Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2256 total results for your Changquan - Long Fist search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロング・ドレス

see styles
 rongu doresu
    ロング・ドレス
long dress

ロング・ヒット

see styles
 rongu hitto
    ロング・ヒット
long hit

ロング・ブーツ

see styles
 rongu buutsu / rongu butsu
    ロング・ブーツ
long boots

ロング・ホール

see styles
 rongu hooru
    ロング・ホール
par-five hole (wasei: long hole)

ロング・レール

see styles
 rongu reeru
    ロング・レール
long rail

ロングアイアン

see styles
 ronguaian
    ロングアイアン
long iron

ロングイートン

see styles
 ronguiiton / ronguiton
    ロングイートン
(place-name) Long Eaton

ロングスカート

see styles
 rongusukaato / rongusukato
    ロングスカート
long skirt

ロングドリンク

see styles
 rongudorinku
    ロングドリンク
long drink (Moscow mule, gin fizz, etc.)

ロングブランチ

see styles
 ronguburanchi
    ロングブランチ
(place-name) Long Branch; Longbranch

ロングペッパー

see styles
 rongupeppaa / rongupeppa
    ロングペッパー
longpepper; long pepper

ロングリーフ岬

see styles
 ronguriifumisaki / rongurifumisaki
    ロングリーフみさき
(place-name) Long Reef

ロングリリーフ

see styles
 ronguririifu / ronguririfu
    ロングリリーフ
(abbreviation) long relief pitcher

何時何時までも

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

兔子尾巴長不了


兔子尾巴长不了

see styles
tù zi wěi ba cháng bu liǎo
    tu4 zi5 wei3 ba5 chang2 bu5 liao3
t`u tzu wei pa ch`ang pu liao
    tu tzu wei pa chang pu liao
rabbits don't have long tails (idiom); its days are numbered; won't last long

八帯アルマジロ

see styles
 yatsuobiarumajiro; yatsuobiarumajiro
    やつおびアルマジロ; ヤツオビアルマジロ
(kana only) great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri)

Variations:
千六本
繊六本

see styles
 senroppon; seroppou(千六本) / senroppon; seroppo(千六本)
    せんろっぽん; せろっぽう(千六本)
(See 繊蘿蔔) julienne (esp. of daikon); long, thin strips

君子動口不動手


君子动口不动手

see styles
jun zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu
    jun1 zi3 dong4 kou3 bu4 dong4 shou3
chün tzu tung k`ou pu tung shou
    chün tzu tung kou pu tung shou
a gentleman uses his mouth and not his fist

Variations:
夏中
夏じゅう

see styles
 natsujuu / natsuju
    なつじゅう
(n,adv) whole summer; summer long

夜への長い旅路

see styles
 yoruhenonagaitabiji
    よるへのながいたびじ
(work) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill); (wk) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill)

Variations:
大回り
大廻り

see styles
 oomawari
    おおまわり
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around

好い加減にする

see styles
 iikagennisuru / ikagennisuru
    いいかげんにする
(exp,vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree

Variations:
尾長鶏
尾長鳥

see styles
 onagadori; onagadori
    おながどり; オナガドリ
long-tailed cock; long-tailed fowl (variety of chicken)

Variations:
居着く
居つく

see styles
 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

山原手長黄金虫

see styles
 yanbarutenagakogane; yanbarutenagakogane
    やんばるてながこがね; ヤンバルテナガコガネ
(kana only) Yanbaru long-armed scarab beetle (Cheirotonus jambar)

待てど暮らせど

see styles
 matedokurasedo
    まてどくらせど
(expression) despite having waited a long time; in spite of having waited a long time

Variations:
日持ち
日保ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日暮れて道遠し

see styles
 hikuretemichitooshi
    ひくれてみちとおし
(expression) (proverb) the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off

時間の許す限り

see styles
 jikannoyurusukagiri
    じかんのゆるすかぎり
(expression) as long as time allows; whenever one has the time; as time permits

Variations:
末永い
末長い

see styles
 suenagai
    すえながい
(adjective) (See 末永く・すえながく) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of

樹欲靜而風不止


树欲静而风不止

see styles
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
    shu4 yu4 jing4 er2 feng1 bu4 zhi3
shu yü ching erh feng pu chih
lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom); fig. the world changes, whether you want it or not

Variations:
無沙汰
不沙汰

see styles
 busata
    ぶさた
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

物心ついて以来

see styles
 monogokorotsuiteirai / monogokorotsuiterai
    ものごころついていらい
(expression) for as long as one can remember

生きながらえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

疾うに(rK)

see styles
 touni / toni
    とうに
(adverb) (kana only) (See とっくに) long ago; a long time ago; already

疾っく(rK)

see styles
 tokku
    とっく
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See とっくに) a long time ago

Variations:
矛山車
鉾山車

see styles
 hokodashi
    ほこだし
(See 矛・1) parade float decorated with long-handled Chinese spears

知人知面不知心

see styles
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
    zhi1 ren2 zhi1 mian4 bu4 zhi1 xin1
chih jen chih mien pu chih hsin
one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)

Variations:
笏拍子
尺拍子

see styles
 shakubyoushi; sakuhoushi / shakubyoshi; sakuhoshi
    しゃくびょうし; さくほうし
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.)

Variations:
笹掻き
笹がき

see styles
 sasagaki
    ささがき
(noun/participle) cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife

羯羅拏蘇伐剌那


羯罗拏苏伐剌那

see styles
jié luó ná sū fá làn à
    jie2 luo2 na2 su1 fa2 lan4 a4
chieh lo na su fa lan a
 Karanasobarana
Karṇasuvarṇa. 'An ancient kingdom in Gundwana, the region about Gangpoor, Lat. 21゜ 54 N., Long. 84゜ 30 E.' Eitel.

臨時的採用教員

see styles
 rinjitekisaiyoukyouin / rinjitekisaiyokyoin
    りんじてきさいようきょういん
long-term substitute teacher (filling in for someone on maternity or long-term sick leave)

Variations:
袋綴じ
袋とじ

see styles
 fukurotoji
    ふくろとじ
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) {comp} dual page

超長距離干渉計

see styles
 chouchoukyorikanshoukei / chochokyorikanshoke
    ちょうちょうきょりかんしょうけい
{astron} very long baseline interferometry; VLBI

身正不怕影子斜

see styles
shēn zhèng bù pà yǐng zi xié
    shen1 zheng4 bu4 pa4 ying3 zi5 xie2
shen cheng pu p`a ying tzu hsieh
    shen cheng pu pa ying tzu hsieh
lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (idiom); fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing

長いナイフの夜

see styles
 nagainaifunoyoru
    ながいナイフのよる
(work) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst); (wk) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst)

長いファイル名

see styles
 nagaifairumei / nagaifairume
    ながいファイルめい
{comp} long file name

Variations:
長丁場
長町場

see styles
 nagachouba / nagachoba
    ながちょうば
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act

Variations:
長尾鶏
長尾鳥

see styles
 nagaodori; choubikei(長尾鶏) / nagaodori; chobike(長尾鶏)
    ながおどり; ちょうびけい(長尾鶏)
(rare) (See 尾長鳥) long-tailed fowl (variety of chicken)

長広舌を振るう

see styles
 choukouzetsuofuruu / chokozetsuofuru
    ちょうこうぜつをふるう
(exp,v5u) to make a long-winded speech; to give a long talk

Variations:
長患い
長煩い

see styles
 nagawazurai
    ながわずらい
(n,vs,vi) long illness; protracted illness

Variations:
長談義
長談議

see styles
 nagadangi
    ながだんぎ
long-winded speech; long, boring talk; tedious lecture

長距離キャリア

see styles
 choukyorikyaria / chokyorikyaria
    ちょうきょりキャリア
{comp} long distance carrier

長距離自然歩道

see styles
 choukyorishizenhodou / chokyorishizenhodo
    ちょうきょりしぜんほどう
long-distance nature trail

長距離電話事業

see styles
 choukyoridenwajigyou / chokyoridenwajigyo
    ちょうきょりでんわじぎょう
{comp} long distance telephone company

長距離電話会社

see styles
 choukyoridenwagaisha / chokyoridenwagaisha
    ちょうきょりでんわがいしゃ
long-distance telephone company

Variations:
長雨(P)

see styles
 nagaame(p); nagame / nagame(p); nagame
    ながあめ(P); ながめ
long spell of rain

Variations:
間延び
間のび

see styles
 manobi
    まのび
(n,vs,vi) (1) taking a long time; slowness; sluggishness; (n,vs,vi) (2) lack of firmness; looseness; slovenliness

アズマギンザメ属

see styles
 azumaginzamezoku
    アズマギンザメぞく
Harriotta (genus of long-nosed chimaeras)

ウリナラマンセー

see styles
 urinaramansee
    ウリナラマンセー
(expression) (See ウリナラ) long live Korea (kor: ulinala manse)

カッター・シャツ

see styles
 kattaa shatsu / katta shatsu
    カッター・シャツ
cutter shirt (long-sleeved sports shirt)

シルバーウィーク

see styles
 shirubaaiiku / shirubaiku
    シルバーウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

スピナーシャーク

see styles
 supinaashaaku / supinashaku
    スピナーシャーク
spinner shark (Carcharhinus brevipinna); long-nose grey shark

テングギンザメ属

see styles
 tenguginzamezoku
    テングギンザメぞく
Rhinochimaera (genus with three species of long-nosed chimaeras)

テングギンザメ科

see styles
 tenguginzameka
    テングギンザメか
Rhinochimaeridae (family of cartilaginous long-nosed chimaera fish)

ヒレナガゴンドウ

see styles
 hirenagagondou / hirenagagondo
    ヒレナガゴンドウ
(kana only) long-finned pilot whale (Globicephala melas)

フィストファック

see styles
 fisutofakku
    フィストファック
(vulgar) fist-fucking

まさかとは思うが

see styles
 masakatohaomouga / masakatohaomoga
    まさかとはおもうが
(expression) I doubt it, but...; I find it hard to believe, but...; it's a long shot, but...

