Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2086 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

春風亭柳朝

see styles
 shunpuuteiryuuchou / shunputeryucho
    しゅんぷうていりゅうちょう
(person) Shunpuutei Ryūchō (1929.10.29-1991.2.7)

春風亭柳枝

see styles
 shunpuuteiryuushi / shunputeryushi
    しゅんぷうていりゅうし
(person) Shunpuutei Ryūshi

春風亭柳橋

see styles
 shunpuuteiryuukyou / shunputeryukyo
    しゅんぷうていりゅうきょう
(person) Shunpuutei Ryūkyō (1935.8-)

春風亭梅橋

see styles
 shunpuuteibaikyou / shunputebaikyo
    しゅんぷうていばいきょう
(person) Shunpuutei Baikyō (1934.10.1-1984.?.?)

春風馬堤曲

see styles
 shunpuubateinokyoku / shunpubatenokyoku
    しゅんぷうばていのきょく
(work) haiku by Yosa Buson (Spring Wind on the Riverbank of Kema); (wk) haiku by Yosa Buson (Spring Wind on the Riverbank of Kema)

Variations:
仲春
中春

see styles
 chuushun / chushun
    ちゅうしゅん
(1) (obsolete) (See 如月) second month of the lunar calendar; (2) (中春 only) (rare) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring)

アラブの春

see styles
 arabunoharu
    アラブのはる
(exp,n) Arab Spring (revolutionary wave in the Arab world, 2010-2011)

プラハの春

see styles
 purahanoharu
    プラハのはる
(exp,n) (hist) Prague Spring (1968 reform movement in Czechoslovakia)

一龍斎春水

see styles
 ichiryuusaiharumi / ichiryusaiharumi
    いちりゅうさいはるみ
(person) Ichiryūsai Harumi

三春大神宮

see styles
 miharudaijinguu / miharudaijingu
    みはるだいじんぐう
(place-name) Miharudaijinguu

上春別南町

see styles
 kamishunbetsuminamimachi
    かみしゅんべつみなみまち
(place-name) Kamishunbetsuminamimachi

上春別原野

see styles
 kamishunbetsugenya
    かみしゅんべつげんや
(personal name) Kamishunbetsugen'ya

上春別旭町

see styles
 kamishunbetsuasahimachi
    かみしゅんべつあさひまち
(place-name) Kamishunbetsuasahimachi

上春別栄町

see styles
 kamishunbetsusakaemachi
    かみしゅんべつさかえまち
(place-name) Kamishunbetsusakaemachi

上春別緑町

see styles
 kamishunbetsumidorimachi
    かみしゅんべつみどりまち
(place-name) Kamishunbetsumidorimachi

中保喜代春

see styles
 nakahokiyoharu
    なかほきよはる
(person) Nakaho Kiyoharu

中春別南町

see styles
 nakashunbetsuminamimachi
    なかしゅんべつみなみまち
(place-name) Nakashunbetsuminamimachi

中春別東町

see styles
 nakashunbetsuhigashimachi
    なかしゅんべつひがしまち
(place-name) Nakashunbetsuhigashimachi

中春別西町

see styles
 nakashunbetsunishimachi
    なかしゅんべつにしまち
(place-name) Nakashunbetsunishimachi

中田春木川

see styles
 nakadaharukigawa
    なかだはるきがわ
(place-name) Nakadaharukigawa

久田陽春子

see styles
 hisadayasuko
    ひさだやすこ
(person) Hisada Yasuko

井野川利春

see styles
 inogawatoshiharu
    いのがわとしはる
(person) Inogawa Toshiharu (1908.3.30-1976.6.16)

今井今朝春

see styles
 imaikesaharu
    いまいけさはる
(person) Imai Kesaharu (1939.1.21-)

保春院前丁

see styles
 hoshuninmaechou / hoshuninmaecho
    ほしゅんいんまえちょう
(place-name) Hoshun'inmaechō

再春荘前駅

see styles
 saishunsoumaeeki / saishunsomaeeki
    さいしゅんそうまええき
(st) Saishunsōmae Station

北春日部駅

see styles
 kitakasukabeeki
    きたかすかべえき
(st) Kitakasukabe Station

十六國春秋


十六国春秋

see styles
shí liù guó chūn qiū
    shi2 liu4 guo2 chun1 qiu1
shih liu kuo ch`un ch`iu
    shih liu kuo chun chiu
history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls

吉川元春墓

see styles
 kikkawamotoharuhaka
    きっかわもとはるはか
(place-name) Kikkawa Motoharu (grave)

吉祥院春日

see styles
 kisshouinkasuga / kisshoinkasuga
    きっしょういんかすが
(place-name) Kisshouinkasuga

唐松春光町

see styles
 toumatsushunkouchou / tomatsushunkocho
    とうまつしゅんこうちょう
(place-name) Toumatsushunkouchō

売春防止法

see styles
 baishunboushihou / baishunboshiho
    ばいしゅんぼうしほう
{law} Anti-Prostitution Law

大和田正春

see styles
 oowadamasaharu
    おおわだまさはる
(person) Oowada Masaharu (1961.1.12-)

大聖寺春日

see styles
 daishoujikasuga / daishojikasuga
    だいしょうじかすが
(place-name) Daishoujikasuga

女名春別橋

see styles
 menashunbetsubashi
    めなしゅんべつばし
(place-name) Menashunbetsubashi

富田町春田

see styles
 tomidachouharuda / tomidachoharuda
    とみだちょうはるだ
(place-name) Tomidachōharuda

小川春之助

see styles
 ogawaharunosuke
    おがわはるのすけ
(person) Ogawa Harunosuke (1885.4.25-?.?.?)

