Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3563 total results for your Lor search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ボルドー see styles |
borudoo ボルドー |
(1) Bordeaux (France); (2) Bordeaux (wine); (noun - becomes adjective with の) (3) Bordeaux (color); wine; vinous; (place-name) Bordeaux | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マドロス see styles |
madorosu マドロス |
sailor (dut: matroos) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
みどり色 see styles |
midoriiro / midoriro みどりいろ |
(adj-na,n,adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
モクレン see styles |
mokuren モクレン |
(kana only) lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
モロコシ see styles |
morokoshi モロコシ |
(kana only) sorghum (Sorghum bicolor); Indian millet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヤマハギ see styles |
yamahagi ヤマハギ |
(kana only) shrubby lespedeza (species of bush clover, Lespedeza bicolor) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヨウサイ see styles |
yousai / yosai ヨウサイ |
(kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
らくだ色 see styles |
rakudairo らくだいろ |
camel color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ろくろ首 see styles |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一顧傾城 see styles |
ikkokeisei / ikkokese いっこけいせい |
(yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万軍の主 see styles |
bangunnoshu ばんぐんのしゅ |
Lord of hosts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯化磷 see styles |
sān lǜ huà lín san1 lu:4 hua4 lin2 san lü hua lin |
phosphorous trichloride | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯化鐵 三氯化铁 see styles |
sān lǜ huà tiě san1 lu:4 hua4 tie3 san lü hua t`ieh san lü hua tieh |
ferric chloride FeCl3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯已烯 see styles |
sān lǜ yǐ xī san1 lu:4 yi3 xi1 san lü i hsi |
trichloroethylene | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯已烷 see styles |
sān lǜ yǐ wán san1 lu:4 yi3 wan2 san lü i wan |
trichloroethane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯氧磷 see styles |
sān lǜ yǎng lín san1 lu:4 yang3 lin2 san lü yang lin |
phosphorous oxychloride | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯甲烷 see styles |
sān lǜ jiǎ wán san1 lu:4 jia3 wan2 san lü chia wan |
chloroform (trichloromethane CHCl3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三種灌頂 三种灌顶 see styles |
sān zhǒng guàn dǐng san1 zhong3 guan4 ding3 san chung kuan ting sanshu kanjō |
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三色団子 see styles |
sanshokudango さんしょくだんご |
(See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三部主色 see styles |
sān bù zhǔ sè san1 bu4 zhu3 se4 san pu chu se sanbu shushiki |
the colors of the three divisions of the great pantheon (三部大法): Vairocana, white; 觀世音 (as representing) Amitābha, yellow; and the Diamond Ruler Śākyamuni, a ruddy yellow. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上意討ち see styles |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(archaism) execution (on the command of a feudal lord) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上生菓子 see styles |
jounamagashi / jonamagashi じょうなまがし |
high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
下絵の具 see styles |
shitaenogu したえのぐ |
underglaze color; underglaze colour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不在地主 see styles |
fuzaijinushi ふざいじぬし |
absentee landlord | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
丸葉朝顔 see styles |
marubaasagao; marubaasagao / marubasagao; marubasagao まるばあさがお; マルバアサガオ |
(kana only) common morning glory (Ipomoea purpurea) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
丸青目鱛 see styles |
maruaomeeso; maruaomeeso まるあおめえそ; マルアオメエソ |
(kana only) Chlorophthalmus borealis (species of greeneye) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
aruji あるじ |
(1) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主の御名 see styles |
shunomina しゅのみな |
the Lord's name (esp. in Christianity) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主の晩餐 see styles |
shunobansan しゅのばんさん |
the Lord's Supper | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主の祈り see styles |
shunoinori しゅのいのり |
(exp,n) {Christn} the Lord's Prayer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九品覺王 九品觉王 see styles |
jiǔ pǐn jué wáng jiu3 pin3 jue2 wang2 chiu p`in chüeh wang chiu pin chüeh wang kuhon (no) kakuō |
The king or lord of the bodhi of the Pure Land, Amitābha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乞い願う see styles |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乱臣賊子 see styles |
ranshinzokushi らんしんぞくし |
(yoji) rebels against one's lord and one's parents; rebellious (treacherous) subject; traitor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二次革命 see styles |
èr cì gé mìng er4 ci4 ge2 ming4 erh tz`u ko ming erh tzu ko ming |
Second Revolution, campaign from 1913 of the provisional revolutionary government (under Sun Yat-sen and the Guomindang) against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4kai3] and the Northern Warlords | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二氯甲烷 see styles |
èr lǜ jiǎ wán er4 lu:4 jia3 wan2 erh lü chia wan |
dichloromethane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二色刷り see styles |
nishokuzuri にしょくずり |
two-color printing; two-colour printing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二苯氯胂 see styles |
èr běn lǜ shèn er4 ben3 lu:4 shen4 erh pen lü shen |
diphenylchloroarsine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五佛五身 see styles |
wǔ fó wǔ shēn wu3 fo2 wu3 shen1 wu fo wu shen gobutsu goshin |
A Shingon term for the five Buddhas in their five manifestations: Vairocana as eternal and pure dharmakāya; Akṣobhya as immutable and sovereign; Ratnasaṃbhava as bliss and glory; Amitābha as wisdom in action; Śākyamuni as incarnation and nirmāṇakāya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五佛頂法 五佛顶法 see styles |
wǔ fó dǐng fǎ wu3 fo2 ding3 fa3 wu fo ting fa go butchō hō |
The forms, colors, symbols, etc., of the 五佛頂. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五光十色 see styles |
wǔ guāng shí sè wu3 guang1 shi2 se4 wu kuang shih se |
(idiom) bright and multicolored; of rich variety; dazzling; glitzy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五分咲き see styles |
gobuzaki ごぶざき |
(adj-no,n) half-florescent; half-bloomed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五彩繽紛 五彩缤纷 see styles |
wǔ cǎi bīn fēn wu3 cai3 bin1 fen1 wu ts`ai pin fen wu tsai pin fen |
all the colors in profusion (idiom); a garish display | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五彩賓紛 五彩宾纷 see styles |
wǔ cǎi bīn fēn wu3 cai3 bin1 fen1 wu ts`ai pin fen wu tsai pin fen |
colorful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五所依土 see styles |
wǔ suǒ yī tǔ wu3 suo3 yi1 tu3 wu so i t`u wu so i tu go shoe do |
The five Buddha-kṣetra, or dependencies, the realms, or conditions of a Buddha. They are: (1) 法性土 his dharmakāya-kṣetra, or realm of his 'spiritual nature', dependent on and yet identical with the 眞如 bhutatathata; (2) 實 with its five immortal skandhas, i. e. his glorified body for his own enjoyment;. (3) 色相土 the land or condition of his self-expression as wisdom; (4) 他受用土 his saṃbhogakāya realm for the joy of others; (5) 變化土 the realm on which his nirmāṇakāya depends, that of the wisdom of perfect service of all, which results in his relation to every kind of condition. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五根色: |
wǔ gēn wu3 gen1 wu ken |
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五色線 (or 五色縷, or 五色綖, or 五色繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五色繽紛 五色缤纷 see styles |
wǔ sè bīn fēn wu3 se4 bin1 fen1 wu se pin fen |
all the colors in profusion (idiom); a garish display | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五葉の松 see styles |
itsuhanomatsu いつはのまつ |
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五顏六色 五颜六色 see styles |
wǔ yán liù sè wu3 yan2 liu4 se4 wu yen liu se |
multicolored; every color under the sun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
亜塩素酸 see styles |
aensosan あえんそさん |
{chem} chlorous acid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
亞羅士打 亚罗士打 see styles |
yà luó shì dǎ ya4 luo2 shi4 da3 ya lo shih ta |
Alor Star city, capital of Kedah state in northwest Malaysia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人傑地靈 人杰地灵 see styles |
rén jié dì líng ren2 jie2 di4 ling2 jen chieh ti ling |
illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人尊牛王 see styles |
rén zūn niú wáng ren2 zun1 niu2 wang2 jen tsun niu wang ninson gyūō |
The Lord of the herd. These and other similar terms are applied to the Buddha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人跡未到 see styles |
jinsekimitou / jinsekimito じんせきみとう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unexplored | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人跡未踏 see styles |
jinsekimitou / jinsekimito じんせきみとう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unexplored | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仕立てる see styles |
shitateru したてる |
(transitive verb) (1) to tailor; to make (clothing); (transitive verb) (2) to train; to bring up; (transitive verb) (3) to make it seem like; to pass off; (transitive verb) (4) to turn into a play or movie; (transitive verb) (5) to prepare; to send; to despatch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仕立て屋 see styles |
shitateya したてや |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) tailor; dressmaker | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仕立て方 see styles |
shitatekata したてかた |
style of clothes; method of tailoring; method of training | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仕立て物 see styles |
shitatemono したてもの |
sewing; tailoring; newly-tailored clothes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仙姿玉色 see styles |
xiān zī yù sè xian1 zi1 yu4 se4 hsien tzu yü se |
heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以利亞敬 以利亚敬 see styles |
yǐ lì yà jìng yi3 li4 ya4 jing4 i li ya ching |
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仰々しい see styles |
gyougyoushii / gyogyoshi ぎょうぎょうしい |
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仰仰しい see styles |
gyougyoushii / gyogyoshi ぎょうぎょうしい |
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伽梵波提 see styles |
qié fàn bō tí qie2 fan4 bo1 ti2 ch`ieh fan po t`i chieh fan po ti Kabonhadai |
伽傍簸帝 Gavāṁpati. 牛主 Lord of cattle, name of an arhat; v. 憍. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
何てこと see styles |
nantekoto なんてこと |
(interjection) (kana only) My goodness!; Good lord!; Holy cow! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佛羅倫斯 佛罗伦斯 see styles |
fó luó lún sī fo2 luo2 lun2 si1 fo lo lun ssu |
(Tw) Florence, Italy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傾国傾城 see styles |
keikokukeisei / kekokukese けいこくけいせい |
(yoji) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傾城傾国 see styles |
keiseikeikoku / kesekekoku けいせいけいこく |
(yoji) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
價值增殖 价值增殖 see styles |
jià zhí zēng zhí jia4 zhi2 zeng1 zhi2 chia chih tseng chih |
valorization (in Marxist theory) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光怪陸離 光怪陆离 see styles |
guāng guài lù lí guang1 guai4 lu4 li2 kuang kuai lu li |
monstrous and multicolored; grotesque and variegated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光明眞言 see styles |
guāng míng zhēn yán guang1 ming2 zhen1 yan2 kuang ming chen yen kōmyō shingon |
A dhāraṇī by whose repetition the brightness or glory of Buddha may be obtained, and all retribution of sin be averted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光榮革命 光荣革命 see styles |
guāng róng gé mìng guang1 rong2 ge2 ming4 kuang jung ko ming |
Glorious Revolution (England, 1688) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光祿大夫 光禄大夫 see styles |
guāng lù dài fu guang1 lu4 dai4 fu5 kuang lu tai fu |
honorific title during Tang to Qing times, approx. "Glorious grand master" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光輝有る see styles |
koukiaru / kokiaru こうきある |
(expression) brilliant; shining; splendid; glorious | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
兜を脱ぐ see styles |
kabutoonugu かぶとをぬぐ |
(exp,v5g) (1) to accept one's inferiority; to take one's hat off to someone; (exp,v5g) (2) to give up; to surrender; to strike one's colors | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冷染染料 see styles |
reisensenryou / resensenryo れいせんせんりょう |
(See 氷染染料) ice color; insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice dye | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
処女喪失 see styles |
shojosoushitsu / shojososhitsu しょじょそうしつ |
(See 童貞喪失) loss of virginity (of a female); defloration; deflowering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
分色鏡頭 分色镜头 see styles |
fēn sè jìng tóu fen1 se4 jing4 tou2 fen se ching t`ou fen se ching tou |
process lens (working by color separation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
切り立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別仕立て see styles |
betsujitate べつじたて |
(can be adjective with の) specially tailored; tailor-made; specially arranged (train, plane, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
剛勇無比 see styles |
gouyuumuhi / goyumuhi ごうゆうむひ |
(noun - becomes adjective with の) unparalleled for valor; unmatched for bravery | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
功を焦る see styles |
kouoaseru / kooaseru こうをあせる |
(exp,v5r) to act hastily in pursuit of glory; to hasten after success; to be too eager to succeed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
加法混色 see styles |
kahoukonshoku / kahokonshoku かほうこんしょく |
additive mixture of colors; additive mixture of colours | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勃然變色 勃然变色 see styles |
bó rán biàn sè bo2 ran2 bian4 se4 po jan pien se |
to suddenly change color showing displeasure, bewilderment etc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勇猛無比 see styles |
yuumoumuhi / yumomuhi ゆうもうむひ |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) most brave; as brave as any; unmatched for valor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勞動人民 劳动人民 see styles |
láo dòng rén mín lao2 dong4 ren2 min2 lao tung jen min |
working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勞拉西泮 劳拉西泮 see styles |
láo lā xī pàn lao2 la1 xi1 pan4 lao la hsi p`an lao la hsi pan |
lorazepam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
北洋政府 see styles |
běi yáng zhèng fǔ bei3 yang2 zheng4 fu3 pei yang cheng fu |
the Warlord government of Northern China that developed from the Qing Beiyang army 北洋軍閥|北洋军阀 after the Xinhai revolution of 1911 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
北洋軍閥 北洋军阀 see styles |
běi yáng jun fá bei3 yang2 jun1 fa2 pei yang chün fa hokuyougunbatsu / hokuyogunbatsu ほくようぐんばつ |
the Northern Warlords (1912-1927) (hist) Beiyang Army |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
北洋陸軍 北洋陆军 see styles |
běi yáng lù jun bei3 yang2 lu4 jun1 pei yang lu chün |
north China army (esp. during the warlords period) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十金剛心 十金刚心 see styles |
shí jīn gāng xīn shi2 jin1 gang1 xin1 shih chin kang hsin jū kongō shin |
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千切り絵 see styles |
chigirie ちぎりえ |
collage of pieces of colored paper | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千叮萬囑 千叮万嘱 see styles |
qiān dīng wàn zhǔ qian1 ding1 wan4 zhu3 ch`ien ting wan chu chien ting wan chu |
repeatedly urging; imploring over and over again | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千紫万紅 see styles |
senshibankou / senshibanko せんしばんこう |
(yoji) multitude of colors; multitude of colours | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
南極観測 see styles |
nankyokukansoku なんきょくかんそく |
Antarctic exploration | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参事会員 see styles |
sanjikaiin / sanjikain さんじかいいん |
councilor; councillor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参院議員 see styles |
saningiin / saningin さんいんぎいん |
member of the House of Councillors | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
口承文芸 see styles |
koushoubungei / koshobunge こうしょうぶんげい |
(See 口承文学) oral literature; folklore | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
口裂け女 see styles |
kuchisakeonna くちさけおんな |
slit-mouthed woman; malevolent folklore woman with her mouth sliced open from ear to ear |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.