I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1972 total results for your 徳 search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小坂徳三郎 see styles |
kosakatokusaburou / kosakatokusaburo こさかとくさぶろう |
(person) Kosaka Tokusaburō |
小山田宗徳 see styles |
oyamadamunenori おやまだむねのり |
(person) Oyamada Munenori (1927.12.14-1986.5.13) |
岡崎徳成町 see styles |
okazakitokuseichou / okazakitokusecho おかざきとくせいちょう |
(place-name) Okazakitokuseichō |
崇徳天皇陵 see styles |
sutokutennouryou / sutokutennoryo すとくてんのうりょう |
(place-name) Sutokutennouryō |
巨勢徳太古 see styles |
kosenokutako こせのくたこ |
(personal name) Kosenokutako |
幌加徳富川 see styles |
horokatoppugawa ほろかとっぷがわ |
(place-name) Horokatoppugawa |
弁護士道徳 see styles |
bengoshidoutoku / bengoshidotoku べんごしどうとく |
legal ethics |
Variations: |
tokubun とくぶん |
(1) profit; gains; returns; (2) (one's) share; portion; (3) (archaism) earnings from land tax (feudal Japan) |
御陵天徳町 see styles |
misasagitentokuchou / misasagitentokucho みささぎてんとくちょう |
(place-name) Misasagitentokuchō |
悪徳サイト see styles |
akutokusaito あくとくサイト |
(See 悪徳) fraudulent site |
悪徳弁護士 see styles |
akutokubengoshi あくとくべんごし |
shyster; pettifogger; unscrupulous lawyer; crooked lawyer |
悪徳政治家 see styles |
akutokuseijika / akutokusejika あくとくせいじか |
corrupt politician |
慶徳校前駅 see styles |
keitokukoumaeeki / ketokukomaeeki けいとくこうまええき |
(st) Keitokukoumae Station |
慶徳町山科 see styles |
keitokumachiyamashina / ketokumachiyamashina けいとくまちやましな |
(place-name) Keitokumachiyamashina |
慶徳町新宮 see styles |
keitokumachishinguu / ketokumachishingu けいとくまちしんぐう |
(place-name) Keitokumachishinguu |
慶徳町豊岡 see styles |
keitokumachitoyooka / ketokumachitoyooka けいとくまちとよおか |
(place-name) Keitokumachitoyooka |
懿徳天皇陵 see styles |
itokutennouryou / itokutennoryo いとくてんのうりょう |
(place-name) Itokutennouryō |
播磨徳久駅 see styles |
harimatokusaeki はりまとくさえき |
(st) Harimatokusa Station |
文徳天皇陵 see styles |
montokutennouryou / montokutennoryo もんとくてんのうりょう |
(place-name) Montokutennouryō |
景徳伝灯録 see styles |
keitokudentouroku / ketokudentoroku けいとくでんとうろく |
(work) Jingde Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp Published in the Jingde Era, 1004 CE Buddhist scripture); (wk) Jingde Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp Published in the Jingde Era, 1004 CE Buddhist scripture) |
景徳傳燈録 see styles |
keitokudentouroku / ketokudentoroku けいとくでんとうろく |
(work) Transmission of the Lamp (collection of biographies of famous Zen masters); Record of the Transmission of the Lamp; (wk) Transmission of the Lamp (collection of biographies of famous Zen masters); Record of the Transmission of the Lamp |
朝青龍明徳 see styles |
asashouryuuakinori / asashoryuakinori あさしょうりゅうあきのり |
(person) Asashōryū Akinori (sumo name of Dolgorsürengiin Dagvadorj, 68th sumo grand champion) |
桂徳大寺町 see styles |
katsuratokudaijichou / katsuratokudaijicho かつらとくだいじちょう |
(place-name) Katsuratokudaijichō |
梅津徳丸町 see styles |
umezutokumaruchou / umezutokumarucho うめづとくまるちょう |
(place-name) Umezutokumaruchō |
檜垣徳太郎 see styles |
higakitokutarou / higakitokutaro ひがきとくたろう |
(person) Higaki Tokutarō |
櫻井徳太郎 see styles |
sakuraitokutarou / sakuraitokutaro さくらいとくたろう |
(person) Sakurai Tokutarō |
浪越徳治郎 see styles |
namikoshitokujirou / namikoshitokujiro なみこしとくじろう |
(person) Namikoshi Tokujirō (1905.11.15-2000.9.25) |
海老原政徳 see styles |
ebiharamasanori えびはらまさのり |
(person) Ebihara Masanori |
玉沢徳一郎 see styles |
tamazawatokuichirou / tamazawatokuichiro たまざわとくいちろう |
(person) Tamazawa Tokuichirō (1937.12-) |
玉澤徳一郎 see styles |
tamazawatokuichirou / tamazawatokuichiro たまざわとくいちろう |
(person) Tamazawa Tokuichirō (1937.12.16-) |
田村町徳定 see styles |
tamuramachitokusada たむらまちとくさだ |
(place-name) Tamuramachitokusada |
甲徳兵衛町 see styles |
koutokubeemachi / kotokubeemachi こうとくべえまち |
(place-name) Kōtokubeemachi |
町野町徳成 see styles |
machinomachitokunari まちのまちとくなり |
(place-name) Machinomachitokunari |
Variations: |
chitoku ちとく |
knowledge and virtue |
神浦道徳郷 see styles |
kounouradoutokugou / konoradotokugo こうのうらどうとくごう |
(place-name) Kōnouradoutokugou |
福徳岡ノ場 see styles |
fukutokuokanoba ふくとくおかノば |
(place-name) Fukutoku Okanoba |
納所妙徳寺 see styles |
nousomyoutokuji / nosomyotokuji のうそみょうとくじ |
(place-name) Nousomyoutokuji |
紫野大徳寺 see styles |
murasakinodaitokuji むらさきのだいとくじ |
(place-name) Murasakinodaitokuji |
老子道徳経 see styles |
roushidoutokukyou / roshidotokukyo ろうしどうとくきょう |
(work) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi; (wk) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi |
Variations: |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
誉田養徳園 see styles |
homaredayoutokuen / homaredayotokuen ほまれだようとくえん |
(place-name) Homaredayoutokuen |
謙譲の美徳 see styles |
kenjounobitoku / kenjonobitoku けんじょうのびとく |
modest virtue |
近藤徳太郎 see styles |
kondoutokutarou / kondotokutaro こんどうとくたろう |
(person) Kondou Tokutarō |
道徳再武装 see styles |
doutokusaibusou / dotokusaibuso どうとくさいぶそう |
Moral Rearmament; MRA |
道徳的危険 see styles |
doutokutekikiken / dotokutekikiken どうとくてききけん |
(See モラルハザード) moral hazard |
道徳的空白 see styles |
doutokutekikuuhaku / dotokutekikuhaku どうとくてきくうはく |
moral vacuum |
道徳的証明 see styles |
doutokutekishoumei / dotokutekishome どうとくてきしょうめい |
(See 神の存在証明) argument from morality (for the existence of God) |
金森徳次郎 see styles |
kanamoritokujirou / kanamoritokujiro かなもりとくじろう |
(person) Kanamori Tokujirō (1886.3.17-1959.6.16) |
門田町徳久 see styles |
mondenmachitokuhisa もんでんまちとくひさ |
(place-name) Mondenmachitokuhisa |
阿伊染徳美 see styles |