ムクゲアルマジロ

see styles
 mukugearumajiro
    ムクゲアルマジロ
hairy long-nosed armadillo (Dasypus pilosus)

ムリタアルマジロ

see styles
 muritaarumajiro / muritarumajiro
    ムリタアルマジロ
southern long-nosed armadillo (Dasypus hybridus)

もう直ぐ(rK)

see styles
 mousugu; moosugu(sk) / mosugu; moosugu(sk)
    もうすぐ; もおすぐ(sk)
(exp,adv) (kana only) soon; shortly; before long; nearly; almost

モモジロコウモリ

see styles
 momojirokoumori / momojirokomori
    モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

リフレッシュ休暇

see styles
 rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka
    リフレッシュきゅうか
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave

Variations:
ろくろ首
轆轤首

see styles
 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

ロング・アイアン

see styles
 rongu aian
    ロング・アイアン
long iron

ロング・スカート

see styles
 rongu sukaato / rongu sukato
    ロング・スカート
long skirt

ロング・ドリンク

see styles
 rongu dorinku
    ロング・ドリンク
long drink (Moscow mule, gin fizz, etc.)

ロング・ペッパー

see styles
 rongu peppaa / rongu peppa
    ロング・ペッパー
longpepper; long pepper

ロング・リリーフ

see styles
 rongu ririifu / rongu ririfu
    ロング・リリーフ
(abbreviation) long relief pitcher

ロングアイランド

see styles
 ronguairando
    ロングアイランド
(place-name) Long Island

ロングストライド

see styles
 rongusutoraido
    ロングストライド
long stride

ロングネックレス

see styles
 rongunekkuresu
    ロングネックレス
long necklace

ロングポイント湾

see styles
 rongupointowan
    ロングポイントわん
(place-name) Long Point Bay

Variations:
一昔前
ひと昔前

see styles
 hitomukashimae
    ひとむかしまえ
long ago; previous; of a former age

Variations:
一本(P)
1本

see styles
 ippon
    いっぽん
(1) (See 本・ほん・5) one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call; (2) one version; (3) one book; a certain book; (4) {MA} ippon; one point; a blow; (5) (See 半玉・はんぎょく) geisha; (suffix noun) (6) (after a noun, usu. as 〜一本で, 〜 一本に, etc.) single-minded focus on ...

Variations:
一本糞
一本グソ

see styles
 ipponguso
    いっぽんぐそ
(colloquialism) long stool (that one is able to press out entirely in one go without it getting cut off); (long) sausage-shaped poop; grogan

Variations:
三本(P)
3本

see styles
 sanbon
    さんぼん
(1) three (long cylindrical things); (2) {hanaf} (See 手役) three-of-a-kind (in a dealt hand)

Variations:
久々(P)
久久

see styles
 hisabisa
    ひさびさ
(adj-na,adj-no,adv,n) (See 久し振り・1) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while

Variations:
五寸釘
五寸くぎ

see styles
 gosunkugi
    ごすんくぎ
long nail; spike

Variations:
何時まで
何時迄

see styles
 itsumade
    いつまで
(adverb) (kana only) how long?; till when?

Variations:
前々(P)
前前

see styles
 maemae
    まえまえ
(See 前々から) a long time ago; long before now

Variations:
千代(P)
千世

see styles
 chiyo
    ちよ
(1) thousand years; (2) very long period; forever

Variations:
千年
千歳
千載

see styles
 sennen(千年); chitose(千年, 千歳); senzai(千歳, 千載)
    せんねん(千年); ちとせ(千年, 千歳); せんざい(千歳, 千載)
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time

Variations:
吹き流し
吹流し

see styles
 fukinagashi
    ふきながし
(1) streamer consisting of multiple long strips of material attached to a circular frame; (2) windsock

命長ければ恥多し

see styles
 inochinagakerebahajiooshi
    いのちながければはじおおし
(expression) (proverb) to live long is to outlive much; the longer you live, the more shame you suffer

商いは牛のよだれ

see styles
 akinaihaushinoyodare
    あきないはうしのよだれ
(expression) (obscure) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin

Variations:
四本(P)
4本

see styles
 yonhon(p); shihon
    よんほん(P); しほん
four (long cylindrical things)

Variations:
天気祭
天気祭り

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

帯に短し襷に長し

see styles
 obinimijikashitasukininagashi
    おびにみじかしたすきにながし
(expression) neither one thing nor the other; too short for a belt, too long for a sleeve tie

Variations:

昇り(rK)

see styles
 nobori; nobori(sk)
    のぼり; ノボリ(sk)
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Changquan - Long Fist" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary