Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3151 total results for your Dre search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

適わぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

遺妻棄子


遗妻弃子

see styles
yí qī qì zǐ
    yi2 qi1 qi4 zi3
i ch`i ch`i tzu
    i chi chi tzu
to abandon wife and children

還暦祝い

see styles
 kanrekiiwai / kanrekiwai
    かんれきいわい
60th birthday celebration (usu. celebrated with a banquet-style meal while dressed in a red hat and vest symbolizing one's return to infancy)

邯鄲の夢

see styles
 kantannoyume
    かんたんのゆめ
vain dream of wealth and splendour (splendor)

配信専用

see styles
 haishinsenyou / haishinsenyo
    はいしんせんよう
(adj-no,n) {comp} send-only (e.g. email address); no-reply

配送地址

see styles
pèi sòng dì zhǐ
    pei4 song4 di4 zhi3
p`ei sung ti chih
    pei sung ti chih
delivery address

重溫舊夢


重温旧梦

see styles
chóng wēn jiù mèng
    chong2 wen1 jiu4 meng4
ch`ung wen chiu meng
    chung wen chiu meng
to revive old dreams (idiom); to relive past experiences

金童玉女

see styles
jīn tóng yù nǚ
    jin1 tong2 yu4 nu:3
chin t`ung yü nü
    chin tung yü nü
lit. golden boys and jade maidens (idiom); attendants of the Daoist immortals; fig. lovely young children; a golden couple; (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple

長年の夢

see styles
 naganennoyume
    ながねんのゆめ
(exp,n) long-cherished dream

閉会の辞

see styles
 heikainoji / hekainoji
    へいかいのじ
    heikainokotoba / hekainokotoba
    へいかいのことば
(expression) closing address

開会の辞

see styles
 kaikainoji
    かいかいのじ
    kaikainokotoba
    かいかいのことば
(expression) opening address

防寒対策

see styles
 boukantaisaku / bokantaisaku
    ぼうかんたいさく
taking precautions against the cold (e.g. by dressing warmly)

阿波羅囉


阿波罗囉

see styles
ā bō luó luō
    a1 bo1 luo2 luo1
a po lo lo
 aharara
阿波邏羅; 阿波摩利; 阿波波; 阿鉢摩; and ? 阿羅婆樓 apalāla, 'not fond of flesh' (M.W.), a destroyer by flood of the crops; the nāga of the source of the river Śubhavăstu (Swat) of Udyāna, about which there are various legends; he, his wife 比壽尼, and his children were all converted to Buddhism.

降り濡つ

see styles
 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

陳こびる

see styles
 hinekobiru
    ひねこびる
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children)

陽光普照


阳光普照

see styles
yáng guāng pǔ zhào
    yang2 guang1 pu3 zhao4
yang kuang p`u chao
    yang kuang pu chao
(idiom) sunlight shines over all things; drenched in sunlight

隨自意語


随自意语

see styles
suí zì yì yǔ
    sui2 zi4 yi4 yu3
sui tzu i yü
 zuiji igo
Voluntary addresses, or remarks volunteered by the Buddha.

電信略号

see styles
 denshinryakugou / denshinryakugo
    でんしんりゃくごう
telegraphic address; cable address

電郵位置


电邮位置

see styles
diàn yóu wèi zhi
    dian4 you2 wei4 zhi5
tien yu wei chih
email address

電郵地址


电邮地址

see styles
diàn yóu dì zhǐ
    dian4 you2 di4 zhi3
tien yu ti chih
email address

靈犀相通


灵犀相通

see styles
líng xī xiāng tōng
    ling2 xi1 xiang1 tong1
ling hsi hsiang t`ung
    ling hsi hsiang tung
kindred spirits

額烏帽子

see styles
 hitaieboshi
    ひたいえぼし
black silk or paper triangle worn over the forehead (usu. worn by children)

願いごと

see styles
 negaigoto
    ねがいごと
wish; dream; prayer; one's desire

養兒防老


养儿防老

see styles
yǎng ér fáng lǎo
    yang3 er2 fang2 lao3
yang erh fang lao
(of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age

養護学校

see styles
 yougogakkou / yogogakko
    ようごがっこう
(See 特別支援学校) special school; special needs school; school for children with physical or mental disabilities; (place-name) Yougogakkou

養護施設

see styles
 yougoshisetsu / yogoshisetsu
    ようごしせつ
children's home; child care institution; orphanage; (place-name) Yōgoshisetsu

館内放送

see styles
 kannaihousou / kannaihoso
    かんないほうそう
public announcement (in a department store, etc.); announcement over an (indoor) public address system

馬場馬術

see styles
 bababajutsu
    ばばばじゅつ
dressage

馬曷麻諦


马曷麻谛

see styles
mǎ hé má dì
    ma3 he2 ma2 di4
ma ho ma ti
Mahāmati, 大慧, the bodhisattva addressed in the Laṅkāvatāra Sutra; v. 摩訶摩底.

骨肉相殘


骨肉相残

see styles
gǔ ròu xiāng cán
    gu3 rou4 xiang1 can2
ku jou hsiang ts`an
    ku jou hsiang tsan
close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife

鬼ごっこ

see styles
 onigokko
    おにごっこ
(See ごっこ) tag (children's game); tig

鬼子母神

see styles
guǐ zǐ mǔ shén
    gui3 zi3 mu3 shen2
kuei tzu mu shen
 kishibojin
    きしぼじん
{Buddh} Hariti (goddess of childbirth and children); (place-name) Kishibojin
A rākṣasī who devours men.

魘われる

see styles
 osowareru
    おそわれる
(v1,vi) (kana only) to be tormented (by dreams); to have a nightmare

鮮血淋漓


鲜血淋漓

see styles
xiān xuè - lín lí
    xian1 xue4 - lin2 li2
hsien hsüeh - lin li
 senketsurinri
    せんけつりんり
(idiom) drenched with blood; dripping with blood
(adj-t,adv-to) (yoji) dripping with fresh blood

鳥追い歌

see styles
 torioiuta
    とりおいうた
song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians)

黃粱美夢


黄粱美梦

see styles
huáng liáng měi mèng
    huang2 liang2 mei3 meng4
huang liang mei meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream

黄色い声

see styles
 kiiroikoe / kiroikoe
    きいろいこえ
(exp,n) shrill voice (esp. of women and children)

黑白無常


黑白无常

see styles
hēi bái wú cháng
    hei1 bai2 wu2 chang2
hei pai wu ch`ang
    hei pai wu chang
(Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld

鼬ごっこ

see styles
 itachigokko; itachigokko; itachigokko
    いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (original meaning) itachigokko; Japanese children's game

アドレス帳

see styles
 adoresuchou / adoresucho
    アドレスちょう
address book

アドレス部

see styles
 adoresubu
    アドレスぶ
{comp} address field; address part

アナウンス

see styles
 anaunsu
    アナウンス
(noun, transitive verb) (1) announcement (esp. over public-address system); (noun/participle) (2) official announcement; formal information release

おとろしい

see styles
 otoroshii / otoroshi
    おとろしい
(adjective) (1) (ksb:) (See 面倒くさい) bothersome; tiresome; bother to do; (adjective) (2) (osb:) (See おそろしい・1) terrible; dreadful; frightening

オフショル

see styles
 ofushoru
    オフショル
(abbreviation) (colloquialism) (See オフショルダー) off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)

お一人さま

see styles
 ohitorisama
    おひとりさま
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30

お兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) familiar form of "older brother"; (2) (familiar language) form of address for young adult male; mister

お子様連れ

see styles
 okosamazure
    おこさまづれ
parent with child; person bringing along their children

お引き摺り

see styles
 ohikizuri
    おひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

お楽しみ会

see styles
 otanoshimikai
    おたのしみかい
party (esp. for children or the elderly); funfest

かなわぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

カフィーヤ

see styles
 kafiiya / kafiya
    カフィーヤ
keffiyeh (ara:); kufiya; traditional Arab headdress

ぐしょ濡れ

see styles
 gushonure
    ぐしょぬれ
(adj-no,adj-na,n) sopping wet; dripping wet; sodden; drenched; soaked

ぐっしょり

see styles
 gusshori
    ぐっしょり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See びっしょり) soaking (wet); wringing; dripping; drenched

ぐりとぐら

see styles
 guritogura
    ぐりとぐら
(work) Guri and Gura (children's book series); (wk) Guri and Gura (children's book series)

ゲイボーイ

see styles
 geibooi / gebooi
    ゲイボーイ
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual

コサージュ

see styles
 kosaaju / kosaju
    コサージュ
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress

こどもの日

see styles
 kodomonohi
    こどものひ
Children's Day (national holiday; May 5th)

こども好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

こども椅子

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

サンドレス

see styles
 sandoresu
    サンドレス
sundress

しゃれ込む

see styles
 sharekomu
    しゃれこむ
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself

ジャンスカ

see styles
 jansuka
    ジャンスカ
(abbreviation) (See ジャンパースカート) jumper skirt; pinafore dress

ストラップ

see styles
 sutorappu
    ストラップ
(1) strap (for carrying something); (2) {cloth} strap (on a dress, bra, etc.); (personal name) Strap

セミドレス

see styles
 semidoresu
    セミドレス
{food} gutted fish (wasei: semi-dress); drawn fish

