I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小松崎邦雄

see styles
 komatsuzakikunio
    こまつざきくにお
(person) Komatsuzaki Kunio (1931.9.2-1992.12.28)

左に折れる

see styles
 hidarinioreru
    ひだりにおれる
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the left

Variations:
建言
献言

 kengen
    けんげん
(noun, transitive verb) offering an opinion (to a superior, the government, etc.); proposal; suggestion; advice

形式ばった

see styles
 keishikibatta / keshikibatta
    けいしきばった
(can act as adjective) formal; official; ceremonious

形式張った

see styles
 keishikibatta / keshikibatta
    けいしきばった
(can act as adjective) formal; official; ceremonious

御婆ちゃん

see styles
 obaachan / obachan
    おばあちゃん
(kana only) (familiar language) granny; grandma; gran; female senior-citizen

Variations:
御相
御間

 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

御祖母さま

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen

御祖母さん

see styles
 obaasan / obasan
    おばあさん
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen

御祖父さん

see styles
 ojiisan / ojisan
    おじいさん
(1) (kana only) grandfather; (2) (kana only) male senior-citizen

快方に赴く

see styles
 kaihouniomomuku / kaihoniomomuku
    かいほうにおもむく
(exp,v5k) to improve; to get better; to convalesce

念頭におく

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

念頭に置く

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

恋に落ちる

see styles
 koiniochiru
    こいにおちる
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love

意見が一致

see styles
 ikengaicchi
    いけんがいっち
(exp,n,vs) seeing eye to eye; reaching an agreement; coinciding in opinion

意見を吐く

see styles
 ikenohaku
    いけんをはく
(exp,v5k) to give one's opinion

意見を持つ

see styles
 ikenomotsu
    いけんをもつ
(exp,v5t) to hold an opinion

意見を言う

see styles
 ikenoiu
    いけんをいう
(exp,v5u) to state one's opinion

戈爾巴喬夫


戈尔巴乔夫

see styles
gē ěr bā qiáo fū
    ge1 er3 ba1 qiao2 fu1
ko erh pa ch`iao fu
    ko erh pa chiao fu
Gorbachev; Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931–2022), last president of the Soviet Union 1991–1995

手に落ちる

see styles
 teniochiru
    てにおちる
(exp,v1) to fall into (someone's) hands; to fall under someone's control; to become someone's property (e.g. of an object)

拠点に置く

see styles
 kyotennioku
    きょてんにおく
(exp,v5k) to be based in (a place)

摺り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

擦り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

政府専用機

see styles
 seifusenyouki / sefusenyoki
    せいふせんようき
government plane (esp. for transporting senior politicians, etc.)

教職員組合

see styles
 kyoushokuinkumiai / kyoshokuinkumiai
    きょうしょくいんくみあい
teachers' union

新三国大橋

see styles
 shinmikunioohashi
    しんみくにおおはし
(place-name) Shinmikunioohashi

新山国大橋

see styles
 shinyamagunioohashi
    しんやまぐにおおはし
(place-name) Shinyamagunioohashi

新経済政策

see styles
 shinkeizaiseisaku / shinkezaisesaku
    しんけいざいせいさく
(hist) (See ネップ) New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928); NEP

Variations:
日ソ
日蘇

 nisso
    にっソ
(hist) Japan and the Soviet Union; Japanese-Soviet

日本的経営

see styles
 nihontekikeiei / nihontekikee
    にほんてきけいえい
Japanese-style business management; adoption of Japanese business practices (such as lifelong employment, seniority-based promotions, etc.)

月ヶ谷温泉

see styles
 tsukigatanionsen
    つきがたにおんせん
(place-name) Tsukigatanionsen

木内九二生

see styles
 kiuchikunio
    きうちくにお
(person) Kiuchi Kunio

杯酒釋兵權


杯酒释兵权

see styles
bēi jiǔ shì bīng quán
    bei1 jiu3 shi4 bing1 quan2
pei chiu shih ping ch`üan
    pei chiu shih ping chüan
to dismiss military hierarchy using wine cups; cf Song founding Emperor Song Taizu 宋太祖 holds a banquet in 961 and persuades his senior army commanders to go home to their provinces

Variations:
棋布
棊布

 kifu
    きふ
(noun/participle) (archaism) scattering (of islands, Go pieces, etc., often in harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread

森の国大橋

see styles
 morinokunioohashi
    もりのくにおおはし
(place-name) Morinokunioohashi

棺に納める

see styles
 kanniosameru
    かんにおさめる
(exp,v1) to lay in a coffin

歐洲共同體


欧洲共同体

see styles
ōu zhōu gòng tóng tǐ
    ou1 zhou1 gong4 tong2 ti3
ou chou kung t`ung t`i
    ou chou kung tung ti
European Community, old term for EU, European Union 歐盟|欧盟[Ou1 meng2]

歐盟委員會


欧盟委员会

see styles
ōu méng wěi yuán huì
    ou1 meng2 wei3 yuan2 hui4
ou meng wei yüan hui
Commission of European Union

此処に於て

see styles
 kokonioite
    ここにおいて
(conjunction) (1) (kana only) now; at this time; (conjunction) (2) as such; for this reason; hence

死に後れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死に遅れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

残念に思う

see styles
 zannenniomou / zannenniomo
    ざんねんにおもう
(exp,v5u) to repent; to regret; to be sorry; to rue

母趾外反症

see styles
 boshigaihanshou / boshigaihansho
    ぼしがいはんしょう
(rare) {med} (See 外反母趾) hallux valgus; bunion

水島爾保布

see styles
 mizushimaniou / mizushimanio
    みずしまにおう
(personal name) Mizushimaniou

浅井久仁臣

see styles
 asaikuniomi
    あさいくにおみ
(person) Asai Kuniomi

Variations:
渾然
混然

 konzen
    こんぜん
(adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded

湯之谷温泉

see styles
 yunotanionsen
    ゆのたにおんせん
(place-name) Yunotanionsen

Variations:
煮御水
漿

 niomoi
    におもい
(archaism) boiled drinking water

犯罪に及ぶ

see styles
 hanzainioyobu
    はんざいにおよぶ
(exp,v5b) to commit a crime; to resort to crime

狐谷横穴群

see styles
 kitsunedaniouketsugun / kitsunedanioketsugun
    きつねだにおうけつぐん
(place-name) Kitsunedaniouketsugun

猪谷六合雄

see styles
 igayakunio
    いがやくにお
(person) Igaya Kunio (1890.5.5-1986.1.10)

Variations:
玉将
玉將

 gyokushou / gyokusho
    ぎょくしょう
{shogi} king (of the junior player)

珪性肺塵症

see styles
 keiseihaijinshou / kesehaijinsho
    けいせいはいじんしょう
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis; pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis

理に落ちる

see styles
 riniochiru
    りにおちる
(exp,v1) to become overly logical; to be hairsplitting

産業別組合

see styles
 sangyoubetsukumiai / sangyobetsukumiai
    さんぎょうべつくみあい
(See 職業別組合) industrial union (one relating to a specific industry or occupation); vertical union

畢尼奧夫帶


毕尼奥夫带

see styles
bì ní ào fū dài
    bi4 ni2 ao4 fu1 dai4
pi ni ao fu tai
Benioff zone (geology); also called Wadati-Benioff zone

異を唱える

see styles
 iotonaeru
    いをとなえる
(exp,v1) to raise an objection; to voice an opinion different from those of others

異を立てる

see styles
 iotateru
    いをたてる
(exp,v1) to raise an objection; to voice an opinion different from those of others

疑問に思う

see styles
 gimonniomou / gimonniomo
    ぎもんにおもう
(exp,v5u) to doubt; to think (something is) doubtful; to wonder; to be suspicious

盛大に赴く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

盛大に趣く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

Variations:
相方
敵娼

 aikata
    あいかた
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel)

短期大学部

see styles
 tankidaigakubu
    たんきだいがくぶ
(See 短期大学) junior college (attached to a university)

硫黄谷温泉

see styles
 ioudanionsen / iodanionsen
    いおうだにおんせん
(place-name) Ioudanionsen

祖母谷温泉

see styles
 babadanionsen
    ばばだにおんせん
(place-name) Babadanionsen

祖父ちゃん

see styles
 jiichan / jichan
    じいちゃん
(1) (familiar language) (kana only) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (kana only) male senior-citizen (may be used after name as honorific)

Variations:
禰宜
祢宜

 negi
    ねぎ
(1) {Shinto} (See 宮司,権宮司) senior priest (serving under the chief priest and associate chief priest); (2) (hist) {Shinto} (under the old system) (See 神主・2,祝・1) priest (below chief priest and above junior priest); (3) (rare) (See バッタ) grasshopper; locust

私立中学校

see styles
 shiritsuchuugakkou / shiritsuchugakko
    しりつちゅうがっこう
private junior high school

穂坂久仁雄

see styles
 hosakakunio
    ほさかくにお
(person) Hosaka Kunio (1943.9.7-)

窮地に陥る

see styles
 kyuuchiniochiiru / kyuchiniochiru
    きゅうちにおちいる
(exp,v5r) to be caught in a dilemma; to get into a scrape

立ちまじる

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち交じる

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

組合つぶし

see styles
 kumiaitsubushi
    くみあいつぶし
(noun - becomes adjective with の) union-busting; union-bashing

組合専従者

see styles
 kumiaisenjuusha / kumiaisenjusha
    くみあいせんじゅうしゃ
full-time trade union official

組織労働者

see styles
 soshikiroudousha / soshikirodosha
    そしきろうどうしゃ
organized labour (organised, labor); unionized labour

羊水過少症

see styles
 yousuikashoushou / yosuikashosho
    ようすいかしょうしょう
oligohydramnios; oligoamnios

羊膜穿刺術


羊膜穿刺术

see styles
yáng mó chuān cì shù
    yang2 mo2 chuan1 ci4 shu4
yang mo ch`uan tz`u shu
    yang mo chuan tzu shu
amniocentesis

羽交い絞め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(irregular kanji usage) (noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

羽交い締め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

老人ホーム

see styles
 roujinhoomu / rojinhoomu
    ろうじんホーム
retirement home; old people's home; senior citizens' home

考えを示す

see styles
 kangaeoshimesu
    かんがえをしめす
(exp,v5s) to state one's opinion

聖安東尼奧


圣安东尼奥

see styles
shèng ān dōng ní ào
    sheng4 an1 dong1 ni2 ao4
sheng an tung ni ao
San Antonio, Texas

Variations:
聖杯
聖盃

 seihai / sehai
    せいはい
(1) chalice (for Holy Communion); (2) Holy Chalice; Holy Grail

職業別組合

see styles
 shokugyoubetsukumiai / shokugyobetsukumiai
    しょくぎょうべつくみあい
(See 産業別組合) craft union; horizontal union

肘掛けいす

see styles
 hijikakeisu / hijikakesu
    ひじかけいす
(1) armchair; chair with arm rests; (2) senior staff

肘掛け椅子

see styles
 hijikakeisu / hijikakesu
    ひじかけいす
(1) armchair; chair with arm rests; (2) senior staff

肱かけ椅子

see styles
 hijikakeisu / hijikakesu
    ひじかけいす
(1) armchair; chair with arm rests; (2) senior staff

胸に納める

see styles
 muneniosameru
    むねにおさめる
(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

胸に落ちる

see styles
 muneniochiru
    むねにおちる
(exp,v1) (See 腑に落ちる) to understand fully; to be convinced; to be satisfied

腑に落ちる

see styles
 funiochiru
    ふにおちる
(exp,v1) (See 腑に落ちない) to understand; to be convinced; to be satisfied

腹に納める

see styles
 haraniosameru
    はらにおさめる
(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

腹に落ちる

see styles
 haraniochiru
    はらにおちる
(exp,v1) to understand; to be satisfied; to be convinced

臭いがする

see styles
 nioigasuru
    においがする
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell

芝山仁王尊

see styles
 shibayamaniooson
    しばやまにおおそん
(place-name) Shibayamaniooson

茶飲み友達

see styles
 chanomitomodachi
    ちゃのみともだち
(1) tea-drinking companion; crony; buddy; (2) spouse married late in life for companionship

荷を下ろす

see styles
 nioorosu
    にをおろす
(exp,v5s) to take a load off

萩女子短大

see styles
 hagijoshitandai
    はぎじょしたんだい
(org) Hagi Women's Junior College; (o) Hagi Women's Junior College

Variations:
葷辛
薫辛

 kunshin; gunshin
    くんしん; ぐんしん
(rare) pungent vegetable (e.g. garlic, onion)

Variations:
藹々
藹藹

 aiai
    あいあい
(adj-t,adv-to) (1) (See 和気藹々) harmonious; peaceful; congenial; (adj-t,adv-to) (2) luxuriant (vegetation)

蘇(rK)

 so; so
    ソ; そ
(abbreviation) (kana only) (See ソビエト・2) Soviet Union

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary