I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
meboshii / meboshi めぼしい |
(adjective) (kana only) notable; important; chief; valuable; conspicuous; outstanding |
Variations: |
mezawari めざわり |
(noun or adjectival noun) (1) eyesore; offensive sight; offense to the eye; (noun or adjectival noun) (2) obstruction (to the view of something) |
Variations: |
jikadanpan; jikidanpan じかだんぱん; じきだんぱん |
(n,vs,vi) direct talks; direct negotiations; talking to someone in person |
Variations: |
jikanomi じかのみ |
(noun/participle) drinking directly (from bottle, can, flask, canteen, etc.) |
Variations: |
aizuwari あいづわり |
(rare) nausea triggered by seeing one's partner experiencing morning sickness; sympathetic pregnancy |
Variations: |
aibou / aibo あいぼう |
partner; pal; accomplice |
Variations: |
aikotonaru あいことなる |
(v5r,vi) to be different (from each other); to differ |
Variations: |
mayuzumi まゆずみ |
(1) eyebrow pencil; (2) blackened eyebrows; (3) (metaphorically) distant mountain range |
Variations: |
kanka かんか |
(noun, transitive verb) overlooking; turning a blind eye |
Variations: |
maue まうえ |
(noun - becomes adjective with の) (See 真下) right above; just above; directly above; directly overhead |
Variations: |
kikonashi きこなし |
manner of wearing clothes; way of dressing; way one dresses |
Variations: |
chakushu ちゃくしゅ |
(n,vs,vi) (1) starting work (on); setting to work (on); setting about (doing); beginning; commencing; embarking on; (n,vs,vi) (2) {law} (also written as 著手) commencing (a crime); (n,vs,vi) (3) {go;shogi} playing (a move) |
Variations: |
sekkendai せっけんだい |
soap dish; soap stand |
Variations: |
sunaasobi / sunasobi すなあそび |
playing in the sand |
Variations: |
tashikamezan たしかめざん |
(See 検算) checking the result of a calculation |
Variations: |
reigi / regi れいぎ |
manners; courtesy; etiquette |
Variations: |
negi ねぎ |
(1) {Shinto} (See 宮司,権宮司) senior priest (serving under the chief priest and associate chief priest); (2) (hist) {Shinto} (under the old system) (See 神主・2,祝・1) priest (below chief priest and above junior priest); (3) (rare) (See バッタ) grasshopper; locust |
Variations: |
kagaku かがく |
(1) science; (vs,vt) (2) to think about scientifically; to think in terms of science |
Variations: |
chigogani; chigogani チゴガニ; ちごがに |
(kana only) Ilyoplax pusilla (crab species) |
Variations: |
kasegidoki かせぎどき |
good time to make a profit; most profitable season; peak time |
Variations: |
onken おんけん |
(adjectival noun) (ant: 過激・1) moderate (view, politics, etc.); temperate; sensible; sober; non-radical |
Variations: |
karatorihiki; kuutorihiki / karatorihiki; kutorihiki からとりひき; くうとりひき |
{finc} fictitious transaction; paper transaction |
Variations: |
karauri からうり |
(noun/participle) {finc} short selling |
Variations: |
karateka からてか |
karate practitioner; karateka |
Variations: |
karategata; kuutegata / karategata; kutegata からてがた; くうてがた |
(1) fictitious bill; dishonoured bill; bad check; (2) empty promise |
Variations: |
karatsuyu からつゆ |
(unusually) dry rainy season |
Variations: |
kuudou / kudo くうどう |
(1) cavity; hollow; cave; cavern; (can be adjective with の) (2) hollow |
Variations: |
soradanomi そらだのみ |
(noun, transitive verb) vain hope |
Variations: |
komesoudou / komesodo こめそうどう |
(1) (hist) rice riot (e.g. in 1890, 1897 and 1918); (2) (joc) widespread rice shortage |
Variations: |
kamihitoe かみひとえ |
(adj-no,n) paper-thin (difference); razor-thin; very slight |
Variations: |
kaminendo かみねんど |
paper clay |
Variations: |
soan そあん |
rough plan; draft |
Variations: |
sakuin さくいん |
index (in a book) |
Variations: |
soshiki(p); soshoku(ok) そしき(P); そしょく(ok) |
(noun/participle) (1) organization; organisation; formation; (noun/participle) (2) structure; construction; setup; constitution; (3) system (e.g. railroad, transport, party, etc.); (4) {biol} tissue; (5) {geol} (See 石理) texture (of a rock); (noun/participle) (6) weave (of a fabric) |
