I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

強硬策

see styles
 kyoukousaku / kyokosaku
    きょうこうさく
hard-line policy; tough measure

彭德懷


彭德怀

see styles
péng dé huái
    peng2 de2 huai2
p`eng te huai
    peng te huai
Peng Dehuai (1898-1974), top communist general, subsequently politician and politburo member, disgraced after attacking Mao's failed policies in 1959, and died after extensive persecution during the Cultural Revolution

征韓論

see styles
 seikanron / sekanron
    せいかんろん
(hist) Seikanron; 1873 political debate on whether Korea should be conquered by military force

徐世昌

see styles
xú shì chāng
    xu2 shi4 chang1
hsü shih ch`ang
    hsü shih chang
Xu Shichang (1855-1939), politician associated with the Northern Warlords, president of China in 1921

徐匡迪

see styles
xú kuāng dí
    xu2 kuang1 di2
hsü k`uang ti
    hsü kuang ti
Xu Kuangdi (1937-), PRC politician and former mayor of Shanghai

得票数

see styles
 tokuhyousuu / tokuhyosu
    とくひょうすう
number of votes obtained (polled)

御下地

see styles
 oshitaji
    おしたじ
(polite language) soy sauce; shoyu

御不浄

see styles
 gofujou / gofujo
    ごふじょう
(polite language) bathroom

御互い

see styles
 otagai
    おたがい
(polite language) mutual; reciprocal; each other

御仕舞

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

御休み

see styles
 oyasumi
    おやすみ
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (expression) (3) (abbreviation) (kana only) Good night

御伺い

see styles
 oukagai / okagai
    おうかがい
(1) (polite language) call; visit; (2) (polite language) inquiry; enquiry; question

御使い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御供え

see styles
 osonae
    おそなえ
(polite language) offering

御勤め

see styles
 otsutome
    おつとめ
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha

御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
    omawari
    おまわり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御土産

see styles
 omiyage
    おみやげ
    omiage
    おみあげ
(ik) (polite language) present; souvenir

御天気

see styles
 otenki
    おてんき
(1) (polite language) weather; (2) temper; mood

御子様

see styles
 okosama
    おこさま
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's)

御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

御尤も

see styles
 gomottomo
    ごもっとも
(expression) (1) (kana only) You are quite right; (noun or adjectival noun) (2) (polite language) (kana only) reasonable; natural; just

御巡り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御広目

see styles
 ohirome
    おひろめ
(noun/participle) (polite language) unveiling; debut; introduction

御座る

see styles
 gozaru
    ござる
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) to be

御座敷

see styles
 ozashiki
    おざしき
(1) (polite language) tatami room; (2) dinner party in a tatami room with a geisha or maiko

御廻り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御愛想

see styles
 oaisou / oaiso
    おあいそう
    oaiso
    おあいそ
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check

御抓み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)

御握り

see styles
 onigiri
    おにぎり
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)

御摘み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御撮み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御星様

see styles
 ohoshisama
    おほしさま
(honorific or respectful language) (polite language) (familiar language) star

御構い

see styles
 okamai
    おかまい
(1) (polite language) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period)

御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

御正月

see styles
 oshougatsu / oshogatsu
    おしょうがつ
(1) (polite language) New Year (esp. first three or fifteen days); (2) (polite language) the first month of the year; January

御泊り

see styles
 otomari
    おとまり
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay

御神楽

see styles
 mikagura
    みかぐら
(polite language) (See 里神楽) kagura (esp. when performed at the imperial palace); (place-name) Mikagura

御神輿

see styles
 omikoshi
    おみこし
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips

御祭り

see styles
 omatsuri
    おまつり
(polite language) festival; feast; carnival

御立ち

see styles
 otachi
    おたち
polite term for calling, departing and staying where one is

御立派

see styles
 gorippa
    ごりっぱ
(adjectival noun) (polite language) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate

御終い

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

御結び

see styles
 omusubi
    おむすび
(kana only) (polite language) rice ball

御茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御荷物

see styles
 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

御蔭様

see styles
 okagesama
    おかげさま
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody)

御行儀

see styles
 ogyougi / ogyogi
    おぎょうぎ
(polite language) manners; behavior; behaviour

御詫び

see styles
 owabi
    おわび
(noun/participle) apology

御話中

see styles
 ohanashichuu / ohanashichu
    おはなしちゅう
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone)

御足労

see styles
 gosokurou / gosokuro
    ごそくろう
(polite term for) inviting another to one's home

御辞儀

see styles
 ojigi
    おじぎ
(noun/participle) (polite language) bow; bowing

御迎え

see styles
 omukae
    おむかえ
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death

御通し

see styles
 otooshi
    おとおし
(polite language) appetizer; appetiser

御通夜

see styles
 otsuya
    おつや
(polite language) all-night vigil over a body; wake

御遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御邪魔

see styles
 ojama
    おじゃま
(noun/participle) (polite language) hindrance; intrusion

御部屋

see styles
 oheya
    おへや
(honorific or respectful language) (polite language) room

御釣り

see styles
 otsuri
    おつり
(polite language) change (i.e. money); balance

御雑煮

see styles
 ozouni / ozoni
    おぞうに
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)

御題目

see styles
 odaimoku
    おだいもく
(1) (polite language) Nichiren chant; (2) (an empty) slogan

御願い

see styles
 onegai
    おねがい
(noun/participle) (1) (polite language) request; wish; (interjection) (2) (abbreviation) please

御飯粒

see styles
 gohantsubu
    ごはんつぶ
(polite language) grain of boiled rice

御馳走

see styles
 gochisou / gochiso
    ごちそう
(1) (polite language) feast; treating (someone); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to treat (someone, e.g. to a meal)

德雷爾


德雷尔

see styles
dé léi ěr
    de2 lei2 er3
te lei erh
Dreyer (name); June Teufel Dreyer, China expert at Univ. of Miami and Foreign Policy Research Institute

思想犯

see styles
 shisouhan / shisohan
    しそうはん
ideological offense; crime of espousing dangerous ideas; political crime; ideological offender; thought crime

急進党

see styles
 kyuushintou / kyushinto
    きゅうしんとう
radical political party

恋し鳥

see styles
 koishidori
    こいしどり
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

恭しい

see styles
 uyauyashii / uyauyashi
    うやうやしい
(adjective) polite; respectful; reverent

憲兵隊


宪兵队

see styles
xiàn bīng duì
    xian4 bing1 dui4
hsien ping tui
 kenpeitai / kenpetai
    けんぺいたい
military police corps
regiment of military policemen

應該的


应该的

see styles
yīng gāi de
    ying1 gai1 de5
ying kai te
(polite response) you're welcome; just doing my duty; no problem

懷仁堂


怀仁堂

see styles
huái rén táng
    huai2 ren2 tang2
huai jen t`ang
    huai jen tang
Huairen Hall or Huairentang, a building inside Zhongnanhai 中南海[Zhong1 nan2 hai3], used as the main meeting place of the Politburo of the CCP

戈培爾


戈培尔

see styles
gē péi ěr
    ge1 pei2 er3
ko p`ei erh
    ko pei erh
Joseph Goebbels (1897-1945), German Nazi leader and politician

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

戴秉國


戴秉国

see styles
dài bǐng guó
    dai4 bing3 guo2
tai ping kuo
Dai Bingguo (1941-), a Chinese politician and professional diplomat

戴高樂


戴高乐

see styles
dài gāo lè
    dai4 gao1 le4
tai kao le
Charles De Gaulle (1890–1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959–1969

所轄署

see styles
 shokatsusho
    しょかつしょ
(1) (abbreviation) (See 所轄税務署・しょかつぜいむしょ) taxation office serving a specific area; competent tax office; (2) (abbreviation) (See 所轄警察署・しょかつけいさつしょ) police station with jurisdiction for a precinct, etc.; competent police station

手入れ

see styles
 teire / tere
    ていれ
(noun, transitive verb) (1) care; looking after; repair; maintenance; tending; trimming; grooming; (noun, transitive verb) (2) (police) raid; crackdown

才取り

see styles
 saitori
    さいとり
(1) (abbreviation) brokering; broker; (2) handing materials up a ladder (to a plasterer); assistant who hands things up a ladder (to a plasterer); (3) (See 才取り棒) pole used to hand things up a ladder

打ち粉

see styles
 uchiko
    うちこ
(1) flour; (2) powder (for polishing, dusting, etc.)

打出す

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

托克托

see styles
tuō kè tuō
    tuo1 ke4 tuo1
t`o k`o t`o
    to ko to
Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia; alternative spelling of 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1], Yuan dynasty politician Toktoghan (1314-1355)

技巧的

see styles
 gikouteki / gikoteki
    ぎこうてき
(adjectival noun) technically accomplished; technical; polished

投保人

see styles
tóu bǎo rén
    tou2 bao3 ren2
t`ou pao jen
    tou pao jen
policy holder; insured person

投保方

see styles
tóu bǎo fāng
    tou2 bao3 fang1
t`ou pao fang
    tou pao fang
policyholder (insurance)

投票区

see styles
 touhyouku / tohyoku
    とうひょうく
polling or voting district

投票所

see styles
 touhyousho(p); touhyoujo / tohyosho(p); tohyojo
    とうひょうしょ(P); とうひょうじょ
polling place; polling station

投票站

see styles
tóu piào zhàn
    tou2 piao4 zhan4
t`ou p`iao chan
    tou piao chan
polling station (for a vote)

折れ線

see styles
 oresen
    おれせん
(1) {comp} polyline; (2) broken line; zigzag; polygonal line

抱合語

see styles
 hougougo / hogogo
    ほうごうご
incorporating language; polysynthetic language

担い桶

see styles
 ninaioke
    にないおけ
bucket carried on either end of a pole

担ぎ棒

see styles
 katsugibou / katsugibo
    かつぎぼう
carrying poles (palanquin, portable shrine)

拉那烈

see styles
lā nà liè
    la1 na4 lie4
la na lieh
Prince Norodom Ranariddh (1944-), Cambodian politician and son of former King Sihanouk of Cambodia

拍立得

see styles
pāi lì dé
    pai1 li4 de2
p`ai li te
    pai li te
Polaroid (Tw)

拓撲學


拓扑学

see styles
tuò pū xué
    tuo4 pu1 xue2
t`o p`u hsüeh
    to pu hsüeh
(math.) topology

拘枳羅


拘枳罗

see styles
jū zhǐ luó
    ju1 zhi3 luo2
chü chih lo
 kushira
    くきら
(1) (obscure) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
kokila

拘耆羅


拘耆罗

see styles
jū qí luó
    ju1 qi2 luo2
chü ch`i lo
    chü chi lo
 kugira
    くきら
(1) (obscure) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
cuckoo

拿破崙


拿破仑

see styles
ná pò lún
    na2 po4 lun2
na p`o lun
    na po lun
Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815

指甲油

see styles
zhǐ jia yóu
    zhi3 jia5 you2
chih chia yu
nail polish

挑山工

see styles
tiāo shān gōng
    tiao1 shan1 gong1
t`iao shan kung
    tiao shan kung
laborers who carry cargo up and down the mountains on shoulder poles

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary