Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5849 total results for your Kir search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

希莉香

see styles
 kirika
    きりか
(female given name) Kirika

希蘭里

see styles
 kirari
    きらり
(female given name) Kirari

希里乃

see styles
 kirino
    きりの
(female given name) Kirino

希里子

see styles
 kiriko
    きりこ
(female given name) Kiriko

希里恵

see styles
 kirie
    きりえ
(personal name) Kirie

希里愛

see styles
 kiria
    きりあ
(female given name) Kiria

希里枝

see styles
 kirie
    きりえ
(personal name) Kirie

希里歌

see styles
 kirika
    きりか
(female given name) Kirika

希里江

see styles
 kirie
    きりえ
(female given name) Kirie

希里絵

see styles
 kirie
    きりえ
(personal name) Kirie

希里花

see styles
 kirika
    きりか
(female given name) Kirika

希音梨

see styles
 kirari
    きらり
(female given name) Kirari

席入り

see styles
 sekiiri / sekiri
    せきいり
(n,vs,vi) entering a tea room

帰来川

see styles
 kiraigawa
    きらいがわ
(place-name) Kiraigawa

常識論

see styles
 joushikiron / joshikiron
    じょうしきろん
common-sense expectation; obvious conclusion; conventional wisdom; received opinion

干切島

see styles
 hikirejima
    ひきれじま
(personal name) Hikirejima

幸福輝

see styles
 koufukuakira / kofukuakira
    こうふくあきら
(person) Kōfuku Akira

座敷牢

see styles
 zashikirou / zashikiro
    ざしきろう
(hist) room for confining criminals or lunatics (Edo period)

建畠暫

see styles
 tatehataakira / tatehatakira
    たてはたあきら
(person) Tatehata Akira (1947.8-)

建畠皙

see styles
 tatehataakira / tatehatakira
    たてはたあきら
(person) Tatehata Akira

引入沢

see styles
 hikiirisawa / hikirisawa
    ひきいりさわ
(place-name) Hikiirisawa

引切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

引摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

弦間明

see styles
 genmaakira / genmakira
    げんまあきら
(person) Genma Akira (1934.8-)

形式論

see styles
 keishikiron / keshikiron
    けいしきろん
formalism

後藤晨

see styles
 gotouakira / gotoakira
    ごとうあきら
(person) Gotou Akira

御歴々

see styles
 orekireki
    おれきれき
dignitaries; very important persons; VIPs

御歴歴

see styles
 orekireki
    おれきれき
dignitaries; very important persons; VIPs

徳田章

see styles
 tokudaakira / tokudakira
    とくだあきら
(person) Tokuda Akira

忌嫌う

see styles
 imikirau
    いみきらう
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe

快記録

see styles
 kaikiroku
    かいきろく
fine record

悠姫良

see styles
 yukira
    ゆきら
(female given name) Yukira

惘れる

see styles
 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated

意識流


意识流

see styles
yì shí liú
    yi4 shi2 liu2
i shih liu
 ishikiru
stream of consciousness (in literature)
stream of consciousness

愛川晶

see styles
 aikawaakira / aikawakira
    あいかわあきら
(person) Aikawa Akira (1957.5.30-)

愛輝羅

see styles
 akira
    あきら
(female given name) Akira

截り口

see styles
 kirikuchi
    きりくち
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach

截り金

see styles
 kirikane
    きりかね
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)

戯論智


戯论智

see styles
xì lùn zhì
    xi4 lun4 zhi4
hsi lun chih
 kiron chi
conceptual cognition

戲樂具


戏乐具

see styles
xì lè jù
    xi4 le4 ju4
hsi le chü
 kiraku gu
playthings

戸田顕

see styles
 todaakira / todakira
    とだあきら
(person) Toda Akira

才賀明

see styles
 saigaakira / saigakira
    さいがあきら
(person) Saiga Akira (1932.8.3-1989.1.3)

打切り

see styles
 uchikiri
    うちきり
end; close; finish; truncation; discontinuance

打切る

see styles
 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

打掛け

see styles
 uchikake
    うちかけ
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono

打撃率

see styles
 dagekiritsu
    だげきりつ
batting average

押切り

see styles
 oshikiri
    おしきり
(1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting

押切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

押切川

see styles
 oshikirigawa
    おしきりがわ
(personal name) Oshikirigawa

押切帳

see styles
 oshikirichou / oshikiricho
    おしきりちょう
notebook with records of monies received

押切東

see styles
 oshikirihigashi
    おしきりひがし
(place-name) Oshikirihigashi

押切橋

see styles
 oshikiribashi
    おしきりばし
(personal name) Oshikiribashi

押切西

see styles
 oshikirinishi
    おしきりにし
(place-name) Oshikirinishi

押切駅

see styles
 oshikirieki
    おしきりえき
(st) Oshikiri Station

指きり

see styles
 yubikiri
    ゆびきり
(noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

指切り

see styles
 yubikiri
    ゆびきり
(noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

振切る

see styles
 furikiru
    ふりきる
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely

捨棄離


舍弃离

see styles
shě qì lí
    she3 qi4 li2
she ch`i li
    she chi li
 shakiri
to abandon

捩切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

排気量

see styles
 haikiryou / haikiryo
    はいきりょう
(engine) displacement

換気量

see styles
 kankiryou / kankiryo
    かんきりょう
(1) {physiol} ventilatory volume; tidal volume; (2) {civeng;archit} ventilation volume; ventilated volume

擦切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

擦切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

擬螳螂

see styles
 kamakirimodoki
    かまきりもどき
(kana only) mantidfly (any insect of the family Mantispidae)

攻撃力

see styles
 kougekiryoku / kogekiryoku
    こうげきりょく
offensive strength; offensive power; striking power

斉藤晶

see styles
 saitouakira / saitoakira
    さいとうあきら
(person) Saitou Akira (1995.4.19-)

斎藤明

see styles
 saitouakira / saitoakira
    さいとうあきら
(person) Saitou Akira (1933.9-)

斎藤晶

see styles
 saitouakira / saitoakira
    さいとうあきら
(person) Saitou Akira

斧切沢

see styles
 onokirisawa
    おのきりさわ
(place-name) Onokirisawa

斫石峠

see styles
 kiriishitouge / kirishitoge
    きりいしとうげ
(personal name) Kiriishitōge

斬れ味

see styles
 kireaji
    きれあじ
(1) sharpness; cutting ability; (2) quickness (of wit); incisiveness; technical proficiency; skill; (3) peppiness (of a ball)

斬伏峠

see styles
 kirifusetouge / kirifusetoge
    きりふせとうげ
(place-name) Kirifusetōge

斬刻む

see styles
 kirikizamu
    きりきざむ
(transitive verb) to hew; to chop up; to mangle; to mince

斬取り

see styles
 kiridori
    きりどり
    kiritori
    きりとり
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary

斬合い

see styles
 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

斬捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

斬掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

断伐山

see styles
 tachikiriyama
    たちきりやま
(place-name) Tachikiriyama

断切り

see styles
 tachikiri
    たちきり
cutting apart; something that has been cut apart

断切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect

新井明

see styles
 araiakira
    あらいあきら
(person) Arai Akira (1925.4.1-)

新切川

see styles
 niikirigawa / nikirigawa
    にいきりがわ
(place-name) Niikirigawa

新切戸

see styles
 shinkirito
    しんきりと
(place-name) Shinkirito

新喜来

see styles
 shinkirai
    しんきらい
(place-name) Shinkirai

新川明

see styles
 arakawaakira / arakawakira
    あらかわあきら
(person) Arakawa Akira

新桐生

see styles
 shinkiryuu / shinkiryu
    しんきりゅう
(place-name) Shinkiryū

新石切

see styles
 shinishikiri
    しんいしきり
(place-name) Shin'ishikiri

新記録

see styles
 shinkiroku
    しんきろく
new record (in sports, etc.)

日沖昭

see styles
 hiokiakira
    ひおきあきら
(person) Hioki Akira (1942.3-)

日置流

see styles
 hekiryuu / hekiryu
    へきりゅう
(org) Hekiryu school of archery (Muromachi period); (o) Hekiryu school of archery (Muromachi period)

早坂暁

see styles
 hayasakaakira / hayasakakira
    はやさかあきら
(person) Hayasaka Akira (1929.8-)

明らか

see styles
 akiraka
    あきらか
(adjectival noun) (1) clear; obvious; evident; plain; definite; (adjectival noun) (2) bright; light

明木川

see styles
 akiragigawa
    あきらぎがわ
(place-name) Akiragigawa

明木市

see styles
 akiragiichi / akiragichi
    あきらぎいち
(place-name) Akiragiichi

星欄々

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

星羅愛

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

春名徹

see styles
 harunaakira / harunakira
    はるなあきら
(person) Haruna Akira (1935.12.13-)

是切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

暗記力

see styles
 ankiryoku
    あんきりょく
memorization power; ability to remember; (good) memory

有吉明

see styles
 ariyoshiakira
    ありよしあきら
(person) Ariyoshi Akira

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary