Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12518 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

組み杯

see styles
 kumisakazuki
    くみさかずき
a nest of sake cups

組み歌

see styles
 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

組み版

see styles
 kumihan
    くみはん
typesetting; composition

組み物

see styles
 kumimono
    くみもの
(1) set; (2) plait; braid; (3) (archit) entablature

組み盃

see styles
 kumisakazuki
    くみさかずき
a nest of sake cups

組み糸

see styles
 kumiito / kumito
    くみいと
braid; braided thread or cord

組み紐

see styles
 kumihimo
    くみひも
braid; plaited cord

組み重

see styles
 kumijuu / kumiju
    くみじゅう
nest of lacquer boxes

組込み

see styles
 kumikomi
    くみこみ
(noun/participle) (1) cut-in (printing); insertion; inclusion; (can act as adjective) (2) built-in; predefined; embedded (e.g. software)

絡み酒

see styles
 karamizake
    からみざけ
drunken interaction (usu. unpleasant)

絵組み

see styles
 egumi
    えぐみ
(1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book

絵踏み

see styles
 ebumi
    えぶみ
(noun/participle) (1) (See 踏み絵・1) (apostatizing through) trampling on a fumi-e; trampling on a tablet bearing Christian images; (2) (See 踏み絵・2) allegiance test; loyalty test

網み目

see styles
 amime
    あみめ
(irregular kanji usage) stitch

綿摘み

see styles
 watatsumi
    わたつみ
picking cotton

緋ろみ

see styles
 hiromi
    ひろみ
(female given name) Hiromi

締込み

see styles
 shimekomi
    しめこみ
(sumo) wrestler's belt

編み図

see styles
 amizu
    あみず
knitting pattern; crochet pattern

編み地

see styles
 amiji
    あみじ
knitted fabric; crocheted fabric

編み戸

see styles
 amido
    あみど
door made of interlaced reeds, bamboo, etc.

編み棒

see styles
 amibou / amibo
    あみぼう
knitting needle

編み機

see styles
 amiki
    あみき
knitting machine

編み物

see styles
 amimono
    あみもの
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet

編み目

see styles
 amime
    あみめ
stitch

編み笠

see styles
 amigasa
    あみがさ
braided hat

編み籠

see styles
 amikago
    あみかご
wicker basket; wickerwork basket

編み針

see styles
 amibari
    あみばり
knitting needle

縁組み

see styles
 engumi
    えんぐみ
(noun/participle) (1) betrothal; wedding; marriage into a family; matrimonial alliance; (2) adoption

縄編み

see styles
 nawaami / nawami
    なわあみ
cable stitch

縦組み

see styles
 tategumi
    たてぐみ
vertical typesetting

縦読み

see styles
 tateyomi
    たてよみ
(noun, transitive verb) reading the first character of each line of a horizontally written text (to reveal a hidden word or message); reading acrostically

織込み

see styles
 orikomi
    おりこみ
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in

繰込み

see styles
 kurikomi
    くりこみ
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization

翳み目

see styles
 kasumime
    かすみめ
partial blindness; dim eyesight

聞込み

see styles
 kikikomi
    ききこみ
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)

肥汲み

see styles
 koekumi
    こえくみ
carrying night soil

肩もみ

see styles
 katamomi
    かたもみ
shoulder rub; shoulder massage

肩揉み

see styles
 katamomi
    かたもみ
shoulder rub; shoulder massage

胸搦み

see styles
 munagarami
    むながらみ
(rare) (See 胸倉) collar; lapels

脳みそ

see styles
 noumiso / nomiso
    のうみそ
brains; brain tissue

脹らみ

see styles
 fukurami
    ふくらみ
swelling; bulge; puff

腕組み

see styles
 udegumi
    うでぐみ
(noun/participle) folding one's arms

膨らみ

see styles
 fukurami
    ふくらみ
swelling; bulge; puff

船積み

see styles
 funazumi
    ふなづみ
(noun, transitive verb) lading; shipment

色好み

see styles
 irogonomi
    いろごのみ
sensuality; lechery

花摘み

see styles
 hanatsumi
    はなつみ
(noun/participle) flower picking

芽ぐみ

see styles
 megumi
    めぐみ
(female given name) Megumi

苦しみ

see styles
 kurushimi
    くるしみ
pain; anguish; distress; suffering; hardship

茶摘み

see styles
 chatsumi
    ちゃつみ
tea harvesting (picking)

茶汲み

see styles
 chakumi
    ちゃくみ
(See お茶汲み) serving tea; tea server

茶飲み

see styles
 chanomi
    ちゃのみ
tea drinking

草摘み

see styles
 kusatsumi
    くさつみ
picking herbs and wildflowers (esp. early spring)

荷嵩み

see styles
 nigasami
    にがさみ
(rare) glut; overstock

荷積み

see styles
 nizumi
    にづみ
(noun/participle) loading

菜つみ

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

菜好み

see styles
 saigonomi
    さいごのみ
(rare) picky eating

落込み

see styles
 ochikomi
    おちこみ
decline (of something)

葉づみ

see styles
 hazumi
    はづみ
(personal name) Hazumi

蔵ミツ

see styles
 kuramitsu
    くらミツ
(surname) Kuramitsu

薮睨み

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

藪睨み

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

虎挟み

see styles
 torabasami
    とらばさみ
(kana only) steel trap; foothold trap; bear trap

虔しみ

see styles
 tsutsushimi
    つつしみ
(irregular okurigana usage) modesty; self-control; discretion

蟹みそ

see styles
 kanimiso
    かにみそ
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps

街並み

see styles
 machinami
    まちなみ
townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street

表編み

see styles
 omoteami
    おもてあみ
(See 裏編み) plain knitting

袖搦み

see styles
 sodegarami
    そでがらみ
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period)

裏編み

see styles
 uraami / urami
    うらあみ
(See 表編み) purl (stitch); purl knitting

見込み

see styles
 mikomi
    みこみ
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member

親しみ

see styles
 shitashimi
    したしみ
intimacy; affection; familiarity

訓読み

see styles
 kunyomi
    くんよみ
(noun, transitive verb) (See 音読み) kun reading; kun'yomi; native Japanese reading of a Chinese character

訛み声

see styles
 damigoe
    だみごえ
(1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent

詠み人

see styles
 yomibito
    よみびと
(poetic) author

詠み手

see styles
 yomite
    よみて
writer (of a poem); composer (of a poem)

試みに

see styles
 kokoromini
    こころみに
(adverb) as a test; by way of trial; as an experiment; by way of experiment; tentatively

試みる

see styles
 kokoromiru
    こころみる
(transitive verb) to try; to attempt; to have a go (at)

読みで

see styles
 yomide
    よみで
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book)

読み人

see styles
 yomibito
    よみびと
(poetic) author

読み出

see styles
 yomide
    よみで
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book)

読み取

see styles
 yomitori
    よみとり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) reading (e.g. by a scanner)

読み手

see styles
 yomite
    よみて
(1) reader (person); (2) person who reads the cards (in karuta games); (3) composer (of a poem)

読み方

see styles
 yomikata
    よみかた
(1) pronunciation; reading (e.g. of a kanji); (2) way of reading (out loud); (3) interpretation (e.g. of a text); reading

読み札

see styles
 yomifuda
    よみふだ
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games

読み物

see styles
 yomimono
    よみもの
reading matter; reading material

読み癖

see styles
 yomikuse
    よみくせ
idiomatic pronunciation or peculiar reading of a kanji or compound

譜読み

see styles
 fuyomi
    ふよみ
{music} score reading; reading a score

豆みそ

see styles
 mamemiso
    まめみそ
soybean miso

負惜み

see styles
 makeoshimi
    まけおしみ
(irregular okurigana usage) (exp,n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes

買込み

see styles
 kaikomi
    かいこみ
buying; purchasing; stocking up on

超ミニ

see styles
 choumini / chomini
    ちょうミニ
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) micro-mini; very short (esp. clothing); very small

足ぶみ

see styles
 ashibumi
    あしぶみ
(noun/participle) (1) stepping; stamping; marking time (for a soldier); (2) standstill; stalemate

足並み

see styles
 ashinami
    あしなみ
pace; step

足搦み

see styles
 ashigarami
    あしがらみ
leg lock

足踏み

see styles
 ashibumi
    あしぶみ
(noun/participle) (1) stepping; stamping; marking time (for a soldier); (2) standstill; stalemate

踏み俵

see styles
 fumidawara
    ふみだわら
{sumo} bales forming the steps to climb onto the ring

踏み切

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

踏み台

see styles
 fumidai
    ふみだい
(1) stool (stood on to reach high objects); small stepladder; (2) (figurative) stepping stone

踏み場

see styles
 fumiba
    ふみば
place to stand

踏み板

see styles
 fumiita / fumita
    ふみいた
(1) board (across a ditch, etc.); (2) step; tread; footboard; running board; (3) pedal (of an organ, etc.); treadle

踏み段

see styles
 fumidan
    ふみだん
step; (flight of) stairs

踏み石

see styles
 fumiishi / fumishi
    ふみいし
stepping stone

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary