokitonneru しんえのきトンネル |
(place-name) Shin'enoki Tunnel |
新生駒変電所 see styles |
shinikomahendensho しんいこまへんでんしょ |
(place-name) Shin'ikomahendensho |
新百合ヶ丘駅 see styles |
shinyurigaokaeki しんゆりがおかえき |
(st) Shin'yurigaoka Station |
新綾部変電所 see styles |
shinayabehendensho しんあやべへんでんしょ |
(place-name) Shin'ayabehendensho |
新越乗越山荘 see styles |
shinetsujouetsusansou / shinetsujoetsusanso しんえつじょうえつさんそう |
(place-name) Shin'etsujōetsusansō |
有眼不識泰山 有眼不识泰山 see styles |
yǒu yǎn bù shí tài shān you3 yan3 bu4 shi2 tai4 shan1 yu yen pu shih t`ai shan yu yen pu shih tai shan |
lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom); fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent; to be blind to the fact |
未來心不可得 未来心不可得 see styles |
wèi lái xīn bù kě dé wei4 lai2 xin1 bu4 ke3 de2 wei lai hsin pu k`o te wei lai hsin pu ko te mirai shin fukatoku |
future mind is unobtainable |
無上正等覺心 无上正等觉心 see styles |
wú shàng zhèng děng jué xīn wu2 shang4 zheng4 deng3 jue2 xin1 wu shang cheng teng chüeh hsin mujō shōtōkaku shin |
the aspiration for peerless perfect enlightenment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Shin-Tai" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.