小春びより

see styles
 koharubiyori
    こはるびより
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather

小笠原秀春

see styles
 ogasawarahideharu
    おがさわらひではる
(person) Ogasawara Hideharu (1973.12.17-)

小築庵春湖

see styles
 kochikuanshunko
    こちくあんしゅんこ
(personal name) Kochikuanshunko

山田喜代春

see styles
 yamadakiyoharu
    やまだきよはる
(person) Yamada Kiyoharu (1948.1-)

常春藤學府


常春藤学府

see styles
cháng chūn téng xué fǔ
    chang2 chun1 teng2 xue2 fu3
ch`ang ch`un t`eng hsüeh fu
    chang chun teng hsüeh fu
Ivy League school

幌内春日町

see styles
 horonaikasugachou / horonaikasugacho
    ほろないかすがちょう
(place-name) Horonaikasugachō

幾春別中島

see styles
 ikushunbetsunakajima
    いくしゅんべつなかじま
(place-name) Ikushunbetsunakajima

幾春別千住

see styles
 ikushunbetsusenjuu / ikushunbetsusenju
    いくしゅんべつせんじゅう
(place-name) Ikushunbetsusenjuu

幾春別山手

see styles
 ikushunbetsuyamate
    いくしゅんべつやまて
(place-name) Ikushunbetsuyamate

幾春別川向

see styles
 ikushunbetsukawamukai
    いくしゅんべつかわむかい
(place-name) Ikushunbetsukawamukai

幾春別栗丘

see styles
 ikushunbetsukurioka
    いくしゅんべつくりおか
(place-name) Ikushunbetsukurioka

幾春別滝見

see styles
 ikushunbetsutakimi
    いくしゅんべつたきみ
(place-name) Ikushunbetsutakimi

幾春別錦町

see styles
 ikushunbetsunishikichou / ikushunbetsunishikicho
    いくしゅんべつにしきちょう
(place-name) Ikushunbetsunishikichō

我が世の春

see styles
 wagayonoharu
    わがよのはる
(exp,n) heyday; prime; one's glory; the height of one's prosperity

旧幾春別川

see styles
 kyuuikushunbetsugawa / kyuikushunbetsugawa
    きゅういくしゅんべつがわ
(place-name) Kyūikushunbetsugawa

早乙女道春

see styles
 saotomemichiharu
    さおとめみちはる
(person) Saotome Michiharu

札内春日町

see styles
 satsunaikasugamachi
    さつないかすがまち
(place-name) Satsunaikasugamachi

松原町春木

see styles
 matsubarachouharuki / matsubarachoharuki
    まつばらちょうはるき
(place-name) Matsubarachōharuki

桂小春団治

see styles
 katsurakoharudanji
    かつらこはるだんじ
(person) Katsura Koharudanji (1958.2.15-)

水島北春日

see styles
 mizushimakitakasuga
    みずしまきたかすが
(place-name) Mizushimakitakasuga

水島南春日

see styles
 mizushimaminamikasuga
    みずしまみなみかすが
(place-name) Mizushimaminamikasuga

玉春日良二

see styles
 tamakasugaryouji / tamakasugaryoji
    たまかすがりょうじ
(person) Tamakasuga Ryōji (1972.1.7-)

琴春日桂吾

see styles
 kotokasugakeigo / kotokasugakego
    ことかすがけいご
(person) Kotokasuga Keigo (1977.8.25-)

田中北春菜

see styles
 tanakakitaharuna
    たなかきたはるな
(place-name) Tanakakitaharuna

田中春菜町

see styles
 tanakaharunachou / tanakaharunacho
    たなかはるなちょう
(place-name) Tanakaharunachō

田中東春菜

see styles
 tanakahigashiharuna
    たなかひがしはるな
(place-name) Tanakahigashiharuna

田中西春菜

see styles
 tanakanishiharuna
    たなかにしはるな
(place-name) Tanakanishiharuna

田原春日野

see styles
 tawarakasugano
    たわらかすがの
(place-name) Tawarakasugano

甲子園春風

see styles
 koushienharukaze / koshienharukaze
    こうしえんはるかぜ
(place-name) Kōshienharukaze

画登幹春芝

see styles
 gatokenshunshi
    がとけんしゅんし
(person) Gatoken Shunshi

花園春日町

see styles
 hanazonokasugachou / hanazonokasugacho
    はなぞのかすがちょう
(place-name) Hanazonokasugachō

茂尻新春日

see styles
 mojirishinkasuga
    もじりしんかすが
(place-name) Mojirishinkasuga

茂尻春日町

see styles
 mojirikasugachou / mojirikasugacho
    もじりかすがちょう
(place-name) Mojirikasugachō

蘆花恒春園

see styles
 rokakoushunen / rokakoshunen
    ろかこうしゅんえん
(place-name) Roka Kōshun-en Gardens

西ノ京春日

see styles
 nishinokyoukasuga / nishinokyokasuga
    にしのきょうかすが
(place-name) Nishinokyōkasuga

西九条春日

see styles
 nishikujoukasuga / nishikujokasuga
    にしくじょうかすが
(place-name) Nishikujōkasuga

西春別宮園

see styles
 nishishunbetsumiyazono
    にししゅんべつみやぞの
(place-name) Nishishunbetsumiyazono

西春別幸町

see styles
 nishishunbetsusaiwaichou / nishishunbetsusaiwaicho
    にししゅんべつさいわいちょう
(place-name) Nishishunbetsusaiwaichō

西春別昭栄

see styles
 nishishunbetsushouei / nishishunbetsushoe
    にししゅんべつしょうえい
(place-name) Nishishunbetsushouei

西春別本久

see styles
 nishishunbetsuhonkyuu / nishishunbetsuhonkyu
    にししゅんべつほんきゅう
(place-name) Nishishunbetsuhonkyū

西春別清川

see styles
 nishishunbetsukiyokawa
    にししゅんべつきよかわ
(place-name) Nishishunbetsukiyokawa

西春日井郡

see styles
 nishikasugaigun
    にしかすがいぐん
(place-name) Nishikasugaigun

西院春日町

see styles
 saiinkasugachou / sainkasugacho
    さいいんかすがちょう
(place-name) Saiinkasugachō

西院春栄町

see styles
 saiinshuneichou / sainshunecho
    さいいんしゅんえいちょう
(place-name) Saiinshun'eichō

金田一春彦

see styles
 kindaichiharuhiko
    きんだいちはるひこ
(person) Kindaichi Haruhiko (1913.4-)

長谷川政春

see styles
 hasegawamasaharu
    はせがわまさはる
(person) Hasegawa Masaharu

長谷部安春

see styles
 hasebeyasuharu
    はせべやすはる
(person) Hasebe Yasuharu (1932.4.4-)

馬場春雨町

see styles
 babaharusamemachi
    ばばはるさめまち
(place-name) Babaharusamemachi

鳴滝春木町

see styles
 narutakiharukichou / narutakiharukicho
    なるたきはるきちょう
(place-name) Narutakiharukichō

鹿島春平太

see styles
 kashimashunpeita / kashimashunpeta
    かしましゅんぺいた
(person) Kashima Shunpeita

鹿嶋春平太

see styles
 kashimashunpeita / kashimashunpeta
    かしましゅんぺいた
(person) Kashima Shunpeita (1941-)

麒麟児和春

see styles
 kirinjikazuharu
    きりんじかずはる
(person) Kirinji Kazuharu (1953.3.9-)

Variations:
春巻き
春巻

see styles
 harumaki
    はるまき
{food} spring roll

Variations:
春祭り
春祭

see styles
 harumatsuri
    はるまつり
spring festival

春光五区一条

see styles
 shunkougokuichijou / shunkogokuichijo
    しゅんこうごくいちじょう
(place-name) Shunkougokuichijō

春光五区三条

see styles
 shunkougokusanjou / shunkogokusanjo
    しゅんこうごくさんじょう
(place-name) Shunkougokusanjō

春光五区二条

see styles
 shunkougokunijou / shunkogokunijo
    しゅんこうごくにじょう
(place-name) Shunkougokunijō

春光五区五条

see styles
 shunkougokugojou / shunkogokugojo
    しゅんこうごくごじょう
(place-name) Shunkougokugojō

春光五区四条

see styles
 shunkougokuyonjou / shunkogokuyonjo
    しゅんこうごくよんじょう
(place-name) Shunkougokuyonjō

春光六区一条

see styles
 shunkourokkuichijou / shunkorokkuichijo
    しゅんこうろっくいちじょう
(place-name) Shunkourokkuichijō

春光六区三条

see styles
 shunkourokkusanjou / shunkorokkusanjo
    しゅんこうろっくさんじょう
(place-name) Shunkourokkusanjō

春光六区二条

see styles
 shunkourokkunijou / shunkorokkunijo
    しゅんこうろっくにじょう
(place-name) Shunkourokkunijō

春光六区四条

see styles
 shunkourokkuyonjou / shunkorokkuyonjo
    しゅんこうろっくよんじょう
(place-name) Shunkourokkuyonjō

春子谷地湿原

see styles
 harukoyachishitsugen
    はるこやちしつげん
(place-name) Harukoyachishitsugen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "春" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary