Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平分

see styles
píng fēn
    ping2 fen1
p`ing fen
    ping fen
 heibun / hebun
    へいぶん
to divide evenly; to bisect (geometry); deuce (tennis); tied score
(noun/participle) bisection; dividing equally

平地

see styles
píng dì
    ping2 di4
p`ing ti
    ping ti
 heichi / hechi
    へいち
to level the land; level ground; plain
level ground; plain; flatland; (surname) Heichi

平均

see styles
píng jun
    ping2 jun1
p`ing chün
    ping chün
 heikin(p); heigin(ok) / hekin(p); hegin(ok)
    へいきん(P); へいぎん(ok)
average; on average; evenly; in equal proportions
(noun, transitive verb) (1) average; mean; (n,vs,vi) (2) balance; equilibrium

平坦

see styles
píng tǎn
    ping2 tan3
p`ing t`an
    ping tan
 byōtan
    へいたん
level; even; smooth; flat
(noun or adjectival noun) even; flat; level
level

平声

see styles
 hyoushou / hyosho
    ひょうしょう
(1) first tone in old Chinese phonetics; level tone; (2) (of a Japanese accent) having a low, flat tone

平實


平实

see styles
píng shí
    ping2 shi2
p`ing shih
    ping shih
simple and unadorned; plain; (of land) level; even

平常

see styles
píng cháng
    ping2 chang2
p`ing ch`ang
    ping chang
 heijou / hejo
    へいじょう
ordinary; common; usually; ordinarily
(adj-no,n) normal; usual; ordinary; everyday; (given name) Heijō
Ordinary, usual, common.

平平

see styles
píng píng
    ping2 ping2
p`ing p`ing
    ping ping
 hiradaira
    ひらだいら
average; mediocre
level; ordinary; (surname) Hiradaira

平度

see styles
píng dù
    ping2 du4
p`ing tu
    ping tu
Pingdu, county-level city in Qingdao 青島|青岛[Qing1 dao3], Shandong

平庭

see styles
 hiraniwa
    ひらにわ
level garden; (place-name) Hiraniwa

平整

see styles
píng zhěng
    ping2 zheng3
p`ing cheng
    ping cheng
smooth; level; to level off; to flatten (remove bumps)

平日

see styles
píng rì
    ping2 ri4
p`ing jih
    ping jih
 pyoniru
    ぴょんいる
ordinary day; everyday; ordinarily; usually
(adv,n) (1) weekday; ordinary days (i.e. non-holiday); (2) (ひらび only) kanji radical 73; (given name) Pyon'iru
everyday

平服

see styles
 heifuku / hefuku
    へいふく
(noun - becomes adjective with の) (See 礼服) ordinary clothes; everyday attire; plain clothes; civilian clothes

平板

see styles
píng bǎn
    ping2 ban3
p`ing pan
    ping pan
 heiban / heban
    へいばん
slab; flat board; (engineering) surface plate; flat; level; (fig.) dull; monotonous; abbr. for 平板電腦|平板电脑[ping2ban3 dian4nao3] and 平板手機|平板手机[ping2ban3 shou3ji1]
(1) flat board; slab; slat; plane table; (noun or adjectival noun) (2) monotonous; dull; flat; boring

平湖

see styles
píng hú
    ping2 hu2
p`ing hu
    ping hu
 peko
    ぺこ
Pinghu, county-level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang
(female given name) Peko

平準

see styles
 heijun / hejun
    へいじゅん
level

平滑

see styles
píng huá
    ping2 hua2
p`ing hua
    ping hua
 hiraname
    ひらなめ
flat and smooth
(adj-na,adj-no,n) smooth; even; level; flat; (surname) Hiraname

平疇


平畴

see styles
píng chóu
    ping2 chou2
p`ing ch`ou
    ping chou
level farmland; well-cultivated land

平直

see styles
píng zhí
    ping2 zhi2
p`ing chih
    ping chih
 hiranao
    ひらなお
smooth; level
(given name) Hiranao

平素

see styles
píng sù
    ping2 su4
p`ing su
    ping su
 heiso / heso
    へいそ
usually; habitually; ordinarily; normally
(adj-no,n) (1) usual; ordinary; normal; regular; everyday; (adverb) (2) ordinarily; normally; usually

平緩


平缓

see styles
píng huǎn
    ping2 huan3
p`ing huan
    ping huan
level; almost flat; not strongly sloping; (fig.) moderate; mild-mannered; gentle

平聲


平声

see styles
píng shēng
    ping2 sheng1
p`ing sheng
    ping sheng
level or even tone; first and second tones in modern Mandarin
See: 平声

平衡

see styles
píng héng
    ping2 heng2
p`ing heng
    ping heng
 heikou / heko
    へいこう
balance; equilibrium
(noun/participle) even scale; equilibrium; balance; equalization; equalisation

平袖

see styles
 hirasode
    ひらそで
wide sleeve; (place-name) Hirasode

平語

see styles
 heigo / hego
    へいご
(1) everyday language; (2) (abbreviation) (See 平家物語) The Tale of the Heike

平面

see styles
píng miàn
    ping2 mian4
p`ing mien
    ping mien
 hiraomote
    ひらおもて
plane (flat surface); print media
level surface; plane; (place-name) Hiraomote

平韻

see styles
 hyouin / hyoin
    ひょういん
(See 平声・1,仄韻) level-tone rhyme (of Chinese)

年占

see styles
 toshiura
    としうら
(See 年見) divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)

年夜

see styles
nián yè
    nian2 ye4
nien yeh
lunar New Year's Eve

年年

see styles
nián nián
    nian2 nian2
nien nien
 nennen
    ねんねん
year after year; yearly; every year; annually
(n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (surname) Nennen
every year

年毎

see styles
 toshigoto
    としごと
(temporal noun) every year; year by year

年見

see styles
 toshimi
    としみ
(See 年占) Tōhoku harvest divination event (14th night of the New Year); (surname) Toshimi

年越

see styles
 toshikoshi
    としこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) New Year's Eve; end of the year

幹嘛


干嘛

see styles
gàn má
    gan4 ma2
kan ma
what are you doing?; whatever for?; why on earth?

幽鬼

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
ghost; revenant; spirit (of the dead); departed soul

幾ら

see styles
 ikura
    いくら
(n,adv) (1) (kana only) how much; (suffix noun) (2) (kana only) (after a rounded number, esp. a sum of money) something over; and something; -odd; (adverb) (3) (kana only) (as いくら...〜ても, いくら...〜でも, etc.) however (much); no matter how

幾個


几个

see styles
jǐ ge
    ji3 ge5
chi ko
a few; several; how many

幾倍


几倍

see styles
jǐ bèi
    ji3 bei4
chi pei
several times (bigger); double, treble, quadruple etc

幾千


几千

see styles
jǐ qiān
    ji3 qian1
chi ch`ien
    chi chien
 ikusen
    いくせん
several thousand
thousands

幾夜

see styles
 ikuyo
    いくよ
(1) how many nights; (2) some nights; several nights; a number of nights; (female given name) Ikuyo

幾天


几天

see styles
jǐ tiān
    ji3 tian1
chi t`ien
    chi tien
several days

幾年


几年

see styles
jǐ nián
    ji3 nian2
chi nien
 ikunen
    いくねん
    ikutose
    いくとせ
a few years; several years; how many years?
(temporal noun) number of years

幾樣


几样

see styles
jǐ yàng
    ji3 yang4
chi yang
several kinds

幾次


几次

see styles
jǐ cì
    ji3 ci4
chi tz`u
    chi tzu
 ikutsugu
    いくつぐ
several times
(given name) Ikutsugu

幾百


几百

see styles
jǐ bǎi
    ji3 bai3
chi pai
several hundred

広袖

see styles
 hirosode
    ひろそで
(noun - becomes adjective with の) wide sleeve; (place-name) Hirosode

床上

see styles
 yukaue
    ゆかうえ
on a floor; above floor level

底層


底层

see styles
dǐ céng
    di3 ceng2
ti ts`eng
    ti tseng
ground floor; first floor; lowest level; lowest rung (of society etc)

底辺

see styles
 teihen / tehen
    ていへん
(noun - becomes adjective with の) (1) (mathematics term) base (e.g. of a triangle); (2) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (3) base (e.g. of support); foundation; basis

庚午

see styles
gēng wǔ
    geng1 wu3
keng wu
 kougo / kogo
    こうご
seventh year G7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050
(See 干支・1) Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050); (place-name) Kōgo

庚寅

see styles
gēng yín
    geng1 yin2
keng yin
 kanoetora; kouin / kanoetora; koin
    かのえとら; こういん
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070
(See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)

庚戌

see styles
gēng xū
    geng1 xu1
keng hsü
 kanoeinu; koujutsu / kanoenu; kojutsu
    かのえいぬ; こうじゅつ
forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030
(See 干支・1) Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)

庚申

see styles
gēng shēn
    geng1 shen1
keng shen
 koushin / koshin
    こうしん
fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
(1) (See 干支・1) Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040); (2) (See 青面金剛) Shōmen Kongō (deity); (3) (こうしん only) (abbreviation) (hist) (See 庚申待) kōshin-machi (religious wake); (surname) Kōshin

庚糖

see styles
gēng táng
    geng1 tang2
keng t`ang
    keng tang
heptose (CH2O)7, monosaccharide with seven carbon atoms

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

府試


府试

see styles
fǔ shì
    fu3 shi4
fu shih
prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties

度に

see styles
 tabini(p); tanbini
    たびに(P); たんびに
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of

度毎

see styles
 tabigoto
    たびごと
(adverb) each time; every time

庶事

see styles
 shoji
    しょじ
various matters; everything

廉江

see styles
lián jiāng
    lian2 jiang1
lien chiang
Lianjiang, county-level city in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong

廣德


广德

see styles
guǎng dé
    guang3 de2
kuang te
Guangde, a county-level city in Xuancheng 宣城[Xuan1cheng2], Anhui

廣水


广水

see styles
guǎng shuǐ
    guang3 shui3
kuang shui
 hiromizu
    ひろみず
Guangshui, county-level city in Suizhou 隨州|随州[Sui2 zhou1], Hubei
(surname) Hiromizu

廣漢


广汉

see styles
guǎng hàn
    guang3 han4
kuang han
Guanghan, county-level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan

延々

see styles
 teitei / tete
    ていてい
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging; (surname) Teitei

延び

see styles
 nobi
    のび
(noun/participle) (1) growth; development; (2) stretching (e.g. body when waking up); (3) spread; elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain

延吉

see styles
yán jí
    yan2 ji2
yen chi
 nobuyoshi
    のぶよし
Yanji, county-level city, capital of Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin
(p,s,g) Nobuyoshi

延延

see styles
 enen
    えんえん
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging

建德

see styles
jiàn dé
    jian4 de2
chien te
Jiande, county-level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang

建構


建构

see styles
jiàn gòu
    jian4 gou4
chien kou
to construct (often something abstract, such as good relations); to set up; to develop; construction (abstract); architecture

建甌


建瓯

see styles
jiàn ōu
    jian4 ou1
chien ou
Jian'ou, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian

建設


建设

see styles
jiàn shè
    jian4 she4
chien she
 kensetsu
    けんせつ
to build; to construct; to establish; to develop; to institute
(noun, transitive verb) construction; establishment

建陽


建阳

see styles
jiàn yáng
    jian4 yang2
chien yang
 yuya
    ゆや
Jianyang, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian
(surname) Yuya

廻る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

式年

see styles
 noritoshi
    のりとし
(See 式年祭) year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th and 100th years after death and every 100 years thereafter); (male given name) Noritoshi

式日

see styles
 shikijitsu
    しきじつ
day of a ceremony or event

弔う

see styles
 tomurau(p); toburau(ok)
    とむらう(P); とぶらう(ok)
(transitive verb) (1) to mourn for; to grieve for; to condole with (the bereaved family, etc.); (transitive verb) (2) to hold a memorial service for; to hold a funeral service for

弔事

see styles
 chouji / choji
    ちょうじ
(ant: 慶事) unhappy event (e.g. death); funeral

張揖


张揖

see styles
zhāng yī
    zhang1 yi1
chang i
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works

強か

see styles
 shitataka
    したたか
(adjectival noun) (1) (kana only) tough; stubborn; determined; hard; (adverb) (2) (kana only) severely; heavily; hard; a great deal; much

強雨

see styles
 kyouu / kyou
    きょうう
severe rain

強震


强震

see styles
qiáng zhèn
    qiang2 zhen4
ch`iang chen
    chiang chen
 kyoushin / kyoshin
    きょうしん
powerful earthquake; abbr. for 強烈地震|强烈地震
severe earthquake

強飯

see styles
 gouhan / gohan
    ごうはん
event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2 Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)

彌天


弥天

see styles
mí tiān
    mi2 tian1
mi t`ien
    mi tien
 miten
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc)
all of space

彌散


弥散

see styles
mí sàn
    mi2 san4
mi san
to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc)

彌漫


弥漫

see styles
mí màn
    mi2 man4
mi man
to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc)
See: 弥漫

彪蒙

see styles
biāo méng
    biao1 meng2
piao meng
to develop the mind

彭州

see styles
péng zhōu
    peng2 zhou1
p`eng chou
    peng chou
Pengzhou, county-level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan

役者

see styles
 yakusha
    やくしゃ
(1) (See 俳優) actor; actress; (2) man of wits; clever person; cunning fellow

往事

see styles
wǎng shì
    wang3 shi4
wang shih
 ouji / oji
    おうじ
past events; former happenings
the past; past events

往時


往时

see styles
wǎng shí
    wang3 shi2
wang shih
 ouji / oji
    おうじ
past events; former times
the past; old times; bygone times; days of yore

往跡


往迹

see styles
wǎng jì
    wang3 ji4
wang chi
past events; former times

律旋

see styles
 ritsusen; rissen
    りつせん; りっせん
(See 呂旋) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode)

律詩


律诗

see styles
lǜ shī
    lu:4 shi1
lü shih
 risshi
    りっし
regular verse; strict poetic form with eight lines of 5, 6 or 7 syllables and even lines rhyming
lüshi; form of Chinese poetry with eight lines of seven or five characters

後事


后事

see styles
hòu shì
    hou4 shi4
hou shih
 kouji / koji
    こうじ
future events; and what happened next... (in fiction); funeral arrangements
future affairs; affairs after one's death

後天


后天

see styles
hòu tiān
    hou4 tian1
hou t`ien
    hou tien
 kouten / koten
    こうてん
the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]); acquired (not innate or congenital); a posteriori
a posteriori; posteriority

後怕


后怕

see styles
hòu pà
    hou4 pa4
hou p`a
    hou pa
lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress

後感


后感

see styles
hòu gǎn
    hou4 gan3
hou kan
afterthought; reflection after an event; a review (of a movie etc)

後泊

see styles
 kouhaku; atohaku / kohaku; atohaku
    こうはく; あとはく
(n,vs,vi) (See 前泊・ぜんぱく) staying an extra night (e.g. after attending an event)

後程

see styles
 nochihodo
    のちほど
(adv,n) later on; eventually; afterwards

後腎

see styles
 koujin / kojin
    こうじん
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary