Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1824 total results for your Ainin search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
asaatibunesutoreeningu; asaatibunesu toreeningu / asatibunesutoreeningu; asatibunesu toreeningu アサーティブネストレーニング; アサーティブネス・トレーニング |
assertiveness training |
Variations: |
bishobisho(p); bichobicho; bishobisho; bichobicho びしょびしょ(P); びちょびちょ; ビショビショ; ビチョビチョ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; soppy; wet; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (raining); drizzling |
Variations: |
weitingu; ueitingu; weetingu; ueetingu / wetingu; uetingu; weetingu; ueetingu ウェイティング; ウエイティング; ウェーティング; ウエーティング |
(1) {baseb} tactic of avoiding hitting the ball (e.g. to tire out the pitcher) (eng: waiting); (2) waiting; holding back; refraining |
Variations: |
tomeoki とめおき |
(1) detention; keeping; retaining; (2) (abbreviation) mail held at the post office |
Variations: |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) (colloquialism) worthless thing; good-for-nothing; (3) (kana only) (colloquialism) child who is left out of games; child who is made light of; child treated unequally by peers |
Variations: |
kakehiki かけひき |
(1) bargaining; haggling; (2) tactics; strategy |
Variations: |
furiiweito; furiiueito; furii weito; furii ueito / furiweto; furiueto; furi weto; furi ueto フリーウェイト; フリーウエイト; フリー・ウェイト; フリー・ウエイト |
free weights (strength training using barbells, etc.) |
Variations: |
ikejime; ikeshime いけじめ; いけしめ |
(1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申; 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申 鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申; 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申 |
voice training |
Variations: |
furaingugetto; furaggugetto; furaingu getto; furaggu getto フライングゲット; フラッグゲット; フライング・ゲット; フラッグ・ゲット |
(noun/participle) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei: flying get) |
Variations: |
misokasu みそかす |
(1) (See 味噌っかす・1) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (See 味噌っかす・2) worthless thing; good-for-nothing; (3) (See 味噌っかす・3) child who is left out of games; child who is made light of; child treated unequally by peers |
Variations: |
rachigaakanai; rachigaakanai(sk) / rachigakanai; rachigakanai(sk) らちがあかない; ラチがあかない(sk) |
(exp,adj-i) making no progress; getting nowhere; remaining unsettled |
Variations: |
aimitsumori あいみつもり |
(See 合いみつ) (obtaining) quotes from several companies; (fielding) competitive bids; competitive bidding |
Variations: |
toreeninguwea; toreeninguuea; toreeningu wea; toreeningu uea / toreeninguwea; toreeninguea; toreeningu wea; toreeningu uea トレーニングウェア; トレーニングウエア; トレーニング・ウェア; トレーニング・ウエア |
training wear; sportswear; activewear; tracksuit |
Variations: |
shiriarurainintaanettopurotokoru; shiriaru rain intaanetto purotokoru / shiriarurainintanettopurotokoru; shiriaru rain intanetto purotokoru シリアルラインインターネットプロトコル; シリアル・ライン・インターネット・プロトコル |
{comp} Serial Line Internet Protocol; SLIP |
Variations: |
ueetotoreeningu; ueitotoreeningu; ueeto toreeningu; ueito toreeningu / ueetotoreeningu; uetotoreeningu; ueeto toreeningu; ueto toreeningu ウエートトレーニング; ウエイトトレーニング; ウエート・トレーニング; ウエイト・トレーニング |
weight training |
Variations: |
gochagocha; gocha; goccha; gochakucha; gochagocha; gocha; goccha; gochakucha ごちゃごちゃ; ごちゃ; ごっちゃ; ごちゃくちゃ; ゴチャゴチャ; ゴチャ; ゴッチャ; ゴチャクチャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) messy; confused; chaotic; disorderly; mixed-up; jumbled up; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a nagging manner; (complaining) about various things |
Variations: |
rikurainingusofa; rikurainingusofaa; rikurainingu sofa; rikurainingu sofaa / rikurainingusofa; rikurainingusofa; rikurainingu sofa; rikurainingu sofa リクライニングソファ; リクライニングソファー; リクライニング・ソファ; リクライニング・ソファー |
reclining sofa; sofa recliner |
Variations: |
rikuraininguchea; rikurainingucheaa; rikurainingu chea; rikurainingu cheaa / rikuraininguchea; rikuraininguchea; rikurainingu chea; rikurainingu chea リクライニングチェア; リクライニングチェアー; リクライニング・チェア; リクライニング・チェアー |
reclining chair |
Variations: |
mizukirikago みずきりかご |
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket |
Variations: |
komandorainintaafeisu; komandorainintafeesu; komandorain intaafeisu; komandorain intafeesu / komandorainintafesu; komandorainintafeesu; komandorain intafesu; komandorain intafeesu コマンドラインインターフェイス; コマンドラインインタフェース; コマンドライン・インターフェイス; コマンドライン・インタフェース |
{comp} command-line interface; command line interface; CLI |
Variations: |
kakeai かけあい |
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
Variations: |
ueitotoreeningu; weitotoreeningu; ueetotoreeningu; weetotoreeningu; ueito toreeningu; weito toreeningu; ueeto toreeningu; weeto toreeningu / uetotoreeningu; wetotoreeningu; ueetotoreeningu; weetotoreeningu; ueto toreeningu; weto toreeningu; ueeto toreeningu; weeto toreeningu ウエイトトレーニング; ウェイトトレーニング; ウエートトレーニング; ウェートトレーニング; ウエイト・トレーニング; ウェイト・トレーニング; ウエート・トレーニング; ウェート・トレーニング |
weight training |
Variations: |
kakehiki かけひき |
(n,vs,vi) (1) bargaining; haggling; (n,vs,vi) (2) tactics; strategy; maneuvering; diplomacy; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) (tactical) advance or retreat of troops |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.