I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
駐伊 see styles |
chuui / chui ちゅうい |
stationed in Italy |
駐在 see styles |
chuuzai / chuzai ちゅうざい |
(n,vs,vi) (1) residence; stay; (job) posting; being stationed (overseas, etc.); (2) (abbreviation) (See 駐在所・ちゅうざいしょ) residential police box; residential police box officer |
駐港 驻港 see styles |
zhù gǎng zhu4 gang3 chu kang |
(abbr.) stationed in Hong Kong |
駐独 see styles |
chuudoku / chudoku ちゅうどく |
(can be adjective with の) stationed in Germany; resident in Germany |
駐米 see styles |
chuubei / chube ちゅうべい |
(can be adjective with の) stationed in the United States; resident in the United States |
駐英 see styles |
chuuei / chue ちゅうえい |
(can be adjective with の) stationed in the United Kingdom; resident in the United Kingdom |
駐華 驻华 see styles |
zhù huá zhu4 hua2 chu hua |
stationed in China; located in China |
駐韓 see styles |
chuukan / chukan ちゅうかん |
(can be adjective with の) stationed in South Korea; resident in South Korea |
駭怕 骇怕 see styles |
hài pà hai4 pa4 hai p`a hai pa |
to be afraid; to be frightened |
驚呆 惊呆 see styles |
jīng dāi jing1 dai1 ching tai |
stupefied; stunned |
驚心 惊心 see styles |
jīng xīn jing1 xin1 ching hsin |
staggering; shocking; frightened |
驚怕 惊怕 see styles |
jīng pà jing1 pa4 ching p`a ching pa |
alarmed; frightened |
驚急 惊急 see styles |
jīng jí jing1 ji2 ching chi |
stunned and anxious |
驚恐 惊恐 see styles |
jīng kǒng jing1 kong3 ching k`ung ching kung kyōkyō |
to be alarmed; to be frightened fear |
驚愕 惊愕 see styles |
jīng è jing1 e4 ching o kyougaku / kyogaku きょうがく |
(literary) stunned; stupefied (noun/participle) surprise; fright; shock; amazement; astonishment be startled |
驚槑 惊槑 see styles |
jīng dāi jing1 dai1 ching tai |
(Internet slang) stupefied; stunned |
驚詫 惊诧 see styles |
jīng chà jing1 cha4 ching ch`a ching cha |
to be surprised; to be amazed; to be stunned |
驚豔 惊艳 see styles |
jīng yàn jing1 yan4 ching yen |
very impressed; stunned; amazed; to astonish; to impress greatly |
驚遽 惊遽 see styles |
jīng jù jing1 ju4 ching chü |
in a panic; stunned |
驚魂 惊魂 see styles |
jīng hún jing1 hun2 ching hun |
in a panicked state; frightened |
骨太 see styles |
honebuto ほねぶと |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 骨細) big-boned; sturdily built; stout; (adj-no,adj-na,n) (2) solid (plan, storyline, etc.) |
骨細 see styles |
honeboso ほねぼそ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 骨太・1) small-boned; thin-boned; slender; slight |
高名 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming takana たかな |
renown; fame (noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana |
高尚 see styles |
gāo shàng gao1 shang4 kao shang takahisa たかひさ |
noble; lofty; refined; exquisite (noun or adjectival noun) (ant: 低俗) high; noble; refined; advanced; (personal name) Takahisa |
高師 see styles |
takamoro たかもろ |
(hist) (abbreviation) (See 高等師範学校) higher normal school; pre-war public school that trained male teachers; (surname) Takamoro |
高砂 see styles |
takasuna たかすな |
(1) (kana only) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma); (2) Taiwan (nickname); (3) Takasago (classic noh play by Zeami); (4) (colloquialism) main table (at a wedding celebration); (place-name, surname) Takasuna |
高貴 高贵 see styles |
gāo guì gao1 gui4 kao kuei takaki たかき |
grandeur; noble (noun or adjectival noun) (1) noble; high and noble; exalted; (noun or adjectival noun) (2) noble (character); refined; dignified; (noun or adjectival noun) (3) precious; expensive; valuable; (surname) Takaki noble |
高雅 see styles |
gāo yǎ gao1 ya3 kao ya takamasa たかまさ |
dainty; elegance; elegant (noun or adjectival noun) refined; elegant; chaste; (given name) Takamasa |
髻華 see styles |
uzu うず |
(See 挿頭) flower or branch fastened in the hair |
鬆垮 松垮 see styles |
sōng kuǎ song1 kua3 sung k`ua sung kua |
undisciplined; loose; slack |
鬆懈 松懈 see styles |
sōng xiè song1 xie4 sung hsieh |
to relax; to relax efforts; to slack off; to take it easy; complacent; undisciplined |
鬣狼 see styles |
tategamiookami; tategamiookami たてがみおおかみ; タテガミオオカミ |
(kana only) maned wolf (Chrysocyon brachyurus) |
鬧僵 闹僵 see styles |
nào jiāng nao4 jiang1 nao chiang |
(of a relationship or situation) to become strained and tense |
魯君 鲁君 see styles |
lǔ jun lu3 jun1 lu chün |
the lord of Lu (who declined to employ Confucius) |
鮓飯 see styles |
sushimeshi すしめし |
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
鮨飯 see styles |
sushimeshi すしめし |
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
鳳楼 see styles |
hourou / horo ほうろう |
(rare) (See 鳳凰) tower crowned by a representation of the Chinese firebird; beautiful tower |
鵾雞 鹍鸡 see styles |
kūn jī kun1 ji1 k`un chi kun chi |
bird mentioned in ancient texts, resembling a crane |
鶏飯 see styles |
keihan; keefan / kehan; keefan けいはん; ケーファン |
{food} dish of seasoned chicken with rice, pickles, etc. (from Kagoshima and Okinawa) |
麤人 see styles |
cū rén cu1 ren2 ts`u jen tsu jen |
麁人 The immature man of Hīnayāna, who has a rough foundation, in contrast with the mature or refined 細人 man of Mahayana. Tiantai applied 麤 to the 藏, 通, and 別 schools, reserving 細 for the 圓 school. |
麤相 see styles |
cū xiàng cu1 xiang4 ts`u hsiang tsu hsiang |
(麁相) The six grosser or cruder forms 六麤 of unenlightenment or ignorance mentioned in the 起信論 in contrast with its three finer forms 三細. |
麤言 see styles |
cū yán cu1 yan2 ts`u yen tsu yen |
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good. |
黃帝 黄帝 see styles |
huáng dì huang2 di4 huang ti |
the Yellow Emperor, mythological emperor of China, reigned c. 2697-2597 BC See: 黄帝 |
黃臉 黄脸 see styles |
huáng liǎn huang2 lian3 huang lien |
yellow face (due to sickness etc); yellow-skinned people |
黄人 see styles |
oujin / ojin おうじん |
(dated) (See 黄色人種) yellow-skinned person; Oriental; (given name) Oujin |
黑糖 see styles |
hēi táng hei1 tang2 hei t`ang hei tang |
unrefined sugar; brown sugar |
黑鰻 黑鳗 see styles |
hēi mán hei1 man2 hei man |
short-finned eel (Anguilla australis) |
黒い see styles |
kuroi くろい |
(adjective) (1) black; (adjective) (2) dark; blackish; sun-tanned (skin); (adjective) (3) suspicious; criminal; illicit; (adjective) (4) darkened and dirty; sooty; covered in dirt; (adjective) (5) evil; wicked; black-hearted; (adjective) (6) inauspicious; ill-boding; unlucky |
黒糖 see styles |
kokutou; kurotou / kokuto; kuroto こくとう; くろとう |
(See 黒砂糖) (unrefined) brown sugar; muscovado |
黝黑 see styles |
yǒu hēi you3 hei1 yu hei |
dark; black; suntanned |
鼠竄 鼠窜 see styles |
shǔ cuàn shu3 cuan4 shu ts`uan shu tsuan |
to scamper off; to scurry off like a frightened rat |
齟齬 龃龉 see styles |
jǔ yǔ ju3 yu3 chü yü sogo そご |
(literary) (of teeth) to be misaligned; (fig.) in disagreement; at odds (noun/participle) inconsistency; discord; conflict; discrepancy; contradiction; failure; frustration |
1DK see styles |
wan dii kee; wandiikee(sk) / wan di kee; wandikee(sk) ワン・ディー・ケー; ワンディーケー(sk) |
(See DK・1) apartment with one bedroom and a combined dining room and kitchen |
GPT see styles |
jii pii tii; jiipiitii(sk) / ji pi ti; jipiti(sk) ジー・ピー・ティー; ジーピーティー(sk) |
(1) {med} glutamic-pyruvic transaminase; GPT; (2) {comp} generative pre-trained transformer; GPT |
LDK see styles |
eru dii kee; erudiikee(sk); erudiikei(sk) / eru di kee; erudikee(sk); erudike(sk) エル・ディー・ケー; エルディーケー(sk); エルディーケイ(sk) |
(abbreviation) (See リビングダイニングキッチン) combined living room, dining room and kitchen |
TeX see styles |
tefu; tekku テフ; テック |
{comp} TeX (typesetting system designed by Donald Knuth) |
TKG see styles |
tii kee jii; tiikeejii(sk); tiikeijii(sk) / ti kee ji; tikeeji(sk); tikeji(sk) ティー・ケー・ジー; ティーケージー(sk); ティーケイジー(sk) |
(net-sl) (abbreviation) (See 卵かけご飯) tamago kake gohan; raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
あら塩 see styles |
arajio あらじお arashio あらしお |
coarse salt; unrefined salt |
ありゃ see styles |
ariya アリヤ |
(interjection) oh; ah; I'll be darned; expression of surprise; (personal name) Arija |
ウケる see styles |
ukeru ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
おじや see styles |
ojiya おじや |
(See 雑炊) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce |
お兄系 see styles |
oniikei / onike おにいけい |
men's fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories |
お姉系 see styles |
oneekei / oneeke おねえけい |
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories |
お恍け see styles |
otoboke おとぼけ |
feigned ignorance |
お惚け see styles |
otoboke おとぼけ |
feigned ignorance |
お抱え see styles |
okakae おかかえ |
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained |
お火焚 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
お絞り see styles |
oshibori おしぼり |
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel |
お達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
お釈迦 see styles |
oshaka おしゃか |
(1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha |
かえり see styles |
kaeri かえり |
burr (of a machined edge) |
ガラ携 see styles |
garakee; garakei; garakei(sk) / garakee; garake; garake(sk) ガラケー; ガラけい; ガラケイ(sk) |
(colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ガラパゴスケータイ) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
きつい see styles |
kitsui きつい |
(adjective) (1) (sometimes written 緊い) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close |
キワノ see styles |
kiwano キワノ |
kiwano (Cucumis metuliferus); horned melon |
くさや see styles |
kusaya くさや |
kusaya; brined, sun-dried fish (usu. mackerel scad) which has a very pungent smell |
けろり see styles |
kerori けろり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・1,すっかり) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・2) nonchalantly; as if nothing happened |
コイ目 see styles |
koimoku コイもく |
Cypriniformes; order of ray-finned fish |
こし餡 see styles |
koshian こしあん |
(food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste |
ごつい see styles |
gotsui ごつい |
(adjective) (1) rough; tough; hard; (2) unrefined; rustic; (3) exceeding; extreme; too much |
ごね得 see styles |
gonedoku ごねどく |
(colloquialism) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus |
シャレ see styles |
jare ジャレ |
(noun or adjectival noun) (1) joke; pun; witticism; (adjectival noun) (2) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; refined; (personal name) Jallais |
すし飯 see styles |
sushimeshi すしめし |
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
スパム see styles |
supamu スパム |
(1) {tradem} Spam (canned luncheon meat); (2) {internet} spam (unsolicited email messages) |
すらり see styles |
surari すらり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) long, slender and well-proportioned; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smooth, continuous (movement) |
すり衣 see styles |
surigoromo すりごろも suriginu すりぎぬ |
(archaism) plain white clothing patterned using dyes |
その内 see styles |
sonouchi / sonochi そのうち |
(adverb) (kana only) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned |
そぼろ see styles |
soboro そぼろ |
(1) {food} minced meat or fish that is seasoned and fried (usu. served on top of rice); (adjectival noun) (2) tattered; ragged; tangled; (adjectival noun) (3) fine; small |
そら耳 see styles |
soramimi そらみみ |
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
ツナ缶 see styles |
tsunakan ツナかん |
tinned tuna; canned tuna |
つり目 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
つり眼 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
トンボ see styles |
tonbo トンボ |
(1) {print} (color) registration mark; register mark; (2) {print} Japanese-style (double-lined) crop mark; trim mark; (given name) Tonbo |
ナムル see styles |
namuru ナムル |
namul (Korean dishes consisting of seasoned vegetables) (kor:) |
ぬめ革 see styles |
numekawa ぬめかわ |
cow hide tanned using tannin |
ネイダ see styles |
neida / neda ネイダ |
(personal name) Naida |
ネッダ see styles |
nedda ネッダ |
(personal name) Nedda |
ばら肉 see styles |
baraniku ばらにく |
boned rib (esp. of pork or beef) |
ピネド see styles |
pinedo ピネド |
(personal name) Pinedo |
びびる see styles |
bibiru ビビる |
(v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters; (2) (colloquialism) to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked; (3) (archaism) to be shy; to be bashful; (surname) Bibiru |
ヘコむ see styles |
hekomu ヘコむ |
(v5m,vi) (colloquialism) (See 凹む・へこむ・3) to be disheartened; to feel down; to feel depressed |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.