I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4219 total results for your Ichi-Go Ichi-E search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

放不下

see styles
fàng bu xià
    fang4 bu5 xia4
fang pu hsia
to have no room to put something; to be unable to let go

放空擋


放空挡

see styles
fàng kōng dǎng
    fang4 kong1 dang3
fang k`ung tang
    fang kung tang
to coast along in neutral gear (in a car); (coll.) to go commando

故思業


故思业

see styles
gù sī yè
    gu4 si1 ye4
ku ssu yeh
 koshi gō
(or 故作業) The karma produced by former intention.

斃れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.)

新かや

see styles
 shinkaya
    しんかや
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards

新伊智

see styles
 shinichi
    しんいち
(personal name) Shin'ichi

新市駅

see styles
 shinichieki
    しんいちえき
(st) Shin'ichi Station

新田一

see styles
 shindenichi
    しんでんいち
(place-name) Shinden'ichi

斷捨離


断舍离

see styles
duàn shě lí
    duan4 she3 li2
tuan she li
(neologism c. 2012) decluttering; minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断捨離 "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go")

方便語


方便语

see styles
fāng biàn yǔ
    fang1 bian4 yu3
fang pien yü
 hōben go
provisional teaching

星宿劫

see styles
xīng sù jié
    xing1 su4 jie2
hsing su chieh
 Shōshuku gō
A future kalpa of the constellations in which a thousand Buddhas will appear.

星新一

see styles
 hoshishinichi
    ほししんいち
(person) Hoshi Shin'ichi (1926.9.6-1997.12.30)

時化る

see styles
 shikeru
    しける
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) (kana only) to be stormy or choppy (sea); (2) (kana only) to go through hard times; to be broke; (3) (kana only) to be gloomy; to be glum

暴走族

see styles
bào zǒu zú
    bao4 zou3 zu2
pao tsou tsu
 bousouzoku / bosozoku
    ぼうそうぞく
people who go on walks for exercise; (Tw) rebel youth motorcycle group
young motorcycle-riding delinquents; bōsōzoku

最勝業


最胜业

see styles
zuì shèng yè
    zui4 sheng4 ye4
tsui sheng yeh
 saishō gō
most excellent activities

有悖於


有悖于

see styles
yǒu bèi yú
    you3 bei4 yu2
yu pei yü
to go against

有漏業


有漏业

see styles
yǒu lòu yè
    you3 lou4 ye4
yu lou yeh
 uro gō
contaminated action

有相業


有相业

see styles
yǒu xiàng yè
    you3 xiang4 ye4
yu hsiang yeh
 usō gō
Action through faith in the idea, e. g. of the Pure Land; the acts which produce such results.

有表業


有表业

see styles
yǒu biǎo yè
    you3 biao3 ye4
yu piao yeh
 uhyō gō
(or 有表色) The manifested activities of the 身 口 意 body, mouth, and mind (or will) in contrast with their 無表業 unmanifested activities.

有餘土


有余土

see styles
yǒu yú tǔ
    you3 yu2 tu3
yu yü t`u
    yu yü tu
 uyo do
One of the four lands, or realms, the 方便有餘土 to which, according to Mahāyāna, arhats go at their decease; cf. 有餘涅槃.

服する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi) (1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (vs-s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (vs-s,vi) (3) (also pronounced ぶくする) (See 喪に服する) to go into (mourning); to observe; (vs-s,vt) (4) (also pronounced ぶくする) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

本因坊

see styles
běn yīn fāng
    ben3 yin1 fang1
pen yin fang
 honinbou / honinbo
    ほんいんぼう
Honinbo, major school of Go in Japan (1612-1940); title held by the winner of the Honinbo Go tournament (1941-)
{go} (See 本因坊戦) Hon'inbō; Honinbo; grandmaster; (surname) Hon'inbou

李昌鎬


李昌镐

see styles
lǐ chāng hào
    li3 chang1 hao4
li ch`ang hao
    li chang hao
Lee Chang-ho (1975-), South Korean Go player

松尾一

see styles
 matsuoichi
    まつおいち
(person) Matsuo Ichi

林海峯

see styles
 rinkaihou / rinkaiho
    りんかいほう
(person) Lin Hai Fong (1942.5.6-; professional go player)

林海峰

see styles
 rinkaihou / rinkaiho
    りんかいほう
(person) Lin Hai Fong (1942.5.6-; professional go player)

架け橋

see styles
 kakehashi
    かけはし
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between

柔輭語


柔輭语

see styles
róu ruǎn yǔ
    rou2 ruan3 yu3
jou juan yü
 nyūnan go
Gentle, persuasive words.

柳時熏

see styles
 ryuushikun / ryushikun
    りゅうしくん
(person) Ryū Shikun (1971.12.8-; professional go player)

根明か

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

棄て石

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go)

森健一

see styles
 morikenichi
    もりけんいち
(person) Mori Ken'ichi

森進一

see styles
 morishinichi
    もりしんいち
(person) Mori Shin'ichi (1947.11-)

業增上


业增上

see styles
yè zēng shàng
    ye4 zeng1 shang4
yeh tseng shang
 gō zōjō
intensification of karma

業所作


业所作

see styles
yè suǒ zuò
    ye4 suo3 zuo4
yeh so tso
 gō shosa
created from activity

業所成


业所成

see styles
yè suǒ chéng
    ye4 suo3 cheng2
yeh so ch`eng
    yeh so cheng
 gō sho jō
formed by karma

業所生


业所生

see styles
yè suǒ shēng
    ye4 suo3 sheng1
yeh so sheng
 gō shoshō
produced from karma

業智力


业智力

see styles
yè zhì lì
    ye4 zhi4 li4
yeh chih li
 gō chiriki
the power of knowing [one's own] karma

業果報


业果报

see styles
yè guǒ bào
    ye4 guo3 bao4
yeh kuo pao
 gō kahō
consequences of karma

業染汚


业染汚

see styles
yè rǎn wū
    ye4 ran3 wu1
yeh jan wu
 gō zenma
defilement of activity

業比量


业比量

see styles
yè bǐ liáng
    ye4 bi3 liang2
yeh pi liang
 gō hiryō
inference from action

業煩惱


业烦恼

see styles
yè fán nǎo
    ye4 fan2 nao3
yeh fan nao
 gō bonnō
karmic afflictions

業熏習


业熏习

see styles
yè xūn xí
    ye4 xun1 xi2
yeh hsün hsi
 gō kunjū
perfuming by karma

業異熟


业异熟

see styles
yè yì shóu
    ye4 yi4 shou2
yeh i shou
 gō ijuku
fruition of karma

業相境


业相境

see styles
yè xiàng jìng
    ye4 xiang4 jing4
yeh hsiang ching
 gō sō kyō
(past) karma as an object (of contemplation)

業習氣


业习气

see styles
yè xí qì
    ye4 xi2 qi4
yeh hsi ch`i
    yeh hsi chi
 gō jikke
activity-impressions

業自在


业自在

see styles
yè zì zài
    ye4 zi4 zai4
yeh tzu tsai
 gō jizai
mastery of karmic activity

業雜染


业杂染

see styles
yè zá rǎn
    ye4 za2 ran3
yeh tsa jan
 gō zōzen
defiled karma

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

極光淨


极光淨

see styles
jí guāng jìng
    ji2 guang1 jing4
chi kuang ching
 go kukōjō
extremely clear

樂天派


乐天派

see styles
lè tiān pài
    le4 tian1 pai4
le t`ien p`ai
    le tien pai
happy-go-lucky people; optimists

橋渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) mediation; good offices; go-between; intermediary; mediator; bridge (between); (2) building a bridge

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

殪れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.)

段級制

see styles
 dankyuusei / dankyuse
    だんきゅうせい
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.)

毒雞湯


毒鸡汤

see styles
dú jī tāng
    du2 ji1 tang1
tu chi t`ang
    tu chi tang
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral

気張る

see styles
 kibaru
    きばる
(Godan verb with "ru" ending) to strain or exert oneself; to go all out

水茶屋

see styles
 mizujaya; mizuchaya
    みずぢゃや; みずちゃや
(hist) (See 色茶屋,料理茶屋) (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services)

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

決定業


决定业

see styles
jué dìng yè
    jue2 ding4 ye4
chüeh ting yeh
 ketsujō gō
determined karma

没する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate

洗洗睡

see styles
xǐ xǐ shuì
    xi3 xi3 shui4
hsi hsi shui
to have a shower and go to bed; (fig.) (slang) (neologism) (often sarcastic) to give up on something unrealistic; to stop kidding oneself; (used dismissively, typically as 洗洗睡吧[xi3 xi3 shui4 ba5]) keep dreaming

洪爽義

see styles
 honakiyoshi
    ほんあきよし
(person) Akiyoshi Hon (1986.8.10-; professional go player)

活きる

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (2) to make a living; to subsist; (3) to be in effect; to be in use; to function; (4) to come to life; to be enlivened; (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

活受罪

see styles
huó shòu zuì
    huo2 shou4 zui4
huo shou tsui
(coll.) to go through sheer hell

浮き石

see styles
 ukiishi / ukishi
    うきいし
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

淫する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously

滅する

see styles
 messuru
    めっする
(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy; to get rid of; to extinguish

滅びる

see styles
 horobiru
    ほろびる
(v1,vi) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

滅度後


灭度后

see styles
miè dù hòu
    mie4 du4 hou4
mieh tu hou
 metsudo go
after extinction

滿州語


满州语

see styles
mǎn zhōu yǔ
    man3 zhou1 yu3
man chou yü
 manshū go
Manchurian language

潤生業


润生业

see styles
rùn shēng yè
    run4 sheng1 ye4
jun sheng yeh
 junshō (no) gō
karma produced from nourishment

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

火病る

see styles
 fabyoru
    ファビョる
(v5r,vi) (net-sl) (sensitive word) (kana only) (See 火病) to lose one's temper; to go into a rage; to blow one's top; to flip out

無作業


无作业

see styles
wú zuò yè
    wu2 zuo4 ye4
wu tso yeh
 musa gō
unexpressed activity

無段者

see styles
 mudansha
    むだんしゃ
(See 有段者) person who has not attained a dan rank (in martial arts, go, etc.)

無漏業


无漏业

see styles
wú lòu yè
    wu2 lou4 ye4
wu lou yeh
 muro gō
untainted karma

無理筋

see styles
 murisuji
    むりすじ
(1) unreasonable idea; illogical plan; (2) (orig. meaning) illogical move (in shogi or go)

無表業


无表业

see styles
wú biǎo yè
    wu2 biao3 ye4
wu piao yeh
 muhyō gō
The invisible power conferred at ordination, cf. 無作表 supra.

無記業


无记业

see styles
wú jì yè
    wu2 ji4 ye4
wu chi yeh
 muki gō
indeterminate activity

無間業


无间业

see styles
wú jiān yè
    wu2 jian1 ye4
wu chien yeh
 muken gō
The unintermitted karma, or unintermitted punishment for any of the five unpardonable sins; the place of such punishment, the avīci hell; also styled ānantarya.

無駄足

see styles
 mudaashi / mudashi
    むだあし
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand

煩惱業


烦恼业

see styles
fán nǎo yè
    fan2 nao3 ye4
fan nao yeh
 bonnō gō
afflicted karma

爐霍縣


炉霍县

see styles
lú huò xiàn
    lu2 huo4 xian4
lu huo hsien
Luhuo county (Tibetan: brag 'go rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

爲一事


为一事

see styles
wéi yī shì
    wei2 yi1 shi4
wei i shih
 i ichi ji
for a single purpose

牛檀香

see styles
niú tán xiāng
    niu2 tan2 xiang1
niu t`an hsiang
    niu tan hsiang
 go dankō
ox-head sandalwood

牛毛塵


牛毛尘

see styles
niú máo chén
    niu2 mao2 chen2
niu mao ch`en
    niu mao chen
 gomō jin
go-rājas, the amount of dust that can rest on the top of a cow's hair, i. e. seven times that on a sheep's.

牽引業


牵引业

see styles
qiān yǐn yè
    qian1 yin3 ye4
ch`ien yin yeh
    chien yin yeh
 kenin gō
directive karma

牽生業


牵生业

see styles
qiān shēng yè
    qian1 sheng1 ye4
ch`ien sheng yeh
    chien sheng yeh
 kenshō gō
directive karma

牽線人


牵线人

see styles
qiān xiàn rén
    qian1 xian4 ren2
ch`ien hsien jen
    chien hsien jen
sb who pulls strings to get things done; wirepuller; go-between; matchmaker

犬の顔

see styles
 inunokao
    いぬのかお
(exp,n) {go} (See トックリ形,猫の顔) dog; dog's face; dog's head; sake bottle shape; pattern of three stones resembling a dog's face

狂する

see styles
 kyousuru / kyosuru
    きょうする
(vs-s,vi) to go mad (over something); to be crazy (about something)

狂れる

see styles
 fureru
    ふれる
(v1,vi) (kana only) (usu. as 気がふれる) to go mad

猫の顔

see styles
 nekonokao
    ねこのかお
(exp,n) {go} tiger's mouth; pattern of three stones resembling a cat's face; used as a connection

玄玄一

see styles
 gengenichi
    げんげんいち
(given name) Gengen'ichi

王叔文

see styles
wáng shū wén
    wang2 shu1 wen2
wang shu wen
Wang Shuwen (735-806), famous Tang dynasty scholar, Go player and politician, a leader of failed Yongzhen Reform 永貞革新|永贞革新[Yong3 zhen1 Ge2 xin1] of 805

王立誠

see styles
 ourissei / orisse
    おうりっせい
(person) Wang Li Chen (1958.11.7-; professional go player)

略爲一


略为一

see styles
lüè wéi yī
    lve4 wei2 yi1
lve wei i
 ryaku i ichi
summarized in one

痺れる

see styles
 shibireru(p); shibireru; shibireru
    しびれる(P); シビれる; シビレる
(v1,vi) (1) (kana only) to become numb; to go to sleep (e.g. a limb); (v1,vi) (2) (kana only) to get an electric shock; to tingle (from an electric shock); (v1,vi) (3) (kana only) to be excited; to be titillated; to be mesmerized; to be enthralled

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary