I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

要求

see styles
yāo qiú
    yao1 qiu2
yao ch`iu
    yao chiu
 youkyuu / yokyu
    ようきゅう
to request; to require; requirement; to stake a claim; to ask; to demand; CL:點|点[dian3]
(noun, transitive verb) demand; firm request; requisition; requirement; desire

要頂

see styles
 youkou / yoko
    ようこう
main points; list of requirements

覇業

see styles
 hagyou / hagyo
    はぎょう
domination; supremacy

覇王

see styles
 haou / hao
    はおう
supreme ruler; autocrat; dynast; high king

覇者

see styles
 hasha
    はしゃ
(1) supreme ruler; conqueror; (2) champion; winner; titleholder

見方


见方

see styles
jiàn fāng
    jian4 fang1
chien fang
 mikata
    みかた
(measurement) (after a length) square (as in "10 feet square")
(1) viewpoint; point of view; way of looking (at something); view; angle; (2) way of appreciating (e.g. opera); way of understanding; how to read (a map, train timetable, etc.); (surname) Mikata

規諫


规谏

see styles
guī jiàn
    gui1 jian4
kuei chien
to remonstrate; to warn earnestly (esp. classical written Chinese); to exhort

親方

see styles
 oyakata
    おやかた
(1) (おやかた only) (honorific or respectful language) (See 子方・こかた・2) master; boss; chief; foreman; supervisor; (2) (おやかた only) (honorific or respectful language) {sumo} stable master; (3) (おやかた only) (honorific or respectful language) craftsman; artisan; (4) (archaism) foster parent; (personal name) Oyakata

観測

see styles
 kansoku
    かんそく
(noun, transitive verb) (1) observation; survey; measurement; (noun, transitive verb) (2) opinion; prediction; thinking

角落

see styles
jiǎo luò
    jiao3 luo4
chiao lo
corner (of a room, courtyard etc); (fig.) remote spot; nook

解任

see styles
 kainin
    かいにん
(noun, transitive verb) dismissal (from a post); discharge; removal

解停

see styles
 kaitei / kaite
    かいてい
(hist) release from suspension (of a newspaper, magazine, etc.; Meiji period); removal of suspension

解甲

see styles
jiě jiǎ
    jie3 jia3
chieh chia
to remove armor; to return to civilian life

解疑

see styles
jiě yí
    jie3 yi2
chieh i
 gegi
to dispel doubts; to remove ambiguities
resolve doubts

解除

see styles
jiě chú
    jie3 chu2
chieh ch`u
    chieh chu
 kaijo
    かいじょ
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement)
(noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock)

觳觫

see styles
hú sù
    hu2 su4
hu su
(literary) to tremble with fear

言種

see styles
 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

言草

see styles
 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

言葉

see styles
 kotoba
    ことば
(1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (out-dated or obsolete kana usage) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (female given name) Kotoba

言説

see styles
 gensetsu
    げんせつ
(noun/participle) remark; statement; discourse

言論


言论

see styles
yán lùn
    yan2 lun4
yen lun
 genron
    げんろん
expression of opinion; views; remarks; arguments
(one's) speech; expression of views; discussion
to offer an argument

計り

see styles
 hakari
    はかり
measurements; weighing

計提


计提

see styles
jì tí
    ji4 ti2
chi t`i
    chi ti
to set aside; to make provision for (capital requirements)

計測

see styles
 keisoku / kesoku
    けいそく
(noun, transitive verb) measuring; measurement

計量


计量

see styles
jì liàng
    ji4 liang4
chi liang
 keiryou / keryo
    けいりょう
measurement; to calculate
(noun, transitive verb) (1) measuring; weighing; (2) {math} metric; distance function
to count

記す

see styles
 shirusu
    しるす
    kisu
    きす
(Godan verb with "su" ending) (1) to write down; to note; to jot down; (2) to remember

記得


记得

see styles
jì de
    ji4 de5
chi te
to remember

記錯


记错

see styles
jì cuò
    ji4 cuo4
chi ts`o
    chi tso
to remember incorrectly

設利


设利

see styles
shè lì
    she4 li4
she li
 setsuri
(設利羅) śarīra, relics, remains, see 舍.

註釈

see styles
 chuushaku / chushaku
    ちゅうしゃく
(noun/participle) notes; comment; remark; annotation

評言

see styles
 hyougen / hyogen
    ひょうげん
comment; critical remark

評註


评注

see styles
píng zhù
    ping2 zhu4
p`ing chu
    ping chu
 hyouchuu / hyochu
    ひょうちゅう
to annotate; annotation; commentary; remark
annotation; commentary
Criticize, comment on.

評語


评语

see styles
píng yǔ
    ping2 yu3
p`ing yü
    ping yü
 hyougo / hyogo
    ひょうご
comment; evaluation
(1) critical remark; comment; (2) grade (at school; e.g. A, B, C)

詭激

see styles
 kigeki
    きげき
(noun or adjectival noun) (obsolete) extreme; radical

詰め

see styles
 zume
    づめ
    tsume
    つめ
(n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time

話舊


话旧

see styles
huà jiù
    hua4 jiu4
hua chiu
to reminisce

該当

see styles
 gaitou(p); kakutou(ik) / gaito(p); kakuto(ik)
    がいとう(P); かくとう(ik)
(n,vs,vi) corresponding to; being applicable to; being relevant to; coming under; falling under; fulfilling (requirements); meeting (conditions); qualifying for

誌す

see styles
 shirusu
    しるす
(Godan verb with "su" ending) (1) to write down; to note; to jot down; (2) to remember

認得


认得

see styles
rèn de
    ren4 de5
jen te
to recognize; to remember something (or sb) on seeing it; to know

誘惑


诱惑

see styles
yòu huò
    you4 huo4
yu huo
 yuuwaku / yuwaku
    ゆうわく
to entice; to lure; to induce; to attract
(noun, transitive verb) temptation; allurement; lure; enticement; seduction

語失


语失

see styles
yǔ shī
    yu3 shi1
yü shih
indiscreet remark; indiscretion; slip of the tongue

誤差


误差

see styles
wù chā
    wu4 cha1
wu ch`a
    wu cha
 gosa
    ごさ
difference; error; inaccuracy
measurement error; calculation error; (given name) Gosa

説教

see styles
 sekkyou / sekkyo
    せっきょう
(n,vs,vt,vi) (1) sermon; preaching; homily; (n,vs,vt,vi) (2) remonstration; scolding; lecturing

誰も

see styles
 daremo
    だれも
(expression) (1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) no one; nobody

誰得

see styles
 daretoku
    だれとく
(expression) (1) (net-sl) (abbr. of 誰が得する?) who benefits (from that)?; who cares?; who would want that?; who is it meant to appeal to?; (adjectival noun) (2) (net-sl) pointless; of benefit to no one; of interest to no one; appealing to no one; extremely niche

課金


课金

see styles
kè jīn
    ke4 jin1
k`o chin
    ko chin
 kakin
    かきん
tax levied on a conquered people by an army; fee for a divination session; variant of 氪金[ke4 jin1], in-app purchase (gaming)
(n,vs,vi) (1) charging (a fee); billing; charge; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); microtransaction

調進

see styles
 choushin / choshin
    ちょうしん
(noun, transitive verb) preparation; supplying; procurement

調達


调达

see styles
diào dá
    diao4 da2
tiao ta
 choutatsu / chotatsu
    ちょうたつ
(noun, transitive verb) supply; provision; raising; procurement
(調婆達) (調多, 調婆多) v. 提 Devadatta.

談話


谈话

see styles
tán huà
    tan2 hua4
t`an hua
    tan hua
 danwa
    だんわ
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4]
(n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse
conversation

諌め

see styles
 isame
    いさめ
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel

諌死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諌言

see styles
 kangen
    かんげん
(noun/participle) admonition; remonstrance; expostulation

諫め

see styles
 isame
    いさめ
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel

諫死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諫言


谏言

see styles
jiàn yán
    jian4 yan2
chien yen
 kangen
    かんげん
advice; to advise
(noun/participle) admonition; remonstrance; expostulation

諷諌

see styles
 fuukan / fukan
    ふうかん
indirect remonstrance; exhortation by insinuation

諷諫


讽谏

see styles
fěng jiàn
    feng3 jian4
feng chien
 fuukan / fukan
    ふうかん
(literary) to remonstrate with one's superior tactfully
indirect remonstrance; exhortation by insinuation

謀殺


谋杀

see styles
móu shā
    mou2 sha1
mou sha
 bousatsu / bosatsu
    ぼうさつ
to murder; to assassinate; intentional homicide
(noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder

謝礼

see styles
 sharei / share
    しゃれい
(n,vs,vi) reward; honorarium; remuneration

謹記


谨记

see styles
jǐn jì
    jin3 ji4
chin chi
to remember with reverence; to bear in mind; to keep in mind

識す

see styles
 shirusu
    しるす
(Godan verb with "su" ending) (1) to write down; to note; to jot down; (2) to remember

識る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern

讀秒

see styles
dú miǎo
    du2 miao3
tu miao
to count down the remaining seconds (e.g. in games, rocket launches, New Year's Eve); (of a boxing referee) to administer the count following a knock-down, starting from "one"

讖語


谶语

see styles
chèn yǔ
    chen4 yu3
ch`en yü
    chen yü
prophecy; prophetic remark

豊か

see styles
 yutaka
    ゆたか
(adjectival noun) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great

豪い

see styles
 erai
    えらい
(adjective) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (kana only) awful; terrible

豪快

see styles
 goukai / gokai
    ごうかい
(noun or adjectival noun) hearty; tremendous; magnificent; glorious; splendid; heroic; stirring

豪雪

see styles
 gousetsu / gosetsu
    ごうせつ
tremendous snowfall; heavy snow

貉絨


貉绒

see styles
háo róng
    hao2 rong2
hao jung
precious fur obtained from skin of raccoon dog after removing hard bristle

貞女


贞女

see styles
zhēn nǚ
    zhen1 nu:3
chen nü
 tadame
    ただめ
female virgin; widow who does not remarry
virtuous woman; faithful wife; (female given name) Tadame

貧素

see styles
 hinso
    ひんそ
(archaism) extreme poverty

責了

see styles
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(expression) (abbreviation) leaving the remaining corrections up to the printer after having finished proofreading; OK with corrections

貼水


贴水

see styles
tiē shuǐ
    tie1 shui3
t`ieh shui
    tieh shui
agio (charge for changing currency); premium

賀儀

see styles
 gagi
    がぎ
celebratory ceremony; celebration

資格


资格

see styles
zī gé
    zi1 ge2
tzu ko
 shikaku
    しかく
qualifications; seniority
qualifications; requirements; capabilities

購買


购买

see styles
gòu mǎi
    gou4 mai3
kou mai
 koubai / kobai
    こうばい
to purchase; to buy
(noun/participle) (1) procurement; purchase; buying; (2) (abbreviation) school store; co-op; school canteen; tuck shop

贏余

see styles
 eiyo / eyo
    えいよ
remainder

赤貧


赤贫

see styles
chì pín
    chi4 pin2
ch`ih p`in
    chih pin
 sekihin
    せきひん
poverty-stricken
(noun - becomes adjective with の) extreme poverty

赦免

see styles
shè miǎn
    she4 mian3
she mien
 shamen
    しゃめん
to pardon; to absolve; to exempt from punishment
(noun, transitive verb) pardon; remission; amnesty

起圈

see styles
qǐ juàn
    qi3 juan4
ch`i chüan
    chi chüan
to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer); to muck out

起龕

see styles
 kigan
    きがん
{Buddh} ceremonial removal of the coffin from the house (lay person) or temple (priest) (Zen Buddhism)

超度

see styles
chāo dù
    chao1 du4
ch`ao tu
    chao tu
 chōdo
to surpass; to transcend; to perform religious ceremonies to help the soul find peace
to transcend

超薄

see styles
 chouhaku / chohaku
    ちょうはく
(can act as adjective) extremely thin; ultrathin; superthin

超訳

see styles
 chouyaku / choyaku
    ちょうやく
(noun, transitive verb) {tradem} extremely free translation; free translation that deviates significantly from the original text; free translation that prioritizes readability at the expense of accuracy

足足

see styles
zú zú
    zu2 zu2
tsu tsu
fully; no less than; as much as; extremely

身滌

see styles
 misogi
    みそぎ
(noun/participle) purification ceremony

軍容

see styles
 gunyou / gunyo
    ぐんよう
military accouterments; military accoutrements; troop formation

軒冕


轩冕

see styles
xuān miǎn
    xuan1 mian3
hsüan mien
(literary) curtained carriage and ceremonial cap (symbols of a senior official); (fig.) dignitaries; (literary) to hold an official post

軟尺


软尺

see styles
ruǎn chǐ
    ruan3 chi3
juan ch`ih
    juan chih
soft measuring tape (non-retractable type used for body measurements etc)

転嫁

see styles
 tenka
    てんか
(noun, transitive verb) (1) imputation; shifting (blame, responsibility, etc.); passing the buck; (noun/participle) (2) (archaism) second marriage; remarriage

輪王


轮王

see styles
lún wáng
    lun2 wang2
lun wang
 rinō
A cakravartin, 'a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without obstruction; an emperor, a sovereign of the world, a supreme ruler.' M.W. A Buddha, whose truth and realm are universal. There are four kinds of cakravartin, symbolized by wheels of gold, silver, copper, and iron; each possesses the seven precious things, 七寶 q.v.

轉嫁


转嫁

see styles
zhuǎn jià
    zhuan3 jia4
chuan chia
to remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck

轉身


转身

see styles
zhuǎn shēn
    zhuan3 shen1
chuan shen
 tenjin
(of a person) to turn round; to face about; (of a widow) to remarry (archaic)
transformed life

轉輪


转轮

see styles
zhuàn lún
    zhuan4 lun2
chuan lun
 tenrin
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism
cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays.

辺ぴ

see styles
 henpi
    へんぴ
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place

辺土

see styles
 hendo
    へんど
remote region; (surname) Hendo

辺地

see styles
 hecchi
    へっち
remote place; (place-name) Hecchi

辺塞

see styles
 hensai
    へんさい
(1) frontier fort; (2) remote area; frontier

辺境

see styles
 henkyou / henkyo
    へんきょう
(noun - becomes adjective with の) remote region; frontier (district); border(land)

辺疆

see styles
 henkyou / henkyo
    へんきょう
(noun - becomes adjective with の) remote region; frontier (district); border(land)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary