Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5282 total results for your Go-Dan - 5th Degree Black Belt search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

伊尼延

see styles
yī ní yán
    yi1 ni2 yan2
i ni yen
 inien
aiṇeya(s); also 伊泥延 (or 伊梨延) 伊泥延陀); 因尼延 (or 黳尼延 or M003885 ) ; 翳泥耶 (or 瑿泥耶) the black antelope; intp. as 鹿 (鹿王) a deer, or royal stag.

伊泥延

see styles
yī ní yán
    yi1 ni2 yan2
i ni yen
 inaien
a black antelope

伊達締

see styles
 datejime
    だてじめ
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric

伏せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(transitive verb) (1) to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down; (transitive verb) (2) to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes); (v1,vt,vi) (3) to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground); (transitive verb) (4) to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush); (v5r,vi) (5) (usu. 臥せる) (See 臥せる・ふせる) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

伝わる

see styles
 tsutawaru
    つたわる
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along

伴なう

see styles
 tomonau
    ともなう
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) (1) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in

但三衣

see styles
dàn sān yī
    dan4 san1 yi1
tan san i
 dan sanne
wearing the three dharma robes

但馬牛

see styles
 tajimaushi; tajimagyuu / tajimaushi; tajimagyu
    たじまうし; たじまぎゅう
(1) (esp. 〜うし) Tajima cattle (breed of black Wagyu cattle); (2) (esp. 〜ぎゅう) Tajima beef

余正麒

see styles
 yoseiki / yoseki
    よせいき
(person) Yo Seiki (1995.6.19-; professional go player)

Variations:

see styles
 hai
    はい
(1) (hist) type of ancient oriental belt; (counter) (2) (佩 only) (archaism) counter for swords

依存度

see styles
 izondo
    いぞんど
degree of dependence; dependency rate; reliance

保温性

see styles
 hoonsei / hoonse
    ほおんせい
ability to retain heat (of clothing, etc.); (degree of) thermal insulation; heat-insulating property

修士号

see styles
 shuushigou / shushigo
    しゅうしごう
master's degree

修所斷


修所断

see styles
xiū suǒ duàn
    xiu1 suo3 duan4
hsiu so tuan
 shu sho dan
To cut of illusion in practice, or performance.

修治業


修治业

see styles
xiū zhì yè
    xiu1 zhi4 ye4
hsiu chih yeh
 shuji gō
to purify karma

修道斷


修道断

see styles
xiū dào duàn
    xiu1 dao4 duan4
hsiu tao tuan
 shudō dan
(afflictions) eliminated in the path of cultivation

倒れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

倶夜羅


倶夜罗

see styles
jù yè luó
    ju4 ye4 luo2
chü yeh lo
 kuyara
Things that go with the almsbowl, e.g. spoon, chopsticks, etc.

傳動帶


传动带

see styles
chuán dòng dài
    chuan2 dong4 dai4
ch`uan tung tai
    chuan tung tai
transmission belt

傳送帶


传送带

see styles
chuán sòng dài
    chuan2 song4 dai4
ch`uan sung tai
    chuan sung tai
conveyor belt; transmission belt

優先度

see styles
 yuusendo / yusendo
    ゆうせんど
{comp} degree of relative priority

先だつ

see styles
 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (2) to precede; to go before; to take precedence; (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (4) to be a prerequisite

先立つ

see styles
 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (2) to precede; to go before; to take precedence; (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (4) to be a prerequisite

先首語


先首语

see styles
xiān shǒu yǔ
    xian1 shou3 yu3
hsien shou yü
 senshu go
urbane speech

光明壇


光明坛

see styles
guāng míng tán
    guang1 ming2 tan2
kuang ming t`an
    kuang ming tan
 kōmyō dan
The fire altar.

兜圈子

see styles
dōu quān zi
    dou1 quan1 zi5
tou ch`üan tzu
    tou chüan tzu
to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush

八百長

see styles
 yaochou / yaocho
    やおちょう
(from the nickname of a Meiji-period greengrocer who would purposely lose at Go) match fixing; put-up job; fixed game

八萬劫


八万劫

see styles
bā wàn jié
    ba1 wan4 jie2
pa wan chieh
 hachiman gō
eighty-thousand eons

公共性

see styles
 koukyousei / kokyose
    こうきょうせい
publicness (degree to which a particular action will affect society as large); public nature; commonality

其れ程

see styles
 sorehodo
    それほど
(adverb) (kana only) to that degree; to that extent; that much

再挑戦

see styles
 saichousen / saichosen
    さいちょうせん
(noun/participle) retry; another try; another go

凝り形

see styles
 korigatachi
    こりがたち
{go} over-concentrated shape; placing too many stones in the same area

出でる

see styles
 ideru
    いでる
(Ichidan verb) (honorific or respectful language) (usu. お出でる or 御出でる) to go; to come

出世業


出世业

see styles
chū shì yè
    chu1 shi4 ye4
ch`u shih yeh
    chu shih yeh
 shusse gō
The work or position of one who has quitted the world, that of a monk.

出世間


出世间

see styles
chū shì jiān
    chu1 shi4 jian1
ch`u shih chien
    chu shih chien
 shusseken
    しゅっせけん
monastic life
To go out of the world; the world (or life) beyond this; the supra-mundane; the spiritual world.

出亂子


出乱子

see styles
chū luàn zi
    chu1 luan4 zi5
ch`u luan tzu
    chu luan tzu
to go wrong; to get into trouble

出向く

see styles
 demuku
    でむく
(v5k,vi) to go to; to proceed to; to leave for

出問題


出问题

see styles
chū wèn tí
    chu1 wen4 ti2
ch`u wen t`i
    chu wen ti
to have something go wrong; to have a problem arise; to give problems

出圈兒


出圈儿

see styles
chū quān r
    chu1 quan1 r5
ch`u ch`üan r
    chu chüan r
to overstep the bounds; to go too far

出場所

see styles
 debasho
    でばしょ
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production

出大差

see styles
chū dà chāi
    chu1 da4 chai1
ch`u ta ch`ai
    chu ta chai
lit. to go on a long trip; fig. to be sent to the execution ground

出岔子

see styles
chū chà zi
    chu1 cha4 zi5
ch`u ch`a tzu
    chu cha tzu
to go wrong; to take a wrong turning

出張る

see styles
 debaru
    でばる
(v5r,vi) (1) to project; to stand out; to jut out; to protrude; (v5r,vi) (2) to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip

出歩く

see styles
 dearuku
    であるく
(v5k,vi) to go out; to go around; to walk about; to roam

出渋る

see styles
 deshiburu
    でしぶる
(transitive verb) to be unwilling to go out

出漏子

see styles
chū lòu zi
    chu1 lou4 zi5
ch`u lou tzu
    chu lou tzu
to take a wrong turn; to go wrong

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

初中後


初中后

see styles
chū zhōng hòu
    chu1 zhong1 hou4
ch`u chung hou
    chu chung hou
 sho chū go
beginning, middle, and after

初禪定


初禅定

see styles
chū chán dìng
    chu1 chan2 ding4
ch`u ch`an ting
    chu chan ting
 sho zenjō
The first dhyāna, the first degree of dhyāna-meditation, which produces rebirth in the first dhyāna heaven.

利かし

see styles
 kikashi
    きかし
{go} forcing move; kikashi

到手軟


到手软

see styles
dào shǒu ruǎn
    dao4 shou3 ruan3
tao shou juan
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion

制伏斷


制伏断

see styles
zhì fú duàn
    zhi4 fu2 duan4
chih fu tuan
 seifuku dan
(afflictions) eliminated by subjugation

前中後


前中后

see styles
qián zhōng hòu
    qian2 zhong1 hou4
ch`ien chung hou
    chien chung hou
 zen chū go
Former, intermediate, after.

前評判

see styles
 maehyouban / maehyoban
    まえひょうばん
(degree of) public interest in forthcoming event or performance; advance reviews

Variations:

see styles
 gou / go
    ごう
(noun - becomes adjective with の) (See 剛の者) strength; toughness; bravery; boldness

勝つ色

see styles
 katsuiro
    かついろ
dark indigo (almost black)

勤策男

see styles
qín cè nán
    qin2 ce4 nan2
ch`in ts`e nan
    chin tse nan
 gonsaku dan
male novice

北する

see styles
 kitasuru
    きたする
(vs-i,vi) (obsolete) to go north

十惡業


十恶业

see styles
shí è yè
    shi2 e4 ye4
shih o yeh
 jū aku gō
ten evil activities

千人針

see styles
 senninbari
    せんにんばり
1000-stitch belt; soldier's charm with stitches by a thousand women

協和語

see styles
 kyouwago / kyowago
    きょうわご
(hist) Kyōwa-go; Japanese-based pidgin language spoken in Manchukuo

南する

see styles
 minamisuru
    みなみする
(vs-i,vi) (obsolete) to go south

博士号

see styles
 hakushigou; hakasegou / hakushigo; hakasego
    はくしごう; はかせごう
doctor's degree; doctorate; PhD

卡丁車


卡丁车

see styles
kǎ dīng chē
    ka3 ding1 che1
k`a ting ch`e
    ka ting che
go-kart

危険性

see styles
 kikensei / kikense
    きけんせい
(degree of) risk; riskiness; danger

去國外


去国外

see styles
qù guó wài
    qu4 guo2 wai4
ch`ü kuo wai
    chü kuo wai
to go abroad

参じる

see styles
 sanjiru
    さんじる
(Ichidan verb) (1) (See 参ずる・1) to come; to go; (Ichidan verb) (2) (See 参ずる・2) to participate; (Ichidan verb) (3) (See 参ずる・3) to perform Zen meditation

参する

see styles
 sanzuru
    さんずる
(vz,vi) (1) (humble language) (See 参じる・1,参る・1) to come; to go; (vz,vi) (2) (See 参じる・2) to participate; (vz,vi) (3) (See 参じる・3) to perform Zen meditation

又來了


又来了

see styles
yòu lái le
    you4 lai2 le5
yu lai le
Here we go again.

双差し

see styles
 morozashi
    もろざし
(sumo) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

取乱す

see styles
 torimidasu
    とりみだす
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool

取回し

see styles
 torimawashi
    とりまわし
(sumo) wrestler's belt used in a bout

取廻し

see styles
 torimawashi
    とりまわし
(sumo) wrestler's belt used in a bout

取持ち

see styles
 torimochi
    とりもち
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) entertainment; treatment; reception

取次語


取次语

see styles
qǔ cì yǔ
    qu3 ci4 yu3
ch`ü tz`u yü
    chü tzu yü
 shushi go
Easy, facile, loose talk or explanations.

取結ぶ

see styles
 torimusubu
    とりむすぶ
(transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) to curry favour with

取離す

see styles
 torihanasu
    とりはなす
(transitive verb) to release; to let go (of)

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

口入れ

see styles
 kuchiire / kuchire
    くちいれ
(noun/participle) acting as go-between; good offices

可信度

see styles
kě xìn dù
    ke3 xin4 du4
k`o hsin tu
    ko hsin tu
degree of credibility; reliability

右上手

see styles
 migijouzu / migijozu
    みぎじょうず
{sumo} right-handed outside grip (on one's opponent's belt)

合作法

see styles
hé zuò fǎ
    he2 zuo4 fa3
ho tso fa
 gō sahō
syllogism that combines the thesis and reason positively

合爲一


合为一

see styles
hé wéi yī
    he2 wei2 yi1
ho wei i
 gō i ichi
combined into one term

合蓮華


合莲华

see styles
hé lián huá
    he2 lian2 hua2
ho lien hua
 gō renge
A closed lotus-flower.

吉原雀

see styles
 yoshiwarasuzume
    よしわらすずめ
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

名人戦

see styles
 meijinsen / mejinsen
    めいじんせん
(1) {shogi} Meijin-sen (annual professional shogi title match); (2) {go} Meijin-sen (annual professional go tournament)

向かう

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

向ける

see styles
 mukeru
    むける
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue

向付け

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

吳清源


吴清源

see styles
wú qīng yuán
    wu2 qing1 yuan2
wu ch`ing yüan
    wu ching yüan
Go Seigen (1914-2014), Go player

呉三桂

see styles
 gosankei / gosanke
    ごさんけい
(person) Go Sankei (1612-1678)

呉昌征

see styles
 goshousei / goshose
    ごしょうせい
(person) Go Shousei (1916.6.28-1987.6.7)

呉清源

see styles
 goseigen / gosegen
    ごせいげん
(personal name) Wu Qing Yuan (1914.6.12-2014.11.30; professional go player)

呑気者

see styles
 nonkimono
    のんきもの
happy-go-lucky person

味わう

see styles
 ajiwau
    あじわう
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain)

呼吸点

see styles
 kokyuuten / kokyuten
    こきゅうてん
liberty (of a stone in go)

和敬業


和敬业

see styles
hé jìng yè
    he2 jing4 ye4
ho ching yeh
 wakyō gō
respectful and harmonious activity

唐太宗

see styles
táng tài zōng
    tang2 tai4 zong1
t`ang t`ai tsung
    tang tai tsung
 Go Taishū
Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Li3 Shi4 min2] (599-649), reigned 626-649
Tang Taizong

唐睿宗

see styles
táng ruì zōng
    tang2 rui4 zong1
t`ang jui tsung
    tang jui tsung
Emperor Ruizong of Tang, reign name of sixth Tang emperor Li Dan 李旦[Li3 Dan4] (662-716), reigned 684-690 and 710-712

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Go-Dan - 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary