There are 2169 total results for your んば search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nanbaringu; nanbaaringu / nanbaringu; nanbaringu ナンバリング; ナンバーリング |
(noun, transitive verb) (1) numbering; (2) (abbreviation) (See ナンバリングマシン) numbering machine |
ノーサンバーランドストリート see styles |
noosanbaarandosutoriito / noosanbarandosutorito ノーサンバーランドストリート |
(place-name) Northumberland Street |
パイプラインバーストSRAM see styles |
paipurainbaasutoesuramu / paipurainbasutoesuramu パイプラインバーストエスラム |
{comp} pipeline burst Static Random Access Memory; PB SRAM |
ハワイアンバイカラークロミス see styles |
hawaianbaikaraakuromisu / hawaianbaikarakuromisu ハワイアンバイカラークロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
Variations: |
banpaakaa; banpaa kaa / banpaka; banpa ka バンパーカー; バンパー・カー |
bumper car; dodgem |
ファルンハーゲンフォンエンゼ see styles |
farunhaagenfonenze / farunhagenfonenze ファルンハーゲンフォンエンゼ |
(personal name) Varnhagen von Ense |
Variations: |
fanhausu; fan hausu ファンハウス; ファン・ハウス |
funhouse; fun house |
Variations: |
furumenbaa; furu menbaa / furumenba; furu menba フルメンバー; フル・メンバー |
(1) all members (wasei: full member); everybody; (2) regular member |
ベリースペシャルワンパターン see styles |
beriisupesharuwanpataan / berisupesharuwanpatan ベリースペシャルワンパターン |
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes) |
ボウリングフォーコロンバイン see styles |
bouringufookoronbain / boringufookoronbain ボウリングフォーコロンバイン |
(wk) Bowling for Columbine (documentary by Michael Moore, 2002) |
ホワイトフィンハンマーヘッド see styles |
howaitofinhanmaaheddo / howaitofinhanmaheddo ホワイトフィンハンマーヘッド |
whitefin hammerhead (Sphyrna couardi, species of hammerhead shark found in the West African tropics of the eastern Atlantic from Senegal to Congo) |
Variations: |
mainanbaa; mai nanbaa / mainanba; mai nanba マイナンバー; マイ・ナンバー |
(See 国民総背番号制) identity number (wasei: my number); national identification number; national identity number; personal identity number |
Variations: |
menbaashippu; menbashippu / menbashippu; menbashippu メンバーシップ; メンバシップ |
membership |
Variations: |
menbasetto; menba setto メンバセット; メンバ・セット |
{comp} member set |
Variations: |
modanbaree; modan baree モダンバレエ; モダン・バレエ |
modern ballet |
Variations: |
riinbaan; riin baan / rinban; rin ban リーンバーン; リーン・バーン |
lean burn |
Variations: |
ritaanpasu; ritaan pasu / ritanpasu; ritan pasu リターンパス; リターン・パス |
(1) return pass; (2) return path |
Variations: |
rimujinbasu; rimujin basu リムジンバス; リムジン・バス |
airport shuttle bus (wasei: limousine bus) |
Variations: |
remonbaamu; remon baamu / remonbamu; remon bamu レモンバーム; レモン・バーム |
(See 西洋山薄荷・せいようやまはっか) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm |
Variations: |
remonbajiru; remon bajiru レモンバジル; レモン・バジル |
lemon basil (Ocimum x africanum) |
Variations: |
remonbataa; remon bataa / remonbata; remon bata レモンバター; レモン・バター |
lemon butter |
Variations: |
wanbaundo; wan baundo ワンバウンド; ワン・バウンド |
(noun/participle) {sports} (See バウンド) one bounce (of a ball) (wasei: one bound); one-hopper |
Variations: |
wanmanbasu; wanman basu ワンマンバス; ワンマン・バス |
bus without a conductor; one-man bus |
Variations: |
onbahigasa; onbahikarakasa おんばひがさ; おんばひからかさ |
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere |
Variations: |
akuseirinpashu / akuserinpashu あくせいリンパしゅ |
malignant lymphoma |
Variations: |
ishiyakibibinba いしやきビビンバ |
stone-roasted bibimbap; Korean style rice (bibimbap) heated in a stone pot |
Variations: |
yakenoyanpachi; yakenoyanpachi やけのやんぱち; ヤケのやんぱち |
(exp,n) (kana only) (sense of) desperation |
アフリカンバタフライフィッシュ see styles |
afurikanbatafuraifisshu アフリカンバタフライフィッシュ |
African butterflyfish (Chaetodon dolosus) |
アラビアンバタフライフィッシュ see styles |
arabianbatafuraifisshu アラビアンバタフライフィッシュ |
Arabian butterflyfish (Chaetodon melapterus); blackfin butterflyfish |
Variations: |
annyonhaseyo; anyohaseyo アンニョンハセヨ; アニョハセヨ |
(interjection) hello (kor: annyeonghaseyo); hi |
インタビューウィズヴァンパイア see styles |
intabyuuizuanpaia / intabyuizuanpaia インタビューウィズヴァンパイア |
(work) Interview with the Vampire (film); (wk) Interview with the Vampire (film) |
Variations: |
inbaataa(p); inbaata / inbata(p); inbata インバーター(P); インバータ |
{comp} inverter |
Variations: |
inpachiensu; inpachensu インパチエンス; インパチェンス |
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana) |
Variations: |
anpaia(p); banpaia ヴァンパイア(P); バンパイア |
(See 吸血鬼) vampire |
ゴールデンバタフライフィッシュ see styles |
goorudenbatafuraifisshu ゴールデンバタフライフィッシュ |
bluecheek butterflyfish (Chaetodon semilarvatus); addis butterflyfish; golden butterflyfish; redlined butterflyfish |
Variations: |
kopenhaagen; keebenhaun / kopenhagen; keebenhaun コペンハーゲン; ケーベンハウン |
Copenhagen (Denmark) |
Variations: |
konbaataa(p); konbaata / konbata(p); konbata コンバーター(P); コンバータ |
converter |
Variations: |
konbannichiha; konbannichiwa こんばんにちは; こんばんにちわ |
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello |
ジャンバプチストカミーユコロー see styles |
janbapuchisutokamiiyukoroo / janbapuchisutokamiyukoroo ジャンバプチストカミーユコロー |
(person) Jean-Baptiste-Camil Corot |
ジョセフ・フォン・スタンバーグ see styles |
josefu fon sutanbaagu / josefu fon sutanbagu ジョセフ・フォン・スタンバーグ |
(person) Josef von Sternberg |
Variations: |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso たんぱくしょうかこうそ |
{biochem} protein-digesting enzyme |
Variations: |
tanpakugen(tanpaku源); tanpakugen(蛋白源, tanpaku源) タンパクげん(タンパク源); たんぱくげん(蛋白源, たんぱく源) |
source of protein; protein source |
Variations: |
chanbaraeiga / chanbaraega ちゃんばらえいが |
(See チャンバラ) samurai movie (with a lot of sword fights) |
ディメンションメンバプロパティ see styles |
dimenshonmenbapuropati ディメンションメンバプロパティ |
{comp} dimension member property |
Variations: |
tinpani(p); tinpanii / tinpani(p); tinpani ティンパニ(P); ティンパニー |
timpani (ita: timpani); tympany |
ナインスパインバットフィッシュ see styles |
nainsupainbattofisshu ナインスパインバットフィッシュ |
ninespine batfish (Zabidius novemaculeatus) |
ノンバーバルコミュニケーション see styles |
nonbaabarukomyunikeeshon / nonbabarukomyunikeeshon ノンバーバルコミュニケーション |
non-verbal communication |
ハリーファビンハマドアッサーニ see styles |
hariifabinhamadoasaani / harifabinhamadoasani ハリーファビンハマドアッサーニ |
(personal name) Khalifa bin Hammad al-Thanii |
マルケサンバタフライフィッシュ see styles |
marukesanbatafuraifisshu マルケサンバタフライフィッシュ |
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi) |
Variations: |
manpawaa(p); man pawaa / manpawa(p); man pawa マンパワー(P); マン・パワー |
man power |
三木セブンハンドレッドゴルフ場 see styles |
mikisebunhandoreddogorufujou / mikisebunhandoreddogorufujo みきセブンハンドレッドゴルフじょう |
(place-name) Mikisebunhandoreddo Golf Links |
Variations: |
ninkinanbaawan / ninkinanbawan にんきナンバーワン |
(adj-no,n) most popular (item on a menu, etc.) |
東急セブンハンドレッドゴルフ場 see styles |
toukyuusebunhandoreddogorufujou / tokyusebunhandoreddogorufujo とうきゅうセブンハンドレッドゴルフじょう |
(place-name) Tōkyūsebunhandoreddo Golf Links |
Variations: |
tanpakuseki(蛋白石, tanpaku石); tanpakuseki(tanpaku石) たんぱくせき(蛋白石, たんぱく石); タンパクせき(タンパク石) |
(See オパール) opal |
Variations: |
koutanpaku / kotanpaku こうたんぱく |
(adj-no,adj-na,n) high-protein |
Variations: |
akushonbaa; akushon baa / akushonba; akushon ba アクションバー; アクション・バー |
action bar |
Variations: |
adoinpakuto; ado inpakuto アドインパクト; アド・インパクト |
ad impact |
インディアンバタフライフィッシュ see styles |
indianbatafuraifisshu インディアンバタフライフィッシュ |
Indian butterflyfish (Chaetodon mitratus) |
Variations: |
inbasuketto; in basuketto インバスケット; イン・バスケット |
(can act as adjective) in-basket |
Variations: |
uumanpawaa; uuman pawaa / umanpawa; uman pawa ウーマンパワー; ウーマン・パワー |
womanpower |
Variations: |
uranbaatoru; uran baatoru / uranbatoru; uran batoru ウランバートル; ウラン・バートル |
Ulaanbaatar (Mongolia); Ulan Bator |
Variations: |
eachanbaa; ea chanbaa / eachanba; ea chanba エアチャンバー; エア・チャンバー |
air chamber |
Variations: |
enpaiadee; enpaia dee エンパイアデー; エンパイア・デー |
Empire Day |
Variations: |
enhansaa; enhansa(sk) / enhansa; enhansa(sk) エンハンサー; エンハンサ(sk) |
{genet} enhancer |
Variations: |
oopunhausu; oopun hausu オープンハウス; オープン・ハウス |
open house |
Variations: |
oirudanpaa; oiru danpaa / oirudanpa; oiru danpa オイルダンパー; オイル・ダンパー |
oil damper |
Variations: |
opushonbaa; opushon baa / opushonba; opushon ba オプションバー; オプション・バー |
{comp} option bar |
Variations: |
oregonpain; oregon pain オレゴンパイン; オレゴン・パイン |
(See 米松) Oregon pine (Pseudotsuga menziesii); common Douglas fir |
Variations: |
gaadenhausu; gaaden hausu / gadenhausu; gaden hausu ガーデンハウス; ガーデン・ハウス |
garden house |
Variations: |
gaidonanbaa; gaido nanbaa / gaidonanba; gaido nanba ガイドナンバー; ガイド・ナンバー |
guide number |
Variations: |
gittanbakkon; gittanbakko ぎったんばっこん; ぎったんばっこ |
(child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See シーソー) seesaw; teeter-totter |
ケープブレトンハイランズ国立公園 see styles |
keepuburetonhairanzukokuritsukouen / keepuburetonhairanzukokuritsukoen ケープブレトンハイランズこくりつこうえん |
(place-name) Cape Breton Highlands National Park |
Variations: |
gesutomenbaa; gesuto menbaa / gesutomenba; gesuto menba ゲストメンバー; ゲスト・メンバー |
guest member |
Variations: |
koorunanbaa; kooru nanbaa / koorunanba; kooru nanba コールナンバー; コール・ナンバー |
call number |
Variations: |
kosupuredanpa; kosupure danpa コスプレダンパ; コスプレ・ダンパ |
(abbreviation) (See コスプレダンスパーティー) cosplay dance party |
Variations: |
konbaachiburu; konbaatiburu / konbachiburu; konbatiburu コンバーチブル; コンバーティブル |
convertible |
Variations: |
konpakutokaa; konpakuto kaa / konpakutoka; konpakuto ka コンパクトカー; コンパクト・カー |
compact car |
Variations: |
konpakutopuro; konpakuto puro コンパクトプロ; コンパクト・プロ |
{comp} Compact Pro |
Variations: |
saamonpacchi; saamon pacchi / samonpacchi; samon pacchi サーモンパッチ; サーモン・パッチ |
salmon patch (birthmark) |
サンバーストバタフライフィッシュ see styles |
sanbaasutobatafuraifisshu / sanbasutobatafuraifisshu サンバーストバタフライフィッシュ |
golden butterflyfish (Chaetodon aureofasciatus) |
Variations: |
japanhausu; japan hausu ジャパンハウス; ジャパン・ハウス |
(org) Japan House |
Variations: |
janpapuragu; janpa puragu ジャンパプラグ; ジャンパ・プラグ |
{comp} jumper plug |
Variations: |
janpaposuto; janpa posuto ジャンパポスト; ジャンパ・ポスト |
{comp} jumper post |
Variations: |
sukuriinpasu; sukuriin pasu / sukurinpasu; sukurin pasu スクリーンパス; スクリーン・パス |
{sports} screen pass |
セブンハンドレッドクラブゴルフ場 see styles |
sebunhandoreddokurabugorufujou / sebunhandoreddokurabugorufujo セブンハンドレッドクラブゴルフじょう |
(place-name) Sebunhandoreddokurabu Golf Links |
Variations: |
chiimumenbaa; chiimu menbaa / chimumenba; chimu menba チームメンバー; チーム・メンバー |
team member |
Variations: |
chikinbaagaa; chikin baagaa / chikinbaga; chikin baga チキンバーガー; チキン・バーガー |
{food} chicken burger |
Variations: |
dezainpaama; dezain paama / dezainpama; dezain pama デザインパーマ; デザイン・パーマ |
cold perm (wasei: design perm); cold wave |
Variations: |
nanbaaeito; nanbaa eito / nanbaeto; nanba eto ナンバーエイト; ナンバー・エイト |
{sports} number 8 (in rugby) |
Variations: |
nanbaakurosu; nanbaa kurosu / nanbakurosu; nanba kurosu ナンバークロス; ナンバー・クロス |
number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
Variations: |
nikochinpacchi; nikochin pacchi ニコチンパッチ; ニコチン・パッチ |
nicotine patch |
Variations: |
ninbasuguree; ninbasu guree ニンバスグレー; ニンバス・グレー |
nimbus gray; nimbus grey |
ノンバーバル・コミュニケーション see styles |
nonbaabaru komyunikeeshon / nonbabaru komyunikeeshon ノンバーバル・コミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
baajinparupu; baajin parupu / bajinparupu; bajin parupu バージンパルプ; バージン・パルプ |
virgin pulp (pulp containing no recycled paper) |
Variations: |
bakkunanbaa; bakku nanbaa / bakkunanba; bakku nanba バックナンバー; バック・ナンバー |
(1) back issue (of a publication); back number; (2) {sports} (See 背番号) number (on the back of a player's uniform); shirt number |
Variations: |
panpasugurasu; panpasu gurasu パンパスグラス; パンパス・グラス |
pampas grass (Cortaderia selloana) |
Variations: |
panpangaaru; panpan gaaru / panpangaru; panpan garu パンパンガール; パンパン・ガール |
(hist) prostitute (esp. one consorting with occupation soldiers after WWII); pan-pan girl |
Variations: |
panpukinpai; panpukin pai パンプキンパイ; パンプキン・パイ |
{food} pumpkin pie |
Variations: |
firipinpabu; firipin pabu フィリピンパブ; フィリピン・パブ |
Filipina hostess pub |
フォークナーオブダウンパトリック see styles |
fookunaaobudaunpatorikku / fookunaobudaunpatorikku フォークナーオブダウンパトリック |
(surname) Faulkner of Downpatrick |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "んば" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.