I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

接面

see styles
 setsumen
    せつめん
contact surface; surface area

推溯

see styles
tuī sù
    tui1 su4
t`ui su
    tui su
to trace back to

推移

see styles
tuī yí
    tui1 yi2
t`ui i
    tui i
 suii / sui
    すいい
(of time) to elapse; to pass; (of a situation) to develop; to evolve; to shift; to slide; to move smoothly and continuously along a surface
(n,vs,vi) (1) transition; change; progress; development; shift; (n,vs,vi) (2) passing (of time)

掩色

see styles
yǎn sè
    yan3 se4
yen se
 enshiki
To cover the form, or face, i.e. the death of the Buddha, or a noted monk, referring to the covering, of the face.

掻敷

see styles
 kaishiki
    かいしき
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering

描圖


描图

see styles
miáo tú
    miao2 tu2
miao t`u
    miao tu
to trace

描摹

see styles
miáo mó
    miao2 mo2
miao mo
to trace over; to take a copy (of a calligraphy, a painting etc); (fig.) to describe; to portray

描紅


描红

see styles
miáo hóng
    miao2 hong2
miao hung
to trace over red characters (as a method of learning to write); paper printed with red characters to trace over

提法

see styles
tí fǎ
    ti2 fa3
t`i fa
    ti fa
wording (of a proposal); formulation; viewpoint (on an issue); (one of eight methods of bonesetting in TCM) restoring the part displaced by a fracture to its correct position by lifting

插眼

see styles
chā yǎn
    cha1 yan3
ch`a yen
    cha yen
to poke in the eye; (gaming) to place a ward (i.e. vision-granting item); to keep tabs on (an online discussion etc); to monitor (for updates)

插鎖


插锁

see styles
chā suǒ
    cha1 suo3
ch`a so
    cha so
bolt-action lock (sliding bolt mechanism, surface or mortise-mounted)

揚水

see styles
 yousui / yosui
    ようすい
(n,vs,vt,vi) pumping up water (e.g. to a high place for energy storage)

換る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

換人


换人

see styles
huàn rén
    huan4 ren2
huan jen
to replace sb (personnel, sports team player etc); substitution

換代


换代

see styles
huàn dài
    huan4 dai4
huan tai
to transition to a new dynasty or regime; to replace an older product with an upgraded, new-generation one

換位


换位

see styles
huàn wèi
    huan4 wei4
huan wei
 kani
    かんい
to swap places; (logic) conversion; (car maintenance) to rotate (tires)
(logical) conversion (transposition of subject and predicate to form a new proposition)

換成


换成

see styles
huàn chéng
    huan4 cheng2
huan ch`eng
    huan cheng
to exchange (something) for (something else); to replace with; to convert into

換新


换新

see styles
huàn xīn
    huan4 xin1
huan hsin
to replace with something new; to upgrade

換歯

see styles
 kanshi
    かんし
{biol} replacement of lost teeth

換牙


换牙

see styles
huàn yá
    huan4 ya2
huan ya
to grow replacement teeth (zoology); to grow permanent teeth in place of milk teeth

換置


换置

see styles
huàn zhì
    huan4 zhi4
huan chih
to swap; to exchange; to transpose; to replace

揪送

see styles
jiū sòng
    jiu1 song4
chiu sung
to seize and send (to court, to face punishment)

搖籃


摇篮

see styles
yáo lán
    yao2 lan2
yao lan
cradle (for a baby); (fig.) cradle; birthplace (of a civilization, movement etc)

搜索

see styles
sōu suǒ
    sou1 suo3
sou so
to search (a place, a database, online etc); to search for (something)

搭界

see styles
dā jiè
    da1 jie4
ta chieh
an interface; to relate with; to affiliate

摟住


搂住

see styles
lǒu zhù
    lou3 zhu4
lou chu
to hold in one's arms; to embrace

摟抱


搂抱

see styles
lǒu bào
    lou3 bao4
lou pao
to hug; to embrace

摩滅


摩灭

see styles
mó miè
    mo2 mie4
mo mieh
 mametsu
    まめつ
(noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve
to be obliterated

摸す

see styles
 mosu
    もす
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

摹寫


摹写

see styles
mó xiě
    mo2 xie3
mo hsieh
to trace over; to copy (a calligraphy model); facsimile; (fig.) to depict; to portray

摺動

see styles
 shuudou / shudo
    しゅうどう
sliding or moving along a smooth surface with continuous contact on that surface

摺染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

撇掉

see styles
piē diào
    pie1 diao4
p`ieh tiao
    pieh tiao
to skim froth or foam from the surface of a liquid

撐腰


撑腰

see styles
chēng yāo
    cheng1 yao1
ch`eng yao
    cheng yao
to support; to brace

撓率


挠率

see styles
náo lǜ
    nao2 lu:4
nao lü
the torsion (of a space curve)

撤下

see styles
chè xià
    che4 xia4
ch`e hsia
    che hsia
to withdraw; to remove (from a place); to remove from office

撤換


撤换

see styles
chè huàn
    che4 huan4
ch`e huan
    che huan
to dismiss and replace (sb); to replace (sb or something)

撲跌


扑跌

see styles
pū diē
    pu1 die1
p`u tieh
    pu tieh
to fall flat on one's face; (martial arts) pouncing and falling (i.e. all kinds of moves)

撲面


扑面

see styles
pū miàn
    pu1 mian4
p`u mien
    pu mien
lit. something hits one in the face; directly in one's face; something assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching; (a smell) assaults the nostrils

撿骨


捡骨

see styles
jiǎn gǔ
    jian3 gu3
chien ku
bone-gathering, a custom of Fujian and Taiwan in which a son recovers the bones of his deceased father from the grave and places them in an urn for permanent storage at a different location

擁抱


拥抱

see styles
yōng bào
    yong1 bao4
yung pao
to embrace; to hug

擦文

see styles
 satsumon
    さつもん
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood)

擬球


拟球

see styles
nǐ qiú
    ni3 qiu2
ni ch`iu
    ni chiu
(math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature

擬薬

see styles
 giyaku
    ぎやく
inactive placebo; placebo

攀岩

see styles
pān yán
    pan1 yan2
p`an yen
    pan yen
rock climbing; to climb a rockface

攀登

see styles
pān dēng
    pan1 deng1
p`an teng
    pan teng
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger

攤點


摊点

see styles
tān diǎn
    tan1 dian3
t`an tien
    tan tien
place for a vendor's stall

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

支撐


支撑

see styles
zhī chēng
    zhi1 cheng1
chih ch`eng
    chih cheng
to prop up; to support; strut; brace

支柱

see styles
zhī zhù
    zhi1 zhu4
chih chu
 shichuu / shichu
    しちゅう
mainstay; pillar; prop; backbone
prop; stay; support; brace; fulcrum

收容

see styles
shōu róng
    shou1 rong2
shou jung
to provide a place to stay; to house; to accommodate; (of an institution etc) to take in; to accept

改む

see styles
 aratamu
    あらたむ
(transitive verb) (abbreviation) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace

放慢

see styles
fàng màn
    fang4 man4
fang man
to reduce the pace (of movements, steps etc)

放緩


放缓

see styles
fàng huǎn
    fang4 huan3
fang huan
to slow; to slow down (the pace of)

放還


放还

see styles
fàng huán
    fang4 huan2
fang huan
to release (a hostage); to put back in place

故地

see styles
gù dì
    gu4 di4
ku ti
once familiar places; former haunts

故址

see styles
gù zhǐ
    gu4 zhi3
ku chih
 koshi
    こし
old site; site of something (palace, ancient state etc) that no longer exists
historic ruins

故宮


故宫

see styles
gù gōng
    gu4 gong1
ku kung
 kokyuu / kokyu
    こきゅう
former imperial palace
(place-name) Forbidden City (Beijing); Old Palace; Gugong

故山

see styles
 koyama
    こやま
one's native place; (surname) Koyama

故郷

see styles
 kokyou / kokyo
    こきょう
(See 故郷・ふるさと・1) hometown; birthplace; native place; one's old home

故鄉


故乡

see styles
gù xiāng
    gu4 xiang1
ku hsiang
home; homeland; native place; CL:個|个[ge4]

故里

see styles
gù lǐ
    gu4 li3
ku li
 furusato
    ふるさと
home town; native place
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains; (surname) Furusato

救い

see styles
 sukui
    すくい
(1) help; rescue; aid; relief; (2) salvation; solace; (source of) comfort; saving grace; (3) (religious) salvation; (Christian) grace

敖包

see styles
áo bāo
    ao2 bao1
ao pao
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits

教安

see styles
jiào ān
    jiao4 an1
chiao an
 noriyasu
    のりやす
teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher)
(personal name) Noriyasu

散り

see styles
 chiri; chiri(sk)
    ちり; チリ(sk)
(1) {archit} displacement between two surfaces; (2) (kana only) {print} (usu. チリ) squares (projection of the boards beyond the edges of the book block); (3) scattering; dispersal; falling (of blossoms, leaves, etc.)

