I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2111 total results for your 蔵 search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青木周蔵 see styles |
aokishuuzou / aokishuzo あおきしゅうぞう |
(person) Aoki Shuuzou |
須磨幸蔵 see styles |
sumakouzou / sumakozo すまこうぞう |
(person) Suma Kōzou |
首無地蔵 see styles |
kubinashijizou / kubinashijizo くびなしじぞう |
(place-name) Kubinashijizou |
首里当蔵 see styles |
shuritounokura / shuritonokura しゅりとうのくら |
(place-name) Shuritounokura |
馬路泰蔵 see styles |
majitaizou / majitaizo まじたいぞう |
(person) Maji Taizou |
高橋新蔵 see styles |
takahashishinzou / takahashishinzo たかはししんぞう |
(person) Takahashi Shinzou |
高蔵寺町 see styles |
kouzoujichou / kozojicho こうぞうじちょう |
(place-name) Kōzoujichō |
高蔵寺駅 see styles |
kouzoujieki / kozojieki こうぞうじえき |
(st) Kōzouji Station |
鳥越文蔵 see styles |
torigoebunzou / torigoebunzo とりごえぶんぞう |
(person) Torigoe Bunzou |
黒沢酉蔵 see styles |
kurosawatorizou / kurosawatorizo くろさわとりぞう |
(person) Kurosawa Torizou (1885.3.28-1982.2.6) |
Variations: |
kuroudo; kurando; kurabito / kurodo; kurando; kurabito くろうど; くらんど; くらびと |
(1) keeper of imperial archives; (2) worker skilled in the brewing of sake or soy sauce |
Variations: |
kuramoto くらもと |
(1) brewery (sake, soy); brewer; (2) (archaism) warehouse overseer |
蔵持町原出 see styles |
kuramochichouharade / kuramochichoharade くらもちちょうはらで |
(place-name) Kuramochichōharade |
蔵持町芝出 see styles |
kuramochichoushibade / kuramochichoshibade くらもちちょうしばで |
(place-name) Kuramochichōshibade |
蔵王ライン see styles |
zaourain / zaorain ざおうライン |
(place-name) Zaourain |
蔵王南成沢 see styles |
zaouminaminarisawa / zaominaminarisawa ざおうみなみなりさわ |
(place-name) Zaouminaminarisawa |
蔵王大権現 see styles |
zaoudaigongen / zaodaigongen ざおうだいごんげん |
(place-name) Zaoudaigongen |
蔵王山麓駅 see styles |
zaousanrokueki / zaosanrokueki ざおうさんろくえき |
(st) Zaousanroku Station |
蔵王松ケ丘 see styles |
zaoumatsugaoka / zaomatsugaoka ざおうまつがおか |
(place-name) Zaoumatsugaoka |
蔵王洞岩窟 see styles |
zaoudougankutsu / zaodogankutsu ざおうどうがんくつ |
(place-name) Zaoudougankutsu |
蔵王西成沢 see styles |
zaounishinarisawa / zaonishinarisawa ざおうにしなりさわ |
(place-name) Zaounishinarisawa |
お地蔵さん see styles |
ojizousan / ojizosan おじぞうさん |
(polite language) (familiar language) {Buddh} (See 地蔵菩薩) Jizo (esp. statue); Kshitigarbha; Ksitigarbha |
上清蔵口町 see styles |
kamiseizouguchichou / kamisezoguchicho かみせいぞうぐちちょう |
(place-name) Kamiseizouguchichō |
下清蔵口町 see styles |
shimoseizouguchichou / shimosezoguchicho しもせいぞうぐちちょう |
(place-name) Shimoseizouguchichō |
久保田武蔵 see styles |
kubotamusashi くぼたむさし |
(person) Kubota Musashi (1982.2.9-) |
久利町戸蔵 see styles |
kurichoutogura / kurichotogura くりちょうとぐら |
(place-name) Kurichōtogura |
二俣町阿蔵 see styles |
futamatachouakura / futamatachoakura ふたまたちょうあくら |
(place-name) Futamatachōakura |
二反長音蔵 see styles |
nitanchouotozou / nitanchootozo にたんちょうおとぞう |
(person) Nitanchō Otozou |
Variations: |
gozou / gozo ごぞう |
the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) |
今熊野宝蔵 see styles |
imagumanohouzou / imagumanohozo いまぐまのほうぞう |
(place-name) Imagumanohouzou |
伊藤喜久蔵 see styles |
itoukikuzou / itokikuzo いとうきくぞう |
(person) Itō Kikuzou (1919.7.24-) |
八幡武蔵芝 see styles |
yawatamusashishiba やわたむさししば |
(place-name) Yawatamusashishiba |
内蔵HDD see styles |
naizoueichidiidii / naizoechididi ないぞうエイチディーディー |
{comp} internal HDD; internal hard drive |
内蔵モデム see styles |
naizoumodemu / naizomodemu ないぞうモデム |
{comp} integral modem |
内蔵助山荘 see styles |
kuranosukesansou / kuranosukesanso くらのすけさんそう |
(place-name) Kuranosukesansō |
千体地蔵堂 see styles |
sentaijizoudou / sentaijizodo せんたいじぞうどう |
(place-name) Sentaijizoudou |
古波蔵保好 see styles |
kobakurayasuyoshi こばくらやすよし |
(person) Kobakura Yasuyoshi |
善蔵塚古墳 see styles |
zenzouzukakofun / zenzozukakofun ぜんぞうづかこふん |
(place-name) Zenzouzuka Tumulus |
土蔵づくり see styles |
dozouzukuri / dozozukuri どぞうづくり |
house built like a kura, with the walls covered in mud |
地蔵原新田 see styles |
jizouharashinden / jizoharashinden じぞうはらしんでん |
(place-name) Jizouharashinden |
地蔵峠隧道 see styles |
jizoutougezuidou / jizotogezuido じぞうとうげずいどう |
(place-name) Jizoutōgezuidō |
大蔵八幡町 see styles |
ookurahachimanchou / ookurahachimancho おおくらはちまんちょう |
(place-name) Ookurahachimanchō |
大蔵台団地 see styles |
ookuradaidanchi おおくらだいだんち |
(place-name) Ookuradaidanchi |
大蔵天神町 see styles |
ookuratenjinchou / ookuratenjincho おおくらてんじんちょう |
(place-name) Ookuratenjinchō |
大蔵村飛地 see styles |
ookuramuratobichi おおくらむらとびち |
(place-name) Ookuramuratobichi |
大蔵海岸通 see styles |
ookurakaigandoori おおくらかいがんどおり |
(place-name) Ookurakaigandoori |
大蔵省証券 see styles |
ookurashoushouken / ookurashoshoken おおくらしょうしょうけん |
(obsolete) treasury bill; TB |
大蔵経寺山 see styles |
daizoukyoujisan / daizokyojisan だいぞうきょうじさん |
(place-name) Daizoukyōjisan |
大蔵谷東山 see styles |
ookuradanihigashiyama おおくらだにひがしやま |
(place-name) Ookuradanihigashiyama |
大蔵谷清水 see styles |
ookuradanishimizu おおくらだにしみず |
(place-name) Ookuradanishimizu |
大蔵谷狩口 see styles |
ookuradanikariguchi おおくらだにかりぐち |
(place-name) Ookuradanikariguchi |
大蔵雄之助 see styles |
ookurayuunosuke / ookurayunosuke おおくらゆうのすけ |
(person) Ookura Yūnosuke (1931.10.23-) |
太郎千恵蔵 see styles |
tarouchiezou / tarochiezo たろうちえぞう |
(person) Tarō Chiezou |
子安地蔵尊 see styles |
koyasujizouson / koyasujizoson こやすじぞうそん |
(place-name) Koyasujizouson |
子育地蔵尊 see styles |
kosodatejizouson / kosodatejizoson こそだてじぞうそん |
(place-name) Kosodatejizouson |
宇納間地蔵 see styles |
unamajizou / unamajizo うなまじぞう |
(place-name) Unamajizou |
安良町地蔵 see styles |
yasurachoujizou / yasurachojizo やすらちょうじぞう |
(place-name) Yasurachōjizou |
宝蔵院胤栄 see styles |
houzouininei / hozoinine ほうぞういんいんえい |
(person) Houzouin In'ei |
宝蔵院胤舜 see styles |
houzouininshun / hozoininshun ほうぞういんいんしゅん |
(person) Houzouin Inshun (1587-1648) |
宮本武蔵駅 see styles |
miyamotomusashieki みやもとむさしえき |
(st) Miyamotomusashi Station |
岩倉上蔵町 see styles |
iwakuraagurachou / iwakuraguracho いわくらあぐらちょう |
(place-name) Iwakuraagurachō |
岩瀬御蔵町 see styles |
iwaseokuramachi いわせおくらまち |
(place-name) Iwaseokuramachi |
岩船地蔵町 see styles |
iwafunejizoumachi / iwafunejizomachi いわふねじぞうまち |
(place-name) Iwafunejizoumachi |
市川寿美蔵 see styles |
ichikawasumizou / ichikawasumizo いちかわすみぞう |
(person) Ichikawa Sumizou |
市川海老蔵 see styles |
ichikawaebizou / ichikawaebizo いちかわえびぞう |
(person) Ichikawa Ebizou (1977.12.6-) |
市川男女蔵 see styles |
ichikawaomezou / ichikawaomezo いちかわおめぞう |
(person) Ichikawa Omezou |
平細工蔵町 see styles |
tairasaikuzouchou / tairasaikuzocho たいらさいくぞうちょう |
(place-name) Tairasaikuzouchō |
平野蔵垣内 see styles |
hiranokuragaito ひらのくらがいと |
(place-name) Hiranokuragaito |
御蔵山団地 see styles |
ogurayamadanchi おぐらやまだんち |
(place-name) Ogurayamadanchi |
御陵三蔵町 see styles |
misasagisanzouchou / misasagisanzocho みささぎさんぞうちょう |
(place-name) Misasagisanzouchō |
朱雀宝蔵町 see styles |
sujakuhouzouchou / sujakuhozocho すじゃくほうぞうちょう |
(place-name) Sujakuhouzouchō |
松原地蔵尊 see styles |
matsubarajizouson / matsubarajizoson まつばらじぞうそん |
(personal name) Matsubarajizouson |
林家木久蔵 see styles |
hayashiyakikuzou / hayashiyakikuzo はやしやきくぞう |
(person) Hayashiya Kikuzou (1937.10.19-) |
桃山町大蔵 see styles |
momoyamachouookura / momoyamachoookura ももやまちょうおおくら |
(place-name) Momoyamachōookura |
桜岩地蔵尊 see styles |
sakuraiwajizouson / sakuraiwajizoson さくらいわじぞうそん |
(place-name) Sakuraiwajizouson |
楽田地蔵池 see styles |
gakudenjizouike / gakudenjizoike がくでんじぞういけ |
(place-name) Gakudenjizouike |
橘家蔵之助 see styles |
tachibanayakuranosuke たちばなやくらのすけ |
(person) Tachibanaya Kuranosuke |
武蔵中原駅 see styles |
musashinakaharaeki むさしなかはらえき |
(st) Musashinakahara Station |
武蔵丸光洋 see styles |
musashimarukouyou / musashimarukoyo むさしまるこうよう |
(person) Musashimaru Kōyō (sumo name of Fiamalu Penitani, 67th sumo grand champion) |
武蔵坊弁慶 see styles |
musashiboubenkei / musashibobenke むさしぼうべんけい |
(person) (Saitou) Musashibou Benkei (?-1189) |
武蔵増戸駅 see styles |
musashimasukoeki むさしますこえき |
(st) Musashimasuko Station |
武蔵大和駅 see styles |
musashiyamatoeki むさしやまとえき |
(st) Musashiyamato Station |
武蔵小山駅 see styles |
musashikoyamaeki むさしこやまえき |
(st) Musashikoyama Station |
武蔵小杉駅 see styles |
musashikosugieki むさしこすぎえき |
(st) Musashikosugi Station |
武蔵小金井 see styles |
musashikoganei / musashikogane むさしこがねい |
(personal name) Musashikoganei |
武蔵嵐山駅 see styles |
musashiranzaneki むさしらんざんえき |
(st) Musashiranzan Station |
武蔵川晃偉 see styles |
musashigawaakihide / musashigawakihide むさしがわあきひで |
(person) Musashigawa Akihide |
武蔵引田駅 see styles |
musashihikidaeki むさしひきだえき |
(st) Musashihikida Station |
武蔵新城駅 see styles |
musashishinjoueki / musashishinjoeki むさししんじょうえき |
(st) Musashishinjō Station |
武蔵新田駅 see styles |
musashinittaeki むさしにったえき |
(st) Musashinitta Station |
武蔵村山市 see styles |
musashimurayamashi むさしむらやまし |
(place-name) Musashimurayama (city) |
武蔵横手駅 see styles |
musashiyokoteeki むさしよこてえき |
(st) Musashiyokote Station |
武蔵浦和駅 see styles |
musashiurawaeki むさしうらわえき |
(st) Musashiurawa Station |
武蔵溝ノ口 see styles |
musashimizonokuchi むさしみぞのくち |
(personal name) Musashimizonokuchi |
武蔵白石駅 see styles |
musashishiraishieki むさししらいしえき |
(st) Musashishiraishi Station |
武蔵砂川駅 see styles |
musashisunagawaeki むさしすながわえき |
(st) Musashisunagawa Station |
武蔵藤沢駅 see styles |
musashifujisawaeki むさしふじさわえき |
(st) Musashifujisawa Station |
武蔵野公園 see styles |
musashinokouen / musashinokoen むさしのこうえん |
(place-name) Musashino Park |
武蔵野南線 see styles |
musashinonansen むさしのなんせん |
(personal name) Musashinonansen |
武蔵野台駅 see styles |
musashinodaieki むさしのだいえき |
(st) Musashinodai Station |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "蔵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.