Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2350 total results for your Koy search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
香淀大橋 see styles |
kouyodooohashi / koyodooohashi こうよどおおはし |
(place-name) Kōyodooohashi |
馬喰横山 see styles |
bakuroyokoyama ばくろよこやま |
(personal name) Bakuroyokoyama |
駒の小屋 see styles |
komanokoya こまのこや |
(place-name) Komanokoya |
高井興野 see styles |
takaikouya / takaikoya たかいこうや |
(place-name) Takaikouya |
高校野球 see styles |
koukouyakyuu / kokoyakyu こうこうやきゅう |
high-school baseball |
高橋彦芳 see styles |
takahashihikoyoshi たかはしひこよし |
(person) Takahashi Hikoyoshi |
高谷ヶ池 see styles |
kouyagaike / koyagaike こうやがいけ |
(place-name) Kōyagaike |
高谷新町 see styles |
kouyashinmachi / koyashinmachi こうやしんまち |
(place-name) Kōyashinmachi |
高谷野原 see styles |
kouyanohara / koyanohara こうやのはら |
(place-name) Kōyanohara |
高野下駅 see styles |
kouyashitaeki / koyashitaeki こうやしたえき |
(st) Kōyashita Station |
高野切れ see styles |
kouyagire / koyagire こうやぎれ |
fragments from the old literary work kept at Koyasan |
高野口町 see styles |
kouyaguchichou / koyaguchicho こうやぐちちょう |
(place-name) Kōyaguchichō |
高野口駅 see styles |
kouyaguchieki / koyaguchieki こうやぐちえき |
(st) Kōyaguchi Station |
高野堂町 see styles |
kouyadouchou / koyadocho こうやどうちょう |
(place-name) Kōyadouchō |
高野山駅 see styles |
kouyasaneki / koyasaneki こうやさんえき |
(st) Kōyasan Station |
高野支線 see styles |
kouyashisen / koyashisen こうやしせん |
(personal name) Kōyashisen |
高野沢川 see styles |
kouyazawagawa / koyazawagawa こうやざわがわ |
(place-name) Kōyazawagawa |
高野谷地 see styles |
kouyayaji / koyayaji こうややじ |
(place-name) Kōyayaji |
高野谷川 see styles |
kouyatanigawa / koyatanigawa こうやたにがわ |
(place-name) Kōyatanigawa |
高野谷戸 see styles |
kouyagaito / koyagaito こうやがいと |
(place-name) Kōyagaito |
高野豆腐 see styles |
kouyadoufu / koyadofu こうやどうふ |
freeze-dried tofu |
高陽団地 see styles |
kouyoudanchi / koyodanchi こうようだんち |
(place-name) Kōyoudanchi |
高陽幸町 see styles |
kouyousaiwaichou / koyosaiwaicho こうようさいわいちょう |
(place-name) Kōyousaiwaichō |
高陽青柳 see styles |
kouyouaoyagi / koyoaoyagi こうようあおやぎ |
(place-name) Kōyouaoyagi |
鳥原小屋 see styles |
toriharakoya とりはらこや |
(place-name) Toriharakoya |
鳴子百合 see styles |
narukoyuri; narukoyuri なるこゆり; ナルコユリ |
(kana only) Solomon's seal (Polygonatum falcatum) |
鷹ノ子山 see styles |
takanokoyama たかのこやま |
(personal name) Takanokoyama |
鹿原小山 see styles |
kanoharakoyama かのはらこやま |
(place-name) Kanoharakoyama |
麻呂子山 see styles |
marokoyama まろこやま |
(place-name) Marokoyama |
アコヤガイ see styles |
akoyagai アコヤガイ |
(kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
オコヤトコ see styles |
okoyatoko オコヤトコ |
(place-name) Okoyatoko |
オンコヤチ see styles |
onkoyachi オンコヤチ |
(place-name) Onkoyachi |
カコヤニス see styles |
kakoyanisu カコヤニス |
(personal name) Cacoyannis |
かっこ好い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ良い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
グルスク島 see styles |
gurusukutou / gurusukuto グルスクとう |
(place-name) Gurskoy (island) |
こうやって see styles |
kouyatte / koyatte こうやって |
(conjunction) thus; in this way |
コウヤマキ see styles |
kouyamaki / koyamaki コウヤマキ |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki |
コヤスガイ see styles |
koyasugai コヤスガイ |
(kana only) cowrie (esp. the chocolate cowrie, Mauritia mauritiana); cowry |
コヨアカン see styles |
koyoakan コヨアカン |
(place-name) Coyoacan (Mexico) |
コヨシキリ see styles |
koyoshikiri コヨシキリ |
(kana only) black-browed reed warbler (Acrocephalus bistrigiceps) |
たこ焼き器 see styles |
takoyakiki たこやきき |
tako-yaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
たこ焼き鍋 see styles |
takoyakinabe たこやきなべ |
(See たこ焼き器) takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
ちゃんこ屋 see styles |
chankoya ちゃんこや |
{sumo;food} (See ちゃんこ鍋) chanko restaurant |
ドウトコ山 see styles |
doutokoyama / dotokoyama ドウトコやま |
(place-name) Doutokoyama |
ドノコヤ峠 see styles |
donokoyatouge / donokoyatoge ドノコヤとうげ |
(place-name) Donokoyatōge |
ドノコヤ沢 see styles |
donokoyasawa ドノコヤさわ |
(place-name) Donokoyasawa |
ナルコユリ see styles |
narukoyuri ナルコユリ |
(kana only) Solomon's seal; Polygonatum falcatum |
ネコヤナギ see styles |
nekoyanagi ネコヤナギ |
(kana only) rosegold pussy willow (Salix gracilistyla) |
ハコヤナギ see styles |
hakoyanagi ハコヤナギ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
ぱちんこ屋 see styles |
pachinkoya ぱちんこや |
pachinko parlor; pachinko hall |
ポントコ山 see styles |
pontokoyama ポントコやま |
(place-name) Pontokoyama |
マネトコ山 see styles |
manetokoyama マネトコやま |
(place-name) Manetokoyama |
三斗小屋宿 see styles |
sandokoyajuku さんどこやじゅく |
(place-name) Sandokoyajuku |
上賀茂神山 see styles |
kamigamokouyama / kamigamokoyama かみがもこうやま |
(place-name) Kamigamokouyama |
下駄小屋沢 see styles |
getakoyasawa げたこやさわ |
(place-name) Getakoyasawa |
下鳥羽小柳 see styles |
shimotobakoyanagi しもとばこやなぎ |
(place-name) Shimotobakoyanagi |
不動小屋谷 see styles |
fudoukoyadani / fudokoyadani ふどうこやだに |
(place-name) Fudoukoyadani |
不完全雇用 see styles |
fukanzenkoyou / fukanzenkoyo ふかんぜんこよう |
underemployment |
並行輸入品 see styles |
heikouyunyuuhin / hekoyunyuhin へいこうゆにゅうひん |
parallel import; grey import; gray import |
丸山古窯跡 see styles |
maruyamakoyoushi / maruyamakoyoshi まるやまこようし |
(place-name) Maruyamakoyoushi |
Variations: |
kouyuu / koyu こうゆう |
(n,vs,vi) friendship; companionship; fraternity; comradeship |
京急新子安 see styles |
keikyuushinkoyasu / kekyushinkoyasu けいきゅうしんこやす |
(personal name) Keikyūshinkoyasu |
伊東小涌園 see styles |
itoukoyuuen / itokoyuen いとうこゆうえん |
(place-name) Itoukoyūen |
佐古曜一郎 see styles |
sakoyouichirou / sakoyoichiro さこよういちろう |
(person) Sako Yōichirō |
光葉博物館 see styles |
kouyouhakubutsukan / koyohakubutsukan こうようはくぶつかん |
(place-name) Kōyou Museum |
八幡ヶ迫山 see styles |
hachimangasakoyama はちまんがさこやま |
(place-name) Hachimangasakoyama |
内郷高野町 see styles |
uchigoukouyamachi / uchigokoyamachi うちごうこうやまち |
(place-name) Uchigoukouyamachi |
剣御前小屋 see styles |
tsurugigozenkoya つるぎごぜんこや |
(place-name) Tsurugigozenkoya |
効用最大化 see styles |
kouyousaidaika / koyosaidaika こうようさいだいか |
(noun/participle) utility maximization; utility maximisation |
北野田高屋 see styles |
kitanodakouya / kitanodakoya きたのだこうや |
(place-name) Kitanodakouya |
南佐古四番 see styles |
minamisakoyonban みなみさこよんばん |
(place-name) Minamisakoyonban |
南海高野線 see styles |
nankaikouyasen / nankaikoyasen なんかいこうやせん |
(place-name) Nankaikouyasen |
南港野鳥園 see styles |
nankouyachouen / nankoyachoen なんこうやちょうえん |
(place-name) Nankouyachōen |
固有名詞学 see styles |
koyuumeishigaku / koyumeshigaku こゆうめいしがく |
{ling} onomastics; onomatology |
固有多項式 see styles |
koyuutakoushiki / koyutakoshiki こゆうたこうしき |
{math} characteristic polynomial |
固有形容詞 see styles |
koyuukeiyoushi / koyukeyoshi こゆうけいようし |
{gramm} proper adjective |
固有肝動脈 see styles |
koyuukandoumyaku / koyukandomyaku こゆうかんどうみゃく |
arteria hepatica propria; hepatic artery proper; proper hepatic artery |
国連公用語 see styles |
kokurenkouyougo / kokurenkoyogo こくれんこうようご |
official languages of the UN (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) |
天児屋根命 see styles |
amenokoyanenomikoto あめのこやねのみこと |
(dei) Ame-no-Koyane (Shinto) |
太田向陽台 see styles |
ootakouyoudai / ootakoyodai おおたこうようだい |
(place-name) Ootakouyoudai |
太郎平小屋 see styles |
taroudairakoya / tarodairakoya たろうだいらこや |
(place-name) Tarōdairakoya |
太閤山鉱泉 see styles |
taikouyamakousen / taikoyamakosen たいこうやまこうせん |
(place-name) Taikouyamakousen |
奥日光湯元 see styles |
okunikkouyumoto / okunikkoyumoto おくにっこうゆもと |
(place-name) Okunikkouyumoto |
子安地蔵尊 see styles |
koyasujizouson / koyasujizoson こやすじぞうそん |
(place-name) Koyasujizouson |
子安美知子 see styles |
koyasumichiko こやすみちこ |
(person) Koyasu Michiko |
子安観音寺 see styles |
koyasukannonji こやすかんのんじ |
(place-name) Koyasukannonji |
小屋ヶ根峠 see styles |
koyaganetouge / koyaganetoge こやがねとうげ |
(place-name) Koyaganetōge |
小屋の沢川 see styles |
koyanosawagawa こやのさわがわ |
(place-name) Koyanosawagawa |
小屋の畑駅 see styles |
koyanohataeki こやのはたえき |
(st) Koyanohata Station |
小屋口剛博 see styles |
koyaguchitakehiro こやぐちたけひろ |
(person) Koyaguchi Takehiro |
小屋平ダム see styles |
koyadairadamu こやだいらダム |
(place-name) Koyadaira Dam |
小屋池部沢 see styles |
koyappezawa こやっぺざわ |
(place-name) Koyappezawa |
小山いと子 see styles |
koyamaitoko こやまいとこ |
(person) Koyama Itoko (1901.7.13-1989.7.25) |
小山やす子 see styles |
koyamayasuko こやまやすこ |
(person) Koyama Yasuko |
小山一石畑 see styles |
koyamaikkokubata こやまいっこくばた |
(place-name) Koyamaikkokubata |
小山上初音 see styles |
koyamakamihatsune こやまかみはつね |
(place-name) Koyamakamihatsune |
小山上板倉 see styles |
koyamakamiitakura / koyamakamitakura こやまかみいたくら |
(place-name) Koyamakamiitakura |
小山上総町 see styles |
koyamakamifusachou / koyamakamifusacho こやまかみふさちょう |
(place-name) Koyamakamifusachō |
小山下ノ池 see styles |
koyamashimonoike こやましものいけ |
(place-name) Koyamashimonoike |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Koy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.