Variations: |
kettaku けったく |
(n,vs,vi) conspiracy; collusion |
Variations: |
moura / mora もうら |
(noun, transitive verb) encompassing; covering (exhaustively); including (all of); comprising; comprehending |
Variations: |
soutoku / sotoku そうとく |
governor-general; governor; viceroy |
Variations: |
kanman かんまん |
(noun or adjectival noun) (1) slow; sluggish; dull; slack; inactive; (noun or adjectival noun) (2) lax (regulation, handling, etc.); slack; sloppy |
Variations: |
tatedaki たてだき |
(noun, transitive verb) holding (an infant, etc.) upright in one's arms |
Variations: |
shukushou / shukusho しゅくしょう |
(n,vs,vt,vi) reduction; curtailment; cut; cutback; scaling down; contraction; shrinkage |
Variations: |
hijideppou; hijiteppou / hijideppo; hijiteppo ひじでっぽう; ひじてっぽう |
(1) elbowing (someone); (2) rejection; rebuff |
Variations: |
shitai したい |
limbs; arms and legs; body |
Variations: |
ikusei / ikuse いくせい |
(noun, transitive verb) rearing; training; nurture; cultivation; promotion |
Variations: |
isenkou / isenko いせんこう |
{med} gastric perforation; perforation of the stomach |
Variations: |
haimentobi はいめんとび |
Fosbury flop (high jump technique) |
Variations: |
zeijakusei / zejakuse ぜいじゃくせい |
(1) vulnerability; weakness; fragility; (2) {comp} vulnerability; security hole |
Variations: |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
{med} (See 脳出血) cerebral hemorrhage |
Variations: |
udezumou / udezumo うでずもう |
arm wrestling |
Variations: |
harakudashi はらくだし |
(1) laxative; purgative; evacuant; (n,vs,vi) (2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea |
Variations: |
harakudari はらくだり |
(n,vs,vi) (See 腹下し・2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea |
Variations: |
haraguai はらぐあい |
condition of one's stomach |
Variations: |
fukuzou / fukuzo ふくぞう |
(usu. as 〜なく, 〜のない, etc.) (See 腹蔵なく) concealing one's thoughts; reserve; reservation |
Variations: |
hanamidoki はなみどき |
(cherry) blossom season |
Variations: |
wakashiraga わかしらが |
prematurely gray hair; prematurely grey hair |
Variations: |
eikoku / ekoku えいこく |
(See イギリス・1) United Kingdom; Britain; Great Britain |
Variations: |
nikuzure にくずれ |
(n,vs,vi) load shifting (on a ship, truck, etc.); cargo shifting; load collapse |
Variations: |
chikunoushou / chikunosho ちくのうしょう |
{med} empyema |
Variations: |
mushiosae むしおさえ |
(1) children's medicine for nervousness; (2) {food} (See 虫養い) snack for an empty stomach |
Variations: |
hachinosu; hachinosu(sk) はちのす; ハチノス(sk) |
(exp,n) (1) beehive; hive; honeycomb; (exp,n) (2) (idiom) something full of holes; Swiss cheese; (exp,n) (3) {food} (usu. written as ハチノス) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach; (exp,n) (4) swage block |
Variations: |
yukinayamu; ikinayamu ゆきなやむ; いきなやむ |
(v5m,vi) to reach an impasse; to come to a standstill; to be deadlocked; to make no progress |
Variations: |
tsukubane; tsukubane つくばね; ツクバネ |
(kana only) Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub) |
Variations: |
hyoushou / hyosho ひょうしょう |
(noun, transitive verb) (official) commendation; public recognition (of someone's achievements, good deeds, etc.); awarding; honouring |
Variations: |
fukurodataki ふくろだたき |
(1) beating someone up by ganging up on them; (2) facing a barrage of criticism |
Variations: |
hibakusha ひばくしゃ |
(1) person exposed to radiation from a nuclear bomb; (2) survivor of the atomic bombing of Hiroshima or Nagasaki; hibakusha |
Variations: |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(adj-no,n) (1) plural; multiple; (2) {gramm} (See 単数・2) plural (number) |
Variations: |
fukusei / fukuse ふくせい |
(noun, transitive verb) reproduction; duplication; reprinting |
Variations: |
youkou / yoko ようこう |
important points; main points; gist; list of requirements |
Variations: |
mihariban みはりばん |
guard; lookout; watch |
Variations: |
michigau みちがう |
(transitive verb) (See 見違える) to mistake (for something or someone else); to be unable to recognize |
Variations: |
kankou / kanko かんこう |
(noun, transitive verb) sightseeing; tourism |
Variations: |
toku とく |
(transitive verb) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (transitive verb) (2) to unsew; to unstitch; (transitive verb) (3) to solve; to work out; to answer; (transitive verb) (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (transitive verb) (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (transitive verb) (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (transitive verb) (7) (kana only) (also written as 梳く) (See とかす) to comb (out); to card; to untangle (hair) |
Variations: |
kotobakazu ことばかず |
(1) number of words; (2) vocality |
Variations: |
shouko / shoko しょうこ |
evidence; proof |
Variations: |
tameshizan ためしざん |
(See 検算) checking a calculation |
Variations: |
ninchitodoke にんちとどけ |
acknowledgement of parentage notification (in the family register) |
Variations: |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
Variations: |
dokusho(p); tokusho(ok) どくしょ(P); とくしょ(ok) |
(n,vs,vi) reading (books) |
Variations: |
touchi; touchii; toochii; douchi; douchii / tochi; tochi; toochi; dochi; dochi トウチ; トウチー; トーチー; ドウチ; ドウチー |
{food} Chinese fermented black beans (chi: dòuchǐ) |
Variations: |
butagoya ぶたごや |
(1) pigsty; pigpen; (2) small and dirty house |
Variations: |
kahei / kahe かへい |
money; currency; coin |
Variations: |
kaimasu かいます |
(transitive verb) to buy more; to increase one's holdings |
Variations: |
koubai / kobai こうばい |
(noun, transitive verb) (1) (購買 only) procurement; purchase; buying; (2) (abbreviation) (See 購買部・こうばいぶ) school store; co-op; school canteen; tuck shop |
Variations: |
shukou / shuko しゅこう |
(1) plan; idea; design; plot; (2) (colloquialism) (also written as 趣好) (See 嗜好) taste; liking; preference |
Variations: |
shintai(p); shindai(ok); shintei(ok) / shintai(p); shindai(ok); shinte(ok) しんたい(P); しんだい(ok); しんてい(ok) |
(oft. read からだ) (See 身体・からだ・1) body; physical system; (the) person |
Variations: |
migatte みがって |
(noun or adjectival noun) selfish; self-centred; egotistical |
Variations: |
tensou / tenso てんそう |
(noun, transitive verb) (1) transfer (of a call, patient, etc.); forwarding (a letter, email, etc.); redirection; (noun, transitive verb) (2) transfer (of data); transmission |
Variations: |
koshiire / koshire こしいれ |
(n,vs,vi) wedding; bridal procession; marriage into a family |
Variations: |
jiten じてん |
dictionary; lexicon |
Variations: |
jisho じしょ |
(1) dictionary; lexicon; (2) (archaism) (See 辞表) letter of resignation |
Variations: |
tsujigoutou / tsujigoto つじごうとう |
highwayman |
Variations: |
tsujiseppou / tsujiseppo つじせっぽう |
street preaching |
Variations: |
maigo まいご |
lost child; lost person; stray child; missing child |
Variations: |
soufu / sofu そうふ |
(noun, transitive verb) sending; forwarding; remitting |
Variations: |
gyakuten ぎゃくてん |
(n,vs,vt,vi) (1) reversal (of a situation); turnaround; turnabout; turning the tables; sudden change; comeback; (n,vs,vt,vi) (2) reversal (of direction of rotation) |
Variations: |
asobinin あそびにん |
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader |
Variations: |
michinakaba みちなかば |
(exp,n) halfway (through, complete); midway |
Variations: |
dourakumono / dorakumono どうらくもの |
(1) libertine; playboy; rake; debauchee; fast liver; (2) lazy person; (3) hobbyist |
Variations: |
yuubinuke / yubinuke ゆうびんうけ |
mailbox; letter box; letterbox; mail slot |
Variations: |
choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
(n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
Variations: |
kongouzue; kongoujou / kongozue; kongojo こんごうづえ; こんごうじょう |
pilgrim's staff |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.