I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名水 see styles |
meisui / mesui めいすい |
famous mineral water; famous spring; famous river |
名著 see styles |
míng zhù ming2 zhu4 ming chu meicho / mecho めいちょ |
masterpiece famous book; masterpiece (literary work) |
吐字 see styles |
tǔ zì tu3 zi4 t`u tzu tu tzu |
diction; enunciation; (opera) to pronounce the words correctly |
向寺 see styles |
mukaidera むかいでら |
(place-name) Mukaidera |
君那 see styles |
jun nà jun1 na4 chün na kunna |
kuṇḍa, a flower, perhaps jasmine, oleander, or Boswellia thurifera. |
吟醸 see styles |
ginjou / ginjo ぎんじょう |
(abbreviation) (See 吟醸酒) ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% |
吡叻 see styles |
bǐ lè bi3 le4 pi le |
Perak (state of Malaysia) |
否定 see styles |
fǒu dìng fou3 ding4 fou ting hitei / hite ひてい |
to negate; to deny; to reject; negative (answer); negation (noun, transitive verb) (1) (ant: 肯定・1) denial; negation; repudiation; disavowal; (2) {logic} negation; (3) {comp} NOT operation |
吧主 see styles |
bā zhǔ ba1 zhu3 pa chu |
message board moderator or administrator |
含忍 see styles |
hán rěn han2 ren3 han jen |
to bear; to endure; to tolerate |
含有 see styles |
hán yǒu han2 you3 han yu ganyuu / ganyu がんゆう |
to contain; including (noun, transitive verb) containing (an ingredient, mineral, etc.) |
吳晗 吴晗 see styles |
wú hán wu2 han2 wu han |
Wu Han (1909-1969), historian, author of biography of Zhu Yuanzhang 朱元璋, hounded to his death together with several members of his family during the cultural revolution |
吹簫 吹箫 see styles |
chuī xiāo chui1 xiao1 ch`ui hsiao chui hsiao |
to play the xiao 簫|箫[xiao1], a vertical bamboo flute; (literary) to beg on the streets (abbr. for 吳市吹簫|吴市吹箫[wu2 shi4 chui1 xiao1]); (slang) to give a blowjob |
吾ら see styles |
warera われら |
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors) |
吾人 see styles |
wú rén wu2 ren2 wu jen gojin ごじん |
(literary) we; us (pronoun) (archaism) we |
吾等 see styles |
wú děng wu2 deng3 wu teng warera われら |
(literary) we; us (pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors) |
吾輩 吾辈 see styles |
wú bèi wu2 bei4 wu pei wagahai わがはい |
(literary) we; us (pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves |
呂布 吕布 see styles |
lǚ bù lu:3 bu4 lü pu ryofu りょふ |
Lü Bu (-198), general and warlord (person) Lu Bu (?-199 AD; Chinese general) |
呂蒙 吕蒙 see styles |
lǚ méng lu:3 meng2 lü meng |
Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu |
呆根 see styles |
dāi gēn dai1 gen1 tai ken |
(literary) idiot |
告諭 告谕 see styles |
gào yù gao4 yu4 kao yü kokuyu こくゆ |
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities) (n,vs,vt,vi) official notice |
呑口 see styles |
nomiguchi のみぐち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot; (surname) Nomiguchi |
呤呤 see styles |
líng líng ling2 ling2 ling ling |
(literary) to whisper |
呦呦 see styles |
yōu yōu you1 you1 yu yu |
(literary) (onom.) bleating of a deer |
周く see styles |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; generally; universally; far and wide |
周到 see styles |
zhōu dào zhou1 dao4 chou tao shuutou / shuto しゅうとう |
thoughtful; considerate; attentive; thorough; also pr. [zhou1 dao5] (noun or adjectival noun) careful; thorough; meticulous; scrupulous |
周壁 see styles |
shuuheki / shuheki しゅうへき |
(See 壁・1) peripheral wall; surrounding wall |
周文 see styles |
shuubun / shubun しゅうぶん |
(person) Shuubun (Muromachi-era Japanese artist) |
周瑜 see styles |
zhōu yú zhou1 yu2 chou yü shuuyu / shuyu しゅうゆ |
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] (personal name) Shuuyu |
周章 see styles |
zhōu zhāng zhou1 zhang1 chou chang shuushou / shusho しゅうしょう |
(literary) effort; trouble; pains (to get something done); (literary) frightened; terrified (n,vs,vi) (form) (See 周章狼狽) confusion; panic |
周處 周处 see styles |
zhōu chǔ zhou1 chu3 chou ch`u chou chu |
Zhou Chu (236-297), Jin dynasty general |
周辺 see styles |
shuuhen / shuhen しゅうへん |
(n,n-suf) (1) circumference; outskirts; environs; around; in the area of; in the vicinity of; (2) {comp} (computer) peripheral |
周邊 周边 see styles |
zhōu biān zhou1 bian1 chou pien |
periphery; rim; perimeter; surroundings; (computing) (attributive) peripheral; merch (abbr. for 周邊商品|周边商品[zhou1 bian1 shang1 pin3]) |
味噌 see styles |
wèi cēng wei4 ceng1 wei ts`eng wei tseng miso みそ |
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1] (1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso |
味寺 see styles |
mitera みてら |
(surname) Mitera |
呵喝 see styles |
hē hè he1 he4 ho ho |
to shout loudly; to bellow; to berate |
呵斥 see styles |
hē chì he1 chi4 ho ch`ih ho chih |
to berate; to excoriate; to chide |
呵禁 see styles |
hē jìn he1 jin4 ho chin |
to berate; to shout loudly |
呵責 呵责 see styles |
hē zé he1 ze2 ho tse kashaku かしゃく |
to abuse; to berate blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience) criticize |
呼号 see styles |
kogou / kogo こごう |
(n,vs,vt,vi) (1) crying out; proclaiming; (n,vs,vt,vi) (2) exaggerated claim |
命門 命门 see styles |
mìng mén ming4 men2 ming men |
(TCM) the right kidney; (TCM) acupuncture point GV-4, midway between the kidneys; the region between the kidneys; the eyes; (fortune-telling) the temples; (fig.) most critical or vulnerable point |
咋舌 see styles |
zé shé ze2 she2 tse she |
(literary) to be speechless |
和協 see styles |
wakyou / wakyo わきょう |
(noun/participle) (abbreviation) (See 和衷協同・わちゅうきょうどう) harmonious cooperation; close cooperation |
和寺 see styles |
wadera わでら |
(surname) Wadera |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
和流 see styles |
seseragi せせらぎ |
(female given name) Seseragi |
和銅 see styles |
wadou / wado わどう |
(hist) Wadō era (708.1.11-715.9.2); (place-name) Wadou |
和風 和风 see styles |
hé fēng he2 feng1 ho feng wafuu / wafu わふう |
breeze; (Tw) Japanese-style (cooking etc) (noun - becomes adjective with の) (1) (See 洋風) Japanese style; (2) light wind; moderate breeze; (female given name) Wafū |
咒願 咒愿 see styles |
zhòu yuàn zhou4 yuan4 chou yüan jugan |
Vows, prayers, or formulas uttered in behalf of donors, or of the dead; especially at the All Souls Day's offerings to the seven generations of ancestors. Every word and deed of a bodhisattva should be a dhāraṇī. |
咨嗟 see styles |
zī jiē zi1 jie1 tzu chieh |
(literary) to sigh; to heave a sigh; (literary) to gasp in admiration |
咫尺 see styles |
zhǐ chǐ zhi3 chi3 chih ch`ih chih chih shiseki しせき |
(literary) very close; very near (noun/participle) very short distance |
咸豊 see styles |
kanpou / kanpo かんぽう |
(hist) Xianfeng era (of emperor Wenzong of Qing; 1850-1861) |
哀れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas; (out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
哀家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |
哀榮 哀荣 see styles |
āi róng ai1 rong2 ai jung |
(literary) reverence accorded to sb who has died; posomethingumous recognition |
哀樂 哀乐 see styles |
āi yuè ai1 yue4 ai yüeh |
funeral music; plaint; dirge |
品味 see styles |
pǐn wèi pin3 wei4 p`in wei pin wei |
to sample; to taste; to appreciate; one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc); good taste |
品玉 see styles |
shinadama しなだま |
(1) tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance); (2) sleight of hand; magic; (surname) Shinadama |
哂笑 see styles |
shěn xiào shen3 xiao4 shen hsiao |
(literary) to sneer; to laugh at |
哂納 哂纳 see styles |
shěn nà shen3 na4 shen na |
(literary) please kindly accept |
哈蘇 哈苏 see styles |
hā sū ha1 su1 ha su |
Hasselblad (camera manufacturer) |
哌嗪 see styles |
pài qín pai4 qin2 p`ai ch`in pai chin |
piperazine (medicine) (loanword) |
哨吶 see styles |
charumera; charumeru チャルメラ; チャルメル |
(kana only) (See 哨吶・さない) shawm-like instrument played by street vendors (sometimes referred to as a flute) (por: charamela) |
哭喪 哭丧 see styles |
kū sāng ku1 sang1 k`u sang ku sang |
to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed |
哭腔 see styles |
kū qiāng ku1 qiang1 k`u ch`iang ku chiang |
sobbing tone; sob; dirge; opera tune portraying mourning |
唐代 see styles |
táng dài tang2 dai4 t`ang tai tang tai toudai / todai とうだい |
Tang dynasty (618–907) (hist) (See 唐・1) Tang period (China; 618-907); Tang era |
唐楽 see styles |
tougaku / togaku とうがく |
(1) Tang-era Chinese music; (2) (See 雅楽,林邑楽) tōgaku; style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance |
唱戲 唱戏 see styles |
chàng xì chang4 xi4 ch`ang hsi chang hsi |
to perform in opera |
唱本 see styles |
chàng běn chang4 ben3 ch`ang pen chang pen |
opera libretto |
唱段 see styles |
chàng duàn chang4 duan4 ch`ang tuan chang tuan |
aria (in opera) |
唱腔 see styles |
chàng qiāng chang4 qiang1 ch`ang ch`iang chang chiang |
vocal music (in opera); aria |
啁哳 see styles |
zhāo zhā zhao1 zha1 chao cha |
(literary) (onom.) combined twittering and chirping of many birds |
商兌 商兑 see styles |
shāng duì shang1 dui4 shang tui |
to discuss and deliberate |
商圏 see styles |
shouken / shoken しょうけん |
business region; marketing area; commercial sphere; trading area; region in which a business operates |
商討 商讨 see styles |
shāng tǎo shang1 tao3 shang t`ao shang tao |
to discuss; to deliberate |
商酌 see styles |
shāng zhuó shang1 zhuo2 shang cho |
to deliberate |
商量 see styles |
shāng liang shang1 liang5 shang liang shouryou / shoryo しょうりょう |
to consult; to talk over; to discuss (noun, transitive verb) consideration; deliberation; discussion To consult, discuss together, e. g. as master and pupil. |
啟動 启动 see styles |
qǐ dòng qi3 dong4 ch`i tung chi tung |
to start (a machine); (fig.) to set in motion; to launch (an operation); to activate (a plan) |
啪嚓 see styles |
pā chā pa1 cha1 p`a ch`a pa cha |
(onom.) (sound of something smashing as it hits the ground); (onom.) (sound made by a camera shutter) |
善後 善后 see styles |
shàn hòu shan4 hou4 shan hou zengo ぜんご |
to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations (usu. in compounds) (See 善後処置) careful settlement (of a matter); dealing with properly; planning for the future |
喋血 see styles |
dié xuè die2 xue4 tieh hsüeh |
(literary) bloodbath; carnage |
喨々 see styles |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate; (given name) Ryōryō |
喨喨 see styles |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate |
喪事 丧事 see styles |
sāng shì sang1 shi4 sang shih souji / soji そうじ |
funeral arrangements (rare) funeral |
喪假 丧假 see styles |
sāng jià sang1 jia4 sang chia |
funeral leave |
喪偶 丧偶 see styles |
sàng ǒu sang4 ou3 sang ou |
(literary) to be bereaved of one's spouse |
喪儀 丧仪 see styles |
sāng yí sang1 yi2 sang i sōgi |
funeral ceremony a funeral service |
喪具 see styles |
sougu / sogu そうぐ |
funeral accessories; funeral items; funeral paraphernalia |
喪棒 丧棒 see styles |
sāng bàng sang1 bang4 sang pang |
funeral stick (held by the son as a sign of filial piety) |
喪祭 see styles |
sousai / sosai そうさい |
(noun/participle) funerals and festivals |
喪禮 丧礼 see styles |
sāng lǐ sang1 li3 sang li |
funeral |
喪荒 丧荒 see styles |
sāng huāng sang1 huang1 sang huang |
funerals and famines |
喪葬 丧葬 see styles |
sāng zàng sang1 zang4 sang tsang |
funeral and interment |
單側 单侧 see styles |
dān cè dan1 ce4 tan ts`e tan tse |
one-sided; unilateral |
單傳 单传 see styles |
dān chuán dan1 chuan2 tan ch`uan tan chuan tanden |
to have only one heir in a generation (of a family, clan etc); to be learned from only one master (of a skill, art etc) direct transmission |
單兵 单兵 see styles |
dān bīng dan1 bing1 tan ping |
individual soldier; (literary) isolated military unit, cut off from reinforcements |
單團 单团 see styles |
dān tuán dan1 tuan2 tan t`uan tan tuan |
ad hoc group (tour group with a customized itinerary) |
單方 单方 see styles |
dān fāng dan1 fang1 tan fang |
unilateral; one-sided; home remedy; folk prescription(same as 丹方); single-drug prescription (same as 奇方[ji1 fang1], one of the seven kinds of prescriptions of Chinese medicine 七方[qi1 fang1]); metaphorically. a good solution |
單車 单车 see styles |
dān chē dan1 che1 tan ch`e tan che |
(coll.) bicycle; bike (esp. in Hong Kong, Taiwan and southern China and, more generally, used across China to refer to a bike-share bicycle) |
單邊 单边 see styles |
dān biān dan1 bian1 tan pien |
unilateral |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.