aizentokumi あいぜんとくみ |
(person) Aizen Tokumi (1935-) |
順徳天皇陵 see styles |
juntokutennouryou / juntokutennoryo じゅんとくてんのうりょう |
(place-name) Juntokutennouryō |
駿河徳山駅 see styles |
surugatokuyamaeki するがとくやまえき |
(st) Surugatokuyama Station |
鴻池徳庵町 see styles |
kounoiketokuanchou / konoiketokuancho こうのいけとくあんちょう |
(place-name) Kōnoiketokuanchō |
徳久トンネル see styles |
tokusatonneru とくさトンネル |
(place-name) Tokusa Tunnel |
徳力公団前駅 see styles |
tokurikikoudanmaeeki / tokurikikodanmaeeki とくりきこうだんまええき |
(st) Tokurikikoudanmae Station |
徳力嵐山口駅 see styles |
tokurikiarashiyamaguchieki とくりきあらしやまぐちえき |
(st) Tokurikiarashiyamaguchi Station |
徳合トンネル see styles |
tokuaitonneru とくあいトンネル |
(place-name) Tokuai Tunnel |
徳大寺清水町 see styles |
tokudaijishimizuchou / tokudaijishimizucho とくだいじしみずちょう |
(place-name) Tokudaijishimizuchō |
徳山ゴルフ場 see styles |
tokuyamagorufujou / tokuyamagorufujo とくやまゴルフじょう |
(place-name) Tokuyama golf links |
徳山工業高専 see styles |
tokuyamakougyoukousen / tokuyamakogyokosen とくやまこうぎょうこうせん |
(place-name) Tokuyamakougyoukousen |
徳山曹達工場 see styles |
tokuyamasoudakoujou / tokuyamasodakojo とくやまそうだこうじょう |
(place-name) Tokuyamasouda Factory |
徳山積水工場 see styles |
tokuyamasekisuikoujou / tokuyamasekisuikojo とくやませきすいこうじょう |
(place-name) Tokuyamasekisui Factory |
徳島ゴルフ場 see styles |
tokushimagorufujou / tokushimagorufujo とくしまゴルフじょう |
(place-name) Tokushima golf links |
徳島大工学部 see styles |
tokushimadaikougakubu / tokushimadaikogakubu とくしまだいこうがくぶ |
(place-name) Tokushimadaikougakubu |
徳島大薬学部 see styles |
tokushimadaiyakugakubu とくしまだいやくがくぶ |
(place-name) Tokushimadaiyakugakubu |
徳島工業短大 see styles |
tokushimakougyoutandai / tokushimakogyotandai とくしまこうぎょうたんだい |
(place-name) Tokushimakougyoutandai |
徳島文理大学 see styles |
tokushimabunridaigaku とくしまぶんりだいがく |
(org) Tokushima Bunri University; (o) Tokushima Bunri University |
徳島自動車道 see styles |
tokushimajidoushadou / tokushimajidoshado とくしまじどうしゃどう |
(place-name) Tokushima Expressway |
徳川家康陣跡 see styles |
tokugawaieyasujinato とくがわいえやすじんあと |
(place-name) Tokugawaieyasujin'ato |
徳浦トンネル see styles |
tokuuratonneru / tokuratonneru とくうらトンネル |
(place-name) Tokuura Tunnel |
徳野トンネル see styles |
tokunotonneru とくのトンネル |
(place-name) Tokuno Tunnel |
アスティ徳島 see styles |
asutitokushima アスティとくしま |
(place-name) Asuteitokushima |
三井町興徳寺 see styles |
miimachikoutokuji / mimachikotokuji みいまちこうとくじ |
(place-name) Miimachikoutokuji |
五徳山水沢寺 see styles |
gotokuzanmizusawaji ごとくざんみずさわじ |
(personal name) Gotokuzanmizusawaji |
佐波郡徳地町 see styles |
sabaguntokujichou / sabaguntokujicho さばぐんとくぢちょう |
(place-name) Sabaguntokujichō |
八木笶原徳野 see styles |
yagiyaharatokuno やぎやはらとくの |
(place-name) Yagiyaharatokuno |
報徳二宮神社 see styles |
houtokuninomiyajinja / hotokuninomiyajinja ほうとくにのみやじんじゃ |
(place-name) Houtokuninomiya Shrine |
大久保徳二郎 see styles |
ookubotokujirou / ookubotokujiro おおくぼとくじろう |
(person) Ookubo Tokujirō (1908.3.14-1974.8.19) |
大徳鍋子新田 see styles |
daitokunabekoshinden だいとくなべこしんでん |
(place-name) Daitokunabekoshinden |
大日本武徳会 see styles |
dainipponbutokukai だいにっぽんぶとくかい |
(org) Dai Nippon Butoku Kai (martial arts organization; 1895-1946); (o) Dai Nippon Butoku Kai (martial arts organization; 1895-1946) |
大村報徳学園 see styles |
oomurahoutokugakuen / oomurahotokugakuen おおむらほうとくがくえん |
(place-name) Oomurahoutokugakuen |
安徳天皇御陵 see styles |
antokutennougoryou / antokutennogoryo あんとくてんのうごりょう |
(place-name) Antokutennougoryō |
御徳工場団地 see styles |
gotokukoujoudanchi / gotokukojodanchi ごとくこうじょうだんち |
(place-name) Gotoku Industrial Park |
愛知淑徳大学 see styles |
aichishukutokudaigaku あいちしゅくとくだいがく |
(org) Aichi Shukutoku University; (o) Aichi Shukutoku University |
愛知淑徳短大 see styles |
aichishukutokutandai あいちしゅくとくたんだい |
(place-name) Aichishukutokutandai |
慶徳トンネル see styles |
keitokutonneru / ketokutonneru けいとくトンネル |
(place-name) Keitoku Tunnel |
慶徳町松舞家 see styles |
keitokumachimatsumaike / ketokumachimatsumaike けいとくまちまつまいけ |
(place-name) Keitokumachimatsumaike |
新徳山変電所 see styles |
shintokuyamahendensho しんとくやまへんでんしょ |
(place-name) Shintokuyamahendensho |
旧円徳院庭園 see styles |
kyuuentokuinteien / kyuentokuinteen きゅうえんとくいんていえん |
(place-name) Kyūentokuinteien |
木藤古徳一郎 see styles |
kitougotokuichirou / kitogotokuichiro きとうごとくいちろう |
(person) Kitougo Tokuichirō |
東京成徳大学 see styles |
toukyouseitokudaigaku / tokyosetokudaigaku とうきょうせいとくだいがく |
(org) Tokyo Seitoku University; (o) Tokyo Seitoku University |
町有上徳牧場 see styles |
chouyuukamitokubokujou / choyukamitokubokujo ちょうゆうかみとくぼくじょう |
(place-name) Chōyūkamitokubokujō |
神浦下道徳郷 see styles |
kounourashimodoutokugou / konorashimodotokugo こうのうらしもどうとくごう |
(place-name) Kōnourashimodoutokugou |
秋山祐徳太子 see styles |
akiyamayuutokutaishi / akiyamayutokutaishi あきやまゆうとくたいし |
(person) Akiyama Yūtokutaishi |
紫野大徳寺町 see styles |
murasakinodaitokujichou / murasakinodaitokujicho むらさきのだいとくじちょう |
(place-name) Murasakinodaitokujichō |
藤島町徳願寺 see styles |
fujishimachoutokuganji / fujishimachotokuganji ふじしまちょうとくがんじ |
(place-name) Fujishimachōtokuganji |
西ノ京徳大寺 see styles |
nishinokyoutokudaiji / nishinokyotokudaiji にしのきょうとくだいじ |
(place-name) Nishinokyōtokudaiji |
長岡崇徳大学 see styles |
nagaokasutokudaigaku ながおかすとくだいがく |
(org) Nagaoka Sutoku University; (o) Nagaoka Sutoku University |
長谷川徳之輔 see styles |
hasegawatokunosuke はせがわとくのすけ |
(person) Hasegawa Tokunosuke (1936.9-) |
阿弥陀町地徳 see styles |
amidachoujitoku / amidachojitoku あみだちょうじとく |
(place-name) Amidachōjitoku |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.