散見


散见

see styles
sǎn jiàn
    san3 jian4
san chien
 sanken
    さんけん
seen periodically
(n,vs,vi) being seen here and there; appearing in various places

整う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

整備


整备

see styles
zhěng bèi
    zheng3 bei4
cheng pei
 seibi / sebi
    せいび
preparedness; to bring something to a state of readiness
(noun, transitive verb) (1) maintenance; servicing; (noun, transitive verb) (2) putting in place; development; improvement; preparation; provision; equipping; outfitting

敵前

see styles
 tekizen
    てきぜん
in the face of the enemy; before the enemy

敵地


敌地

see styles
dí dì
    di2 di4
ti ti
 tekichi
    てきち
enemy territory
enemy territory; hostile place

敷貼


敷贴

see styles
fū tiē
    fu1 tie1
fu t`ieh
    fu tieh
to smear; to apply glue or ointment to a surface

數論


数论

see styles
shù lùn
    shu4 lun4
shu lun
 Suron
number theory (math.)
The śāstras of the Sarvāstivādins; also Kaplila, called數論外道; 數論師 founder of the Sāṅkhyā philosophy; v. 僧伽, 劫, and 迦. It is an attempt to place all concepts in twenty-five categories, with puruṣa at the head and the others in ordered progress. Inter alia it also teaches 'the eternity and multiplicity of souls' (Eitel). Vasubandhu wrote in criticism of the system.

斂跡


敛迹

see styles
liǎn jì
    lian3 ji4
lien chi
to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view)

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文采

see styles
wén cǎi
    wen2 cai3
wen ts`ai
    wen tsai
 bunsai
    ぶんさい
literary talent; literary grace; rich and bright colors
figure of speech

文面

see styles
wén miàn
    wen2 mian4
wen mien
 bunmen
    ぶんめん
to tattoo the face; face tattoo; to brand (ancient punishment)
contents of a document (esp. of a letter)

斉う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

斎宮

see styles
 saikuu / saiku
    さいくう
(hist) unmarried imperial princess serving at the Ise Grand Shrine in place of the Emperor; (place-name) Saikuu

斎王

see styles
 saiou / saio
    さいおう
(hist) unmarried imperial princess serving at the Ise Grand Shrine or the Kamo Shrine in place of the Emperor; (place-name) Saiou

斑剝


斑剥

see styles
bān bō
    ban1 bo1
pan po
mottled and peeling off in places

斗室

see styles
dǒu shì
    dou3 shi4
tou shih
very small room; tiny, cramped space

斗形

see styles
 masugata
    ますがた
    togata
    とがた
(1) square (shape); (2) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); square bearing block (at the top of a pillar)

斜面

see styles
xié miàn
    xie2 mian4
hsieh mien
 shamen
    しゃめん
inclined plane
slope; slanting surface; bevel

斜體


斜体

see styles
xié tǐ
    xie2 ti3
hsieh t`i
    hsieh ti
italics; slanting typeface
See: 斜体

新力

see styles
xīn lì
    xin1 li4
hsin li
 shinryoku
    しんりょく
Sony (former name of the company used prior to 2009 in some markets including Taiwan, Hong Kong and Singapore, now replaced by 索尼[Suo3 ni2] in all markets)
(personal name) Shinryoku

新顔

see styles
 shingao
    しんがお
newcomer; new face

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

方寸

see styles
fāng cùn
    fang1 cun4
fang ts`un
    fang tsun
 housun / hosun
    ほうすん
square cun (Chinese unit of area: 1 cun × 1 cun, or 3⅓ cm × 3⅓ cm); heart; mind
(1) (See 寸・1) a square sun (i.e. approx 9sq. cm.); (2) one's mind; space occupied by one's heart

方杖

see styles
 houzue / hozue
    ほうづえ
brace (in construction); angle brace

施行

see styles
shī xíng
    shi1 xing2
shih hsing
 segyou / segyo
    せぎょう
to put in place; to put into practice; to take effect
(noun, transitive verb) {Buddh} giving alms (to monks or the poor); almsgiving
The practice of charity.

旁邊


旁边

see styles
páng biān
    pang2 bian1
p`ang pien
    pang pien
side; adjacent place

旅先

see styles
 tabisaki
    たびさき
destination; place one stays during a trip

旅所

see styles
 tabisho
    たびしょ
(See 御旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

族類


族类

see styles
zú lèi
    zu2 lei4
tsu lei
clan; race

旗瓣

see styles
qí bàn
    qi2 ban4
ch`i pan
    chi pan
(botany) vexillum; banner petal; standard petal (of a papilionaceous flower)

日天

see styles
rì tiān
    ri4 tian1
jih t`ien
    jih tien
 nitten
    にってん
(1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun; (given name) Nitten
(日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga.

日宮


日宫

see styles
rì gōng
    ri4 gong1
jih kung
 hinomiya
    ひのみや
(place-name) Hinomiya
The sun-palace, the abode of 日天子 supra.

日立

see styles
rì lì
    ri4 li4
jih li
 hitachi
    ひたち
Hitachi, Ltd.
(place) (surname) (company) Hitachi; (p,s,c) Hitachi

日赤

see styles
 nisseki
    にっせき
(1) (organization) Japanese Red Cross Society (abbreviation); (2) (place) Nisseki; (o) Japanese Red Cross Society (abbreviation); (place-name) Nisseki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary