Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2622 total results for your Nek search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湊川公園駅 see styles |
minatogawakoueneki / minatogawakoeneki みなとがわこうえんえき |
(st) Minatogawa Park Station |
湯瀬温泉駅 see styles |
yuzeonseneki ゆぜおんせんえき |
(st) Yuzeonsen Station |
湯田温泉駅 see styles |
yudaonseneki ゆだおんせんえき |
(st) Yudaonsen Station |
湯谷温泉駅 see styles |
yuyaonseneki ゆやおんせんえき |
(st) Yuyaonsen Station |
滝山榮光寺 see styles |
sousaneikouji / sosanekoji そうさんえいこうじ |
(personal name) Sousan'eikouji |
演繹論理学 see styles |
enekironrigaku えんえきろんりがく |
(rare) (See 帰納論理学) deductive logic |
瀬見温泉駅 see styles |
semionseneki せみおんせんえき |
(st) Semionsen Station |
災いを招く see styles |
wazawaiomaneku わざわいをまねく |
(exp,v5k) to bring calamity upon oneself; to invite disaster; to court disaster |
為替差損益 see styles |
kawasesasoneki かわせさそんえき |
foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss |
熱狂的信者 see styles |
nekkyoutekishinja / nekkyotekishinja ねっきょうてきしんじゃ |
fanatic |
犬山遊園駅 see styles |
inuyamayuueneki / inuyamayueneki いぬやまゆうえんえき |
(st) Inuyamayūen Station |
猫じゃらし see styles |
nekojarashi; nekojarashi ねこじゃらし; ネコジャラシ |
(1) (See エノコログサ) green foxtail (Setaria viridis); green bristlegrass; (2) cat teaser (cat toy); kitty teaser |
猫も杓子も see styles |
nekomoshakushimo ねこもしゃくしも |
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything |
猫をかぶる see styles |
nekookaburu ねこをかぶる |
(exp,v5r) to feign friendliness; to play the hypocrite |
猫井みっく see styles |
nekoimikku ねこいみっく |
(person) Nekoi Mikku (1969.1.21-) |
猫可愛がり see styles |
nekokawaigari ねこかわいがり |
(noun, transitive verb) (idiom) (endlessly) doting (on someone); (constantly) petting (someone) as if they were a pet |
猫右衛門沢 see styles |
nekouemonzawa / nekoemonzawa ねこうえもんざわ |
(place-name) Nekouemonzawa |
猫用トイレ see styles |
nekoyoutoire / nekoyotoire ねこようトイレ |
(cat's) litter box; litterbox; kitty litter |
Variations: |
nekoashi ねこあし |
(1) cabriole leg (of a table, chair, etc.); (2) stealthy footsteps; walking silently |
猫足又沢川 see styles |
nekosokomatazawagawa ねこそこまたざわがわ |
(place-name) Nekosokomatazawagawa |
猫魔八方台 see styles |
nekomahappoudai / nekomahappodai ねこまはっぽうだい |
(place-name) Nekomahappoudai |
玉造温泉駅 see styles |
tamatsukurionseneki たまつくりおんせんえき |
(st) Tamatsukurionsen Station |
王子公園駅 see styles |
oujikoueneki / ojikoeneki おうじこうえんえき |
(st) Ouji Park Station |
用宗小石町 see styles |
mochimunekoishichou / mochimunekoishicho もちむねこいしちょう |
(place-name) Mochimunekoishichō |
男鹿高原駅 see styles |
ojikakougeneki / ojikakogeneki おじかこうげんえき |
(st) Ojikakougen Station |
白井海岸駅 see styles |
shiraikaiganeki しらいかいがんえき |
(st) Shiraikaigan Station |
白鳥高原駅 see styles |
shirotorikougeneki / shirotorikogeneki しろとりこうげんえき |
(st) Shirotorikougen Station |
相模金子駅 see styles |
sagamikanekoeki さがみかねこえき |
(st) Sagamikaneko Station |
県営競技場 see styles |
keneikyougijou / kenekyogijo けんえいきょうぎじょう |
(place-name) Ken'eikyougijou |
石和温泉駅 see styles |
isawaonseneki いさわおんせんえき |
(st) Isawaonsen Station |
砂川七番駅 see styles |
sunagawananabaneki すながわななばんえき |
(st) Sunagawananaban Station |
研究学園駅 see styles |
kenkyuugakueneki / kenkyugakueneki けんきゅうがくえんえき |
