I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実証 see styles |
jisshou / jissho じっしょう |
(n,vs,adj-no) demonstration; verification; substantiation; actual proof |
実質 see styles |
jisshitsu じっしつ |
(1) substance; essence; (can be adjective with の) (2) substantive; substantial; essential; real (e.g. interest rate); (adverb) (3) in essence; in effect; essentially; effectively; practically; (4) {anat} parenchyma |
客家 see styles |
kè jiā ke4 jia1 k`o chia ko chia hakka ハッカ |
Hakka ethnic group, a subgroup of the Han that in the 13th century migrated from northern China to the south Hakka; subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China |
客層 see styles |
kyakusou / kyakuso きゃくそう |
clientele; customer stratum |
宣戦 see styles |
sensen せんせん |
(n,vs,vi) declaration of war |
宣明 see styles |
xuān míng xuan1 ming2 hsüan ming yoshiaki よしあき |
to declare (noun/participle) stating clearly; declaration; proclamation; (male given name) Yoshiaki |
宣言 see styles |
xuān yán xuan1 yan2 hsüan yen sengen せんげん |
declaration; manifesto (noun, transitive verb) declaration; proclamation; announcement proclaims |
宣認 宣认 see styles |
xuān rèn xuan1 ren4 hsüan jen |
public declaration |
宣誓 see styles |
xuān shì xuan1 shi4 hsüan shih sensei / sense せんせい |
to swear an oath (of office); to make a vow (noun, transitive verb) oath; abjuration; pledge |
室料 see styles |
shitsuryou / shitsuryo しつりょう |
room rent; room rate (hotel, etc.) |
室温 see styles |
shitsuon しつおん |
(noun - becomes adjective with の) room temperature |
室溫 室温 see styles |
shì wēn shi4 wen1 shih wen |
room temperature See: 室温 |
室長 see styles |
muronaga むろなが |
section chief; laboratory manager; office head; room monitor; (surname) Muronaga |
宮刑 宫刑 see styles |
gōng xíng gong1 xing2 kung hsing kyuukei / kyuke きゅうけい |
castration (archaic punishment) (hist) (See 五刑・1) second most severe of the five punishments of ancient China (castration for men, confinement for women) |
家司 see styles |
ieji いえじ |
(1) steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period); (2) (See 政所・3) administrative position (Kamakura and Muromachi periods); (personal name) Ieji |
家塾 see styles |
kajuku かじゅく |
(hist) government-backed school operated by a scholar out of his home |
家親 家亲 see styles |
jiā qīn jia1 qin1 chia ch`in chia chin iechika いえちか |
older generation in one's household (often referring to one's parents); one's deceased close relatives (surname) Iechika |
容下 see styles |
róng xià rong2 xia4 jung hsia |
to hold; to admit; to accommodate; to tolerate |
容受 see styles |
róng shòu rong2 shou4 jung shou yōju |
to tolerate; to accept (criticism, resignation etc); same as 容納接受|容纳接受[rong2 na4 jie1 shou4] to contain |
容忍 see styles |
róng rěn rong2 ren3 jung jen |
to put up with; to tolerate |
寂定 see styles |
jí dìng ji2 ding4 chi ting jakujō |
Tranquil concentration; contemplation in which disturbing illusion is eliminated. |
寂寞 see styles |
jì mò ji4 mo4 chi mo jakubaku せきばく |
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent quiescent |
寂莫 see styles |
sekibaku せきばく jakumaku じゃくまく |
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent |
寅太 see styles |
torata とらた |
(given name) Torata |
寅次 see styles |
toratsugu とらつぐ |
(given name) Toratsugu |
密集 see styles |
mì jí mi4 ji2 mi chi misshuu / misshu みっしゅう |
concentrated; crowded together; intensive; compressed (n,vs,vi) crowding together; clustering together; close formation; swarm |
寒暖 see styles |
kandan かんだん |
cold and heat; (degree of) temperature |
寝汗 see styles |
nease ねあせ |
perspiration given off during sleep; sweating while sleeping; night sweats |
察し see styles |
sasshi さっし |
consideration; guess; conjecture; judgement |
實例 实例 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jitsurei |
actual example; living example; illustration; demonstration; (computing) instance subject of the example |
實名 实名 see styles |
shí míng shi2 ming2 shih ming |
real-name (registration etc); non-anonymous |
實洋 实洋 see styles |
shí yáng shi2 yang2 shih yang |
(publishing industry) revenue generated from the sale of books in an edition |
寧ろ see styles |
mushiro むしろ |
(adverb) (kana only) rather; better; instead |
寧可 宁可 see styles |
nìng kě ning4 ke3 ning k`o ning ko neika |
preferably; one would prefer to...(or not to...); would rather; (would) be better to; (to pick) the lesser of two evils would rather |
寧肯 宁肯 see styles |
nìng kěn ning4 ken3 ning k`en ning ken |
would rather...; it would be better...; would prefer |
寧願 宁愿 see styles |
nìng yuàn ning4 yuan4 ning yüan |
would rather ... (than ...) |
審處 审处 see styles |
shěn chǔ shen3 chu3 shen ch`u shen chu |
to deliberate and decide; to try and punish; trial and execution |
審議 审议 see styles |
shěn yì shen3 yi4 shen i shingi しんぎ |
(of a committee etc) to deliberate; to consider; to discuss (noun, transitive verb) deliberation; discussion; consideration |
寫真 写真 see styles |
xiě zhēn xie3 zhen1 hsieh chen |
portrait; to describe something accurately See: 写真 |
寶勝 宝胜 see styles |
bǎo shèng bao3 sheng4 pao sheng Hōshō |
Ratnaketu, one of the seven tathāgatas; also said to be a name for 寶生 q.v. |
寶印 宝印 see styles |
bǎo yìn bao3 yin4 pao yin hōin |
Precious seal, or symbol. (1) The second of the triratna, i.e. 法寶. (2) The three evidences of the genuineness of a sutra, v. 三法印. (3) The symbols of buddhas, or bodhisattvas. (4) Their magical 種子, i.e. germ-letters, or sounds. |
寶坊 宝坊 see styles |
bǎo fáng bao3 fang2 pao fang hōbō |
Precious place, or the abode of the triratna, a monastery. |
寶塔 宝塔 see styles |
bǎo tǎ bao3 ta3 pao t`a pao ta hōtō |
pagoda A stupa, or fane for precious things, or relics; a pagoda adorned with gems; the shrine of 多寶 Prabhūtaratna in the Lotus Sutra. |
寶女 宝女 see styles |
bǎo nǚ bao3 nv3 pao nü hōnyo |
kanyā-ratna; precious maidens, one of the seven treasures of the cakravartin; also 玉女. |
寶幢 宝幢 see styles |
bǎo chuáng bao3 chuang2 pao ch`uang pao chuang hōtō |
ratnadhvaja; a banner decorated with gems. A deva in the Tuṣita heaven who presides over music. |
寶渚 宝渚 see styles |
bǎo zhǔ bao3 zhu3 pao chu hōsho |
ratnadvīpa; precious islet, island of pearls or gems; synonym for perfect nirvana; also an old name for Ceylon. (Eitel.) |
寶生 宝生 see styles |
bǎo shēng bao3 sheng1 pao sheng hōshō |
Ratnasaṃbhava, one of the five dhyāni-buddhas, the central figure in the southern 'diamond' maṇḍala, The realm of Subhūti on his becoming Buddha. |
寶界 宝界 see styles |
bǎo jiè bao3 jie4 pao chieh hōkai |
The saptaratna realm of every buddha, his Pure Land. |
寶相 宝相 see styles |
bǎo xiàng bao3 xiang4 pao hsiang hōsō |
The precious likeness, or image (of Buddha). ratnaketu, one of the seven tathāgatas; a name of Ānanda as a future buddha; the name under which 2,000 of Śākyamuni's disciples are to be reborn as buddhas. |
寶積 宝积 see styles |
bǎo jī bao3 ji1 pao chi houseki / hoseki ほうせき |
(surname) Houseki ratna-rāśi, or ratna-kūṭa. Gem-heap; collection of gems; accumulated treasures. |
寶篋 宝箧 see styles |
bǎo qiè bao3 qie4 pao ch`ieh pao chieh hōkyō |
ratna-piṭaka, or ratna-karaṇḍaka; a precious box, or box of precious things. |
寶蓋 宝盖 see styles |
bǎo gài bao3 gai4 pao kai hōgai |
name of the "roof" radical 宀[mian2] (Kangxi radical 40) A canopy above an image or dais, decorated with gems. |
寺務 寺务 see styles |
sì wù si4 wu4 ssu wu jimu じむ |
(1) temple affairs; (2) (archaism) temple administrator; person in charge of temple affairs temple administrator |
寺坪 see styles |
teratsubo てらつぼ |
(place-name, surname) Teratsubo |
寺床 see styles |
teratoko てらとこ |
(surname) Teratoko |
寺月 see styles |
teratsuki てらつき |
(surname) Teratsuki |
寺滝 see styles |
terataki てらたき |
(surname) Terataki |
寺立 see styles |
teratatsu てらたつ |
(surname) Teratatsu |
寺跡 see styles |
teraato / terato てらあと |
(place-name) Teraato |
寺辻 see styles |
teratsuji てらつじ |
(surname) Teratsuji |
寺鳥 see styles |
teratori てらとり |
(surname) Teratori |
対価 see styles |
taika たいか |
compensation; equivalent value; consideration |
対治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness |
対策 see styles |
taisaku たいさく |
measure; step; countermeasure; counterplan; countermove; strategy; preparation (e.g. for a test) |
寿く see styles |
kotobuku ことぶく |
(transitive verb) to congratulate; to wish one well |
寿賀 see styles |
suga すが |
long-life celebrations, particularly the 61st, 77th and 88th birthdays; (surname, female given name) Suga |
封頂 封顶 see styles |
fēng dǐng feng1 ding3 feng ting |
to put a roof (on a building); to cap the roof (finishing a building project); fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc); to top off; fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates); to stop growing (of plant bud or branch) |
専心 see styles |
senshin せんしん |
(n,vs,vi) undivided attention; concentration |
將息 将息 see styles |
jiāng xī jiang1 xi1 chiang hsi |
(literary) to rest; to recuperate |
專一 专一 see styles |
zhuān yī zhuan1 yi1 chuan i |
single-minded; concentrated |
專區 专区 see styles |
zhuān qū zhuan1 qu1 chuan ch`ü chuan chü |
area established for a designated purpose; (PRC subprovincial administrative region 1949-1975) prefecture |
專心 专心 see styles |
zhuān xīn zhuan1 xin1 chuan hsin senshin |
to focus one's attention; to concentrate on (doing something) With single mind; whole-heartedly. |
專意 专意 see styles |
zhuān yì zhuan1 yi4 chuan i seni |
deliberately; on purpose whole-hearted |
專注 专注 see styles |
zhuān zhù zhuan1 zhu4 chuan chu senchū |
to focus; to concentrate; to give one's full attention concentration [of mind] |
尉繚 尉缭 see styles |
wèi liáo wei4 liao2 wei liao |
Wei Lao (c. 450 BC, dates of birth and death unknown), advisor to the first Qin emperor Qin Shihuang 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2], possible author of the Wei Liaozi 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5] text on military strategy |
尊卑 see styles |
zūn bēi zun1 bei1 tsun pei sonpi そんぴ |
superior and subordinate; social ranking high and low; aristocrat and plebeian noble and base |
尊奉 see styles |
zūn fèng zun1 feng4 tsun feng sonbu |
worship; to revere; to venerate to respect |
尊崇 see styles |
zūn chóng zun1 chong2 tsun ch`ung tsun chung sonsuu / sonsu そんすう |
to revere; to admire; to honor; to venerate (noun, transitive verb) reverence; veneration |
對價 对价 see styles |
duì jià dui4 jia4 tui chia |
consideration (in exchange for shares); a quid pro quo |
對比 对比 see styles |
duì bǐ dui4 bi3 tui pi |
to contrast; contrast; ratio; CL:個|个[ge4] |
對準 对准 see styles |
duì zhǔn dui4 zhun3 tui chun |
to aim at; to target; to point at; to be directed at; registration; alignment (mechanical engineering) |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小倅 see styles |
kosegare こせがれ |
(1) (humble language) one's son; (2) you little bastard; you little brat |
小僧 see styles |
kozou / kozo こぞう |
(1) youngster; boy; kid; brat; (2) young Buddhist monk; young bonze; (3) young shop-boy; errand boy; apprentice; (place-name) Kozou |
小劫 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh shōgō |
antarā-kalpa, or intermediate kalpa; according to the 倶舍論 it is the period in which human life increases by one year a century till it reaches 84,000 with men 8,400 feet high; then it is reduced at the same rate till the life-period reaches ten years with men a foot high; these two are each a small kalpa; the 智度論 reckons the two together as one kalpa; and there are other definitions. |
小將 小将 see styles |
xiǎo jiàng xiao3 jiang4 hsiao chiang |
(in classical literature) young military officer of high rank for his age; (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard; (in modern usage) rising star (in sport, politics etc) See: 小将 |
小康 see styles |
xiǎo kāng xiao3 kang1 hsiao k`ang hsiao kang shoukou / shoko しょうこう |
moderately affluent; well-off; a period of peace and prosperity (1) lull; breathing spell; respite; (2) remission (of an illness); becoming stable |
小楢 see styles |
konara; konara こなら; コナラ |
(kana only) konara oak (Quercus serrata); pin oak |
小童 see styles |
hichi ひち |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace); (archaism) young person; young servant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) disciple; apprentice; (place-name) Hichi |
小費 小费 see styles |
xiǎo fèi xiao3 fei4 hsiao fei |
tip; gratuity |
小輩 小辈 see styles |
xiǎo bèi xiao3 bei4 hsiao pei shouhai / shohai しょうはい |
the younger generation lowly person; person with a humble salary; insignificant person |
尖銳 尖锐 see styles |
jiān ruì jian1 rui4 chien jui |
sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness) |
就任 see styles |
jiù rèn jiu4 ren4 chiu jen shuunin / shunin しゅうにん |
to take office; to assume a post (n,vs,vi) assumption (of office); taking up (a post); inauguration; installation |
尸棄 尸弃 see styles |
shī qì shi1 qi4 shih ch`i shih chi Shiki |
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue. |
尻餅 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
尻餠 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
尼康 see styles |
ní kāng ni2 kang1 ni k`ang ni kang |
Nikon corporation |
尾鰭 尾鳍 see styles |
wěi qí wei3 qi2 wei ch`i wei chi obire おびれ ohire おひれ |
tail or caudal fin caudal fin; tail fin; (1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration |
局級 局级 see styles |
jú jí ju2 ji2 chü chi |
(administrative) bureau-level |
屄屄 see styles |
bī bi bi1 bi5 pi pi |
(vulgar) to rattle on; to talk drivel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.