Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2926 total results for your Orma search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
走行性能 see styles |
soukouseinou / sokoseno そうこうせいのう |
road holding; roadability; travelling performance; driveability |
走馬看花 走马看花 see styles |
zǒu mǎ kàn huā zou3 ma3 kan4 hua1 tsou ma k`an hua tsou ma kan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
走馬觀花 走马观花 see styles |
zǒu mǎ guān huā zou3 ma3 guan1 hua1 tsou ma kuan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
超常現象 see styles |
choujougenshou / chojogensho ちょうじょうげんしょう |
supernatural phenomenon; paranormal phenomenon; anomalous phenomenon |
越後獅子 see styles |
echigojishi えちごじし |
street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head |
身上調書 see styles |
shinjouchousho / shinjochosho しんじょうちょうしょ |
personal information form; dossier on an individual |
軟らかい see styles |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
輔仁大學 辅仁大学 see styles |
fǔ rén dà xué fu3 ren2 da4 xue2 fu jen ta hsüeh |
Fu Jen Catholic University of Peking (from 1925), forerunner of Beijing Normal University 北京師範大學|北京师范大学; Fu Jen Catholic University in New Taipei City, Taiwan |
農業災害 see styles |
nougyousaigai / nogyosaigai のうぎょうさいがい |
agricultural disaster; damages to crops, livestock, etc. caused by abnormal weather |
追い出し see styles |
oidashi おいだし |
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.) |
追善興行 see styles |
tsuizenkougyou / tsuizenkogyo ついぜんこうぎょう |
memorial performance; performance in memory of someone |
透視変換 see styles |
toushihenkan / toshihenkan とうしへんかん |
{comp} perspective transformation |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
通し狂言 see styles |
tooshikyougen / tooshikyogen とおしきょうげん |
performance of an entire play |
通常業務 see styles |
tsuujougyoumu / tsujogyomu つうじょうぎょうむ |
normal duties; (one's) regular work |
造型跳傘 造型跳伞 see styles |
zào xíng tiào sǎn zao4 xing2 tiao4 san3 tsao hsing t`iao san tsao hsing tiao san |
formation skydiving |
連絡事項 see styles |
renrakujikou / renrakujiko れんらくじこう |
message; informative matter |
連続写像 see styles |
renzokushazou / renzokushazo れんぞくしゃぞう |
{math} continuous transformation; continuous mapping |
進退伺い see styles |
shintaiukagai しんたいうかがい |
informal resignation; unofficial resignation |
運動健將 see styles |
yùn dòng jiàn jiàng yun4 dong4 jian4 jiang4 yün tung chien chiang |
champion-level athlete (title awarded by the General Administration of Sport of China based on performance in international and national competitions) |
道聴塗説 see styles |
douchoutosetsu / dochotosetsu どうちょうとせつ |
(yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information |
遠隔透視 see styles |
enkakutoushi / enkakutoshi えんかくとうし |
remote viewing (paranormal ability); telesthesia |
適合検査 see styles |
tekigoukensa / tekigokensa てきごうけんさ |
{comp} conformance |
遺伝情報 see styles |
idenjouhou / idenjoho いでんじょうほう |
genetic information |
遺傳信息 遗传信息 see styles |
yí chuán xìn xī yi2 chuan2 xin4 xi1 i ch`uan hsin hsi i chuan hsin hsi |
genetic information |
都をどり see styles |
miyakoodori みやこをどり |
(ik) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
重要事実 see styles |
juuyoujijitsu / juyojijitsu じゅうようじじつ |
{law} material fact; material information |
金盾工程 see styles |
jīn dùn gōng chéng jin1 dun4 gong1 cheng2 chin tun kung ch`eng chin tun kung cheng |
Golden Shield Project, information system for censorship and surveillance, thought to include the Great Firewall of China 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] as a component |
鋼琴演奏 钢琴演奏 see styles |
gāng qín yǎn zòu gang1 qin2 yan3 zou4 kang ch`in yen tsou kang chin yen tsou |
piano performance |
開臺鑼鼓 开台锣鼓 see styles |
kāi tái luó gǔ kai1 tai2 luo2 gu3 k`ai t`ai lo ku kai tai lo ku |
opening gong; gong strokes announcing start of opera performance |
関連情報 see styles |
kanrenjouhou / kanrenjoho かんれんじょうほう |
related information; relevant information |
陟罰臧否 see styles |
zhì fá - zāng pǐ zhi4 fa2 - zang1 pi3 chih fa - tsang p`i chih fa - tsang pi |
(idiom) to evaluate the merits and demerits of; (esp. in formal, ethical or societal contexts) to critique; to judge |
隠れ肥満 see styles |
kakurehiman かくれひまん |
normal weight obesity; hidden obesity; being thin while having an unhealthily high body fat percentage |
雑音除去 see styles |
zatsuonjokyo ざつおんじょきょ |
{comp} normal mode rejection |
雲散風流 云散风流 see styles |
yún sàn fēng liú yun2 san4 feng1 liu2 yün san feng liu |
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal |
電子情報 see styles |
denshijouhou / denshijoho でんしじょうほう |
electronic information; electronic data; electronics and information |
非正規化 see styles |
hiseikika / hisekika ひせいきか |
(noun, transitive verb) {comp} denormalization |
非正規数 see styles |
hiseikisuu / hisekisu ひせいきすう |
(abbreviation) {comp} (See 非正規化数) subnormal number; denormal number; denormalized number |
音意合譯 音意合译 see styles |
yīn yì hé yì yin1 yi4 he2 yi4 yin i ho i |
formation of a loanword using some characters (or words) chosen for their meaning and others for phonetic transcription (e.g. 冰淇淋[bing1 qi2 lin2], 朗姆酒[lang3 mu3 jiu3], 奶昔[nai3 xi1] and 米老鼠[Mi3 Lao3 shu3]) |
頂点法線 see styles |
choutenhousen / chotenhosen ちょうてんほうせん |
{comp} vertex normal |
須湼蜜陀 须湼蜜陀 see styles |
xū niè mì tuó xu1 nie4 mi4 tuo2 hsü nieh mi t`o hsü nieh mi to |
sunirmita, but suggestive in meaning of nirmāṇarati, heavens or devas of joyful transformation. |
額紫陽花 see styles |
gakuajisai; gakuajisai がくあじさい; ガクアジサイ |
(kana only) lacecap hydrangea (Hydrangea macrophylla f. normalis) |
風評被害 see styles |
fuuhyouhigai / fuhyohigai ふうひょうひがい |
damage (esp. financial) caused by harmful rumours or misinformation (rumors) |
飛耳長目 see styles |
hijichoumoku / hijichomoku ひじちょうもく |
(expression) (yoji) sharp eyes and ears used for collecting information far and wide; having the acumen and shrewd discernment gained by widely-collected information; being well-versed on a subject; books which broaden our knowledge |
麹塵の袍 see styles |
kikujinnohou / kikujinnoho きくじんのほう |
emperor's informal robes |
1.5次会 see styles |
ittengojikai いってんごじかい |
(See 二次会・1) informal wedding ceremony |
ASCII see styles |
asukii / asuki アスキー |
{comp} American Standard Code for Information Interchange; ASCII |
ATICS see styles |
atikkusu アティックス |
Automobile Traffic Information & Control System; ATICS |
CAFIS see styles |
kyafisu キャフィス |
(serv) CAFIS (credit card payment processor operated by NTT); Credit And Finance Information System; (serv) CAFIS (credit card payment processor operated by NTT); Credit And Finance Information System |
iCOMP see styles |
aikonpu アイコンプ |
{comp} Intel comparative microprocessor performance; iCOMP |
JPNIC see styles |
jeipiinikku / jepinikku ジェイピーニック |
(org) JPNIC; Japan Network Information Center; (o) JPNIC; Japan Network Information Center |
Q&A形式 see styles |
kyuuandoeekeishiki / kyuandoeekeshiki キューアンドエーけいしき |
Q&A format; question and answer format |
アナウンス see styles |
anaunsu アナウンス |
(noun, transitive verb) (1) announcement (esp. over public-address system); (noun/participle) (2) official announcement; formal information release |
エントロピ see styles |
entoropi エントロピ |
(1) (physics) entropy; (2) mean information content; average information content |
オープン化 see styles |
oopunka オープンか |
(noun/participle) making something freely available (information, access to a competition, etc.) |
ガウス分布 see styles |
gausubunpu ガウスぶんぷ |
{math} (See 正規分布) Gaussian distribution; normal distribution |
カジュアル see styles |
kajuaru カジュアル |
(adjectival noun) casual; informal |
カメオ出演 see styles |
kameoshutsuen カメオしゅつえん |
cameo performance; cameo appearance |
カンマ表示 see styles |
kanmahyouji / kanmahyoji カンマひょうじ |
{comp} comma format |
これを以て see styles |
koreomotte これをもって |
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal) |
ご参考まで see styles |
gosankoumade / gosankomade ごさんこうまで |
(expression) for your reference; FYR; for your information; FYI |
サンゴジュ see styles |
sangoju サンゴジュ |
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation |
シルク形式 see styles |
shirukukeishiki / shirukukeshiki シルクけいしき |
{comp} Symbolic LinK format |
スクイーズ see styles |
sukuiizu / sukuizu スクイーズ |
(1) squeeze; squeezing; pressing; wringing; (2) anamorphic format (DVD) |
スクェアー see styles |
sukeaa / sukea スクェアー |
(1) square; (noun or adjectival noun) (2) formal; methodical; correct; strict; stiff |
ゾーン形式 see styles |
zoonkeishiki / zoonkeshiki ゾーンけいしき |
(dated) {comp} zoned decimal format |
ダイカグラ see styles |
daikagura ダイカグラ |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
ちゃんぽん see styles |
chanpon ちゃんぽん |
(noun or adjectival noun) (1) practice of mixing things normally kept separate; mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki) |
ツートップ see styles |
tsuutoppu / tsutoppu ツートップ |
(exp,n) (sports) two-top (soccer formation); formation with two forwards at the front line |
データ形式 see styles |
deetakeishiki / deetakeshiki データけいしき |
{comp} data format |
であります see styles |
dearimasu であります |
(expression) (polite language) (formal or literary polite copula) (See である,です) be; is |
ディスペル see styles |
disuperu ディスペル |
dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.) |
デジタル化 see styles |
dejitaruka デジタルか |
(noun, transitive verb) (1) digitization; (noun, transitive verb) (2) digital transformation |
デジタル庁 see styles |
dejitaruchou / dejitarucho デジタルちょう |
Digital Agency (government agency responsible for the digital transformation of society) |
デジタル相 see styles |
dejitarushou / dejitarusho デジタルしょう |
Minister for Digital Transformation |
デフォルメ see styles |
deforume デフォルメ |
(noun/participle) distortion (often used for caricature in manga, etc.) (fre: deformer); deformation |
デマゴギー see styles |
demagogii / demagogi デマゴギー |
(1) (See デマ) false rumor (rumour) (ger: Demagogie); false alarm; misinformation; (2) demagogy; demagoguery |
デマッター see styles |
demattaa / dematta デマッター |
(net-sl) (from デマ + ツイッター) (See デマ) person who spreads false information or unfounded rumours on Twitter; false information (on Twitter) |
ドアマット see styles |
doamatto ドアマット |
doormat |
ノルマン人 see styles |
norumanjin ノルマンじん |
Norman; the Normans |
ハートレー see styles |
baatoree / batoree バートレー |
{comp} Hartley (decimal unit of information content); (personal name) Bartley |
バッタモノ see styles |
battamono バッタモノ |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バッタモン see styles |
battamon バッタモン |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
ハプニング see styles |
hapuningu ハプニング |
(1) (unexpected) incident; unforeseen event; surprising occurrence; (2) happening (performance) |
ビデオCD see styles |
bideoshiidii / bideoshidi ビデオシーディー |
Video CD (home video format) |
ひも付ける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
フォーマル see styles |
foomaru フォーマル |
(adjectival noun) formal |
ホルマリン see styles |
horumarin ホルマリン |
formalin |
ホルマント see styles |
horumanto ホルマント |
formant |
ホンチャン see styles |
honchiyan ホンチヤン |
(1) (colloquialism) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration; (place-name) Hongjiang |
ゆかた掛け see styles |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
ラッセル音 see styles |
rasseruon ラッセルおん |
rale (ger: Rasselgeräusch); rales; crackles; abnormal rattling sound in the lungs |
一白三羯磨 see styles |
yī bái sān jié mó yi1 bai2 san1 jie2 mo2 i pai san chieh mo ichibyaku san konma |
One announcement, or reading, and three responses, or promises of performance (karman); it is the mode of ordaining monks, three responses to the one call of the abbot. |
一般適合性 see styles |
ippantekigousei / ippantekigose いっぱんてきごうせい |
{comp} general conformance |
Variations: |
jouzoku / jozoku じょうぞく |
(n,vs,vt,vi) spinning of cocoons; silkworm's last sleep; transformation to the pupa stage |
不完全履行 see styles |
fukanzenrikou / fukanzenriko ふかんぜんりこう |
{law} defective performance; imperfect performance |
不正常狀況 不正常状况 see styles |
bù zhèng cháng zhuàng kuàng bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4 pu cheng ch`ang chuang k`uang pu cheng chang chuang kuang |
abnormal state |
乗換え案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
乗法標準形 see styles |
jouhouhyoujunkei / johohyojunke じょうほうひょうじゅんけい |
{math} conjunctive normal form; CNF |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.