(st) Kenkyūgakuen Station |
神戸検疫所 see styles |
koubekenekijo / kobekenekijo こうべけんえきじょ |
(place-name) Kōbe Quarantine Station |
福稲上高松 see styles |
fukuinekamitakamatsu ふくいねかみたかまつ |
(place-name) Fukuinekamitakamatsu |
福稲岸ノ上 see styles |
fukuinekishinokami ふくいねきしのかみ |
(place-name) Fukuinekishinokami |
福稲川原町 see styles |
fukuinekawarachou / fukuinekawaracho ふくいねかわらちょう |
(place-name) Fukuinekawarachō |
福稲柿本町 see styles |
fukuinekakimotochou / fukuinekakimotocho ふくいねかきもとちょう |
(place-name) Fukuinekakimotochō |
種差海岸駅 see styles |
tanesashikaiganeki たねさしかいがんえき |
(st) Tanesashikaigan Station |
稲根喰葉虫 see styles |
inenekuihamushi いねねくいはむし |
(kana only) Donacia provostii (species of leaf beetle) |
稲毛海岸駅 see styles |
inagekaiganeki いなげかいがんえき |
(st) Inagekaigan Station |
稲積公園駅 see styles |
inazumikoueneki / inazumikoeneki いなづみこうえんえき |
(st) Inazumi Park Station |
箱根旧街道 see styles |
hakonekyuukaidou / hakonekyukaido はこねきゅうかいどう |
(place-name) Hakonekyūkaidō |
米倉加奈子 see styles |
yonekurakanako よねくらかなこ |
(person) Yonekura Kanako (1976.10.29-) |
米倉斉加年 see styles |
yonekuramasakane よねくらまさかね |
(person) Yonekura Masakane (1934.7.10-) |
米倉誠一郎 see styles |
yonekuraseiichirou / yonekurasechiro よねくらせいいちろう |
(person) Yonekura Seiichirō (1953-) |
米川千嘉子 see styles |
yonekawachikako よねかわちかこ |
(person) Yonekawa Chikako |
粘液分泌腺 see styles |
nenekibunpitsusen; nenekibunpisen ねんえきぶんぴつせん; ねんえきぶんぴせん |
mucus gland |
紐ネクタイ see styles |
himonekutai ひもネクタイ |
bolo tie; string tie |
細胞性免疫 see styles |
saibouseimeneki / saibosemeneki さいぼうせいめんえき |
(See 体液性免疫) cell-mediated immunity; cellular immunity |
緑地公園駅 see styles |
ryokuchikoueneki / ryokuchikoeneki りょくちこうえんえき |
(st) Ryokuchi Park Station |
美浜緑苑駅 see styles |
mihamaryokueneki みはまりょくえんえき |
(st) Mihamaryokuen Station |
美禰軽便線 see styles |
minekeibensen / minekebensen みねけいべんせん |
(personal name) Minekeibensen |
胸糞が悪い see styles |
munekusogawarui むねくそがわるい munakusogawarui むなくそがわるい |
(exp,adj-i) disgusting; sickening; revolting; nauseating |
自己免疫性 see styles |
jikomenekisei / jikomenekise じこめんえきせい |
(n,adj-f) autoimmunity |
舎人公園駅 see styles |
tonerikoueneki / tonerikoeneki とねりこうえんえき |
(st) Toneri Park Station |
舞子公園駅 see styles |
maikokoueneki / maikokoeneki まいここうえんえき |
(st) Maiko Park Station |
船橋法典駅 see styles |
funabashihouteneki / funabashihoteneki ふなばしほうてんえき |
(st) Funabashihouten Station |
芦原温泉駅 see styles |
awaraonseneki あわらおんせんえき |
(st) Awaraonsen Station |
芦花公園駅 see styles |
rokakoueneki / rokakoeneki ろかこうえんえき |
(st) Roka Park Station |
芦野公園駅 see styles |
ashinokoueneki / ashinokoeneki あしのこうえんえき |
(st) Ashino Park Station |
荒田八幡駅 see styles |
aratahachimaneki あらたはちまんえき |
(st) Aratahachiman Station |
萩原天神駅 see styles |
hagiharatenjineki はぎはらてんじんえき |
(st) Hagiharatenjin Station |
葭川公園駅 see styles |
yoshikawakoueneki / yoshikawakoeneki よしかわこうえんえき |
(st) Yoshikawa Park Station |
蓬莱根海岸 see styles |
hourainekaigan / horainekaigan ほうらいねかいがん |
(place-name) Hourainekaigan |
蝶ネクタイ see styles |
chounekutai; chounekutai / chonekutai; chonekutai ちょうネクタイ; チョウネクタイ |
bow tie |
西園寺実兼 see styles |
saionjisanekane さいおんじさねかね |
(person) Saionji Sanekane |
西山公園駅 see styles |
nishiyamakoueneki / nishiyamakoeneki にしやまこうえんえき |
(st) Nishiyama Park Station |
親の臑噛り see styles |
oyanosunekajiri おやのすねかじり |
(exp,n) sponging off one's parents |
豊平公園駅 see styles |
toyohirakoueneki / toyohirakoeneki とよひらこうえんえき |
(st) Toyohira Park Station |
豊根開閉所 see styles |
toyonekaiheijo / toyonekaihejo とよねかいへいじょ |
(place-name) Toyonekaiheijo |
費用便益比 see styles |
hiyoubenekihi / hiyobenekihi ひようべんえきひ |
cost-benefit ratio |
赤倉温泉駅 see styles |
akakuraonseneki あかくらおんせんえき |
(st) Akakuraonsen Station |
赤羽幸兵衛 see styles |
akabanekoubee / akabanekobee あかばねこうべえ |
(person) Akabane Kōbee |
赤羽根謙二 see styles |
akabanekenji あかばねけんじ |
(person) Akabane Kenji (1968.10.31-) |
越中大門駅 see styles |
ecchuudaimoneki / ecchudaimoneki えっちゅうだいもんえき |
(st) Ecchuudaimon Station |
跳ねかける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
跳ねっ返り see styles |
hanekkaeri はねっかえり |
(1) (kana only) tomboy; (2) (kana only) rebounding; (3) (kana only) recovery; (4) (kana only) repercussions; (5) (kana only) rashness; incautiousness |
跳ね掛ける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
近江八幡駅 see styles |
oumihachimaneki / omihachimaneki おうみはちまんえき |
(st) Oumihachiman Station |
運営管理官 see styles |
uneikanrikan / unekanrikan うんえいかんりかん |
administrator (government) |
道後公園駅 see styles |
dougokoueneki / dogokoeneki どうごこうえんえき |
(st) Dōgo Park Station |
道後温泉駅 see styles |
dougoonseneki / dogoonseneki どうごおんせんえき |
(st) Dōgoonsen Station |
郡上八幡駅 see styles |
gujouhachimaneki / gujohachimaneki ぐじょうはちまんえき |
(st) Gujōhachiman Station |
郵便民営化 see styles |
yuubinmineika / yubinmineka ゆうびんみんえいか |
(noun/participle) (See 郵政民営化) postal privatisation (privatisation of Japan Post) |
郵政民営化 see styles |
yuuseimineika / yusemineka ゆうせいみんえいか |
(noun/participle) postal privatisation (privatisation of Japan Post) |
重ねかける see styles |
kasanekakeru かさねかける |
(Ichidan verb) to lap; to overlap |
重ね掛ける see styles |
kasanekakeru かさねかける |
(Ichidan verb) to lap; to overlap |
野島公園駅 see styles |
nojimakoueneki / nojimakoeneki のじまこうえんえき |
(st) Nojima Park Station |
野田阪神駅 see styles |
nodahanshineki のだはんしんえき |
(st) Nodahanshin Station |
金クビリ崎 see styles |
kanekubirizaki かねクビリざき |
(personal name) Kanekubirizaki |
金を寝かす see styles |
kaneonekasu かねをねかす |
(exp,v5s) to let money lie idle |
金児杜鵑花 see styles |
kanekotokenka かねことけんか |
(personal name) Kanekotokenka |
金子さやか see styles |
kanekosayaka かねこさやか |
(person) Kaneko Sayaka (1983.1.20-) |
金子はりい see styles |
kanekoharii / kanekohari かねこはりい |
(person) Kaneko Holly (1969.8.26-) |
金子みすゞ see styles |
kanekomisuzu かねこみすず |
(person) Kaneko Misuzu (1903.4.11-1930.3.10) |
金子亮太郎 see styles |
kanekoryoutarou / kanekoryotaro かねこりょうたろう |
(person) Kaneko Ryōtarō (1941.6.20-) |
金子原二郎 see styles |
kanekogenjirou / kanekogenjiro かねこげんじろう |
(person) Kaneko Genjirō (1944.5-) |
金子和一郎 see styles |
kanekokazuichirou / kanekokazuichiro かねこかずいちろう |
(person) Kaneko Kazuichirō |
金子善次郎 see styles |
kanekozenjirou / kanekozenjiro かねこぜんじろう |
(person) Kaneko Zenjirō (1944-) |
金子堅太郎 see styles |
kanekokentarou / kanekokentaro かねこけんたろう |
(person) Kaneko Kentarō |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nek" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.