ダーンドル

see styles
 daandoru / dandoru
    ダーンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

チャイナ服

see styles
 chainafuku
    チャイナふく
(See チャイナドレス,旗袍・チーパオ) qipao; cheongsam; mandarin dress

チルドレン

see styles
 chirudoren
    チルドレン
(1) (See 子供たち) children; (suffix noun) (2) (e.g. 田中チルドレン) group of politicians associated with a particular political leader; politicians riding on a leader's coattails

つくり出す

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

デアンドル

see styles
 deandoru
    デアンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

テレビ演説

see styles
 terebienzetsu
    テレビえんぜつ
televised speech; TV address

ドリーマー

see styles
 doriimaa / dorima
    ドリーマー
dreamer

ドリーミー

see styles
 doriimii / dorimi
    ドリーミー
(adjectival noun) dreamy

ドリキャス

see styles
 dorikyasu
    ドリキャス
(product) Dreamcast (game console) (abbreviation); (product name) Dreamcast (game console) (abbreviation)

ドレッサー

see styles
 doressaa / doressa
    ドレッサー
dresser; (personal name) Dresser

ドレッシー

see styles
 doresshii / doresshi
    ドレッシー
(noun or adjectival noun) dressy

どんじゃら

see styles
 donjara
    どんじゃら
donjara; ponjan; simplified children's version of mahjong

はしゃぎ声

see styles
 hashagigoe
    はしゃぎごえ
merry voices (e.g. of children playing)

びしょ濡れ

see styles
 bishonure
    びしょぬれ
(adj-no,n) sopping wet; dripping wet; sodden; drenched; soaked

びっしょり

see styles
 bisshori
    びっしょり
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) wet through; drenched

ボバリスム

see styles
 bobarisumu
    ボバリスム
(noun - becomes adjective with の) bovarysme; bovarism; tendency toward escapist daydreaming

ボンシャン

see styles
 bonshan
    ボンシャン
ponjan (children's version of mahjong); pom jong; (personal name) Bonchamp

マタニティ

see styles
 mataniti
    マタニティ
(noun - becomes adjective with の) (1) maternity (motherhood); (2) maternity (pregnancy); (3) (abbreviation) maternity dress

メード喫茶

see styles
 meedokissa
    メードきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

メールアド

see styles
 meeruado
    メールアド
(abbreviation) e-mail address

メイド喫茶

see styles
 meidokissa / medokissa
    メイドきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

めかし込む

see styles
 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

モーニング

see styles
 mooningu
    モーニング
(1) morning; (2) (abbreviation) (See モーニングセット) breakfast set (often a drink and toast); breakfast special; special breakfast offer; (3) (abbreviation) (See モーニングコート) morning dress; morning coat

もぐら打ち

see styles
 mogurauchi
    もぐらうち
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)

モデル世帯

see styles
 moderusetai
    モデルせたい
standard family unit; family of two adults and two children

モデル家族

see styles
 moderukazoku
    モデルかぞく
(See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children

ももんじい

see styles
 momonjii / momonji
    ももんじい
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children

やる瀬ない

see styles
 yarusenai
    やるせない
(adjective) (kana only) helpless; cheerless; miserable; disconsolate; dreary; downhearted

ランドセル

see styles
 randoseru
    ランドセル
randoseru (dut: ransel); firm-sided leather (or synthetic leather) backpack used by elementary school children

わかち書き

see styles
 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

Variations:
一銭
1銭

see styles
 issen
    いっせん
one sen; one-hundredth of a yen; small amount of money

三角ベース

see styles
 sankakubeesu
    さんかくベース
baseball played without a second base (children's game)

上辺を飾る

see styles
 uwabeokazaru
    うわべをかざる
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend

不服申立て

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action)

Variations:
乱波
乱破

see styles
 rappa
    らっぱ
(1) thug; hooligan; ruffian; villain; scoundrel; (2) (archaism) (See 素っ破・すっぱ・1) spy

二百五十戒

see styles
èr bǎi wǔ shí jiè
    er4 bai3 wu3 shi2 jie4
erh pai wu shih chieh
 nihyaku gojik kai
The 250 commandments, or 具足戒 perfect or complete commandments, which are obligatory on monks and nuns. They are 四波羅夷 or 四根本極惡the four pārājika; 十三殘 thirteen saṅghāvaseṣa; 二不定法 two aniyata; 三十捨隨 thirty naiḥsargikāḥ-pāyattikāḥ; 九十波逸提ninety prāyaścittikāḥ; 四提舍尼four pratideśanīya; 百衆學 hundred śikṣākaraṇīya, and 七滅諍 seven kinds of vinaya for ending disputes.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary