I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
源太夫串山 see styles |
gendayuugushiyama / gendayugushiyama げんだゆうぐしやま |
(place-name) Gendayūgushiyama |
源座久保山 see styles |
genzakuboyama げんざくぼやま |
(place-name) Genzakuboyama |
瀧山峡大橋 see styles |
takiyamakyouoohashi / takiyamakyooohashi たきやまきょうおおはし |
(place-name) Takiyamakyōoohashi |
瀬山亜津咲 see styles |
seyamaazusa / seyamazusa せやまあづさ |
(person) Seyama Azusa |
瀬戸下山郷 see styles |
setoshitayamagou / setoshitayamago せとしたやまごう |
(place-name) Setoshitayamagou |
瀬戸屋前甲 see styles |
setoyamaekou / setoyamaeko せとやまえこう |
(place-name) Setoyamaekou |
瀬戸山三男 see styles |
setoyamamitsuo せとやまみつお |
(person) Setoyama Mitsuo (1904.1.7-1997.6.23) |
瀬戸山清香 see styles |
setoyamasayaka せとやまさやか |
(person) Setoyama Sayaka (1987.4.3-) |
烏帽子型山 see styles |
eboshigatayama えぼしがたやま |
(place-name) Eboshigatayama |
烏帽子形山 see styles |
eboshigatayama えぼしがたやま |
(personal name) Eboshigatayama |
無垢路岐山 see styles |
mukurokiyama むくろきやま |
(personal name) Mukurokiyama |
無闇やたら see styles |
muyamiyatara むやみやたら |
(ateji / phonetic) (adj-na,n,n-adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
焼山三ツ石 see styles |
yakeyamamitsuishi やけやまみついし |
(place-name) Yakeyamamitsuishi |
焼山宮ケ迫 see styles |
yakeyamamiyagasako やけやまみやがさこ |
(place-name) Yakeyamamiyagasako |
焼山松ケ丘 see styles |
yakeyamamatsugaoka やけやままつがおか |
(place-name) Yakeyamamatsugaoka |
焼山桜ケ丘 see styles |
yakeyamasakuragaoka やけやまさくらがおか |
(place-name) Yakeyamasakuragaoka |
焼山此原町 see styles |
yakeyamakonoharachou / yakeyamakonoharacho やけやまこのはらちょう |
(place-name) Yakeyamakonoharachō |
焼山泉ケ丘 see styles |
yakeyamaizumigaoka やけやまいずみがおか |
(place-name) Yakeyamaizumigaoka |
焼山送信所 see styles |
yakiyamasoushinjo / yakiyamasoshinjo やきやまそうしんじょ |
(place-name) Yakiyamasoushinjo |
熊野山公園 see styles |
kumanoyamakouen / kumanoyamakoen くまのやまこうえん |
(place-name) Kumanoyama Park |
熱海町中山 see styles |
atamimachinakayama あたみまちなかやま |
(place-name) Atamimachinakayama |
片山さつき see styles |
katayamasatsuki かたやまさつき |
(person) Katayama Satsuki |
片山さゆり see styles |
katayamasayuri かたやまさゆり |
(person) Katayama Sayuri (1979.7.3-) |
片山の沢川 see styles |
katayamanosawagawa かたやまのさわがわ |
(place-name) Katayamanosawagawa |
片山三喜子 see styles |
katayamasakiko かたやまさきこ |
(person) Katayama Sakiko (1964.9.10-) |
片山仁八郎 see styles |
katayamanihachirou / katayamanihachiro かたやまにはちろう |
(person) Katayama Nihachirou (1916.3.31-1997.3.14) |
片山廃寺跡 see styles |
katayamahaijiato かたやまはいじあと |
(place-name) Katayamahaijiato |
片山津温泉 see styles |
katayamazuonsen かたやまづおんせん |
(place-name) Katayamazuonsen |
片山津湖城 see styles |
katayamazukojou / katayamazukojo かたやまづこじょう |
(place-name) Katayamazukojō |
片山由美子 see styles |
katayamayumiko かたやまゆみこ |
(person) Katayama Yumiko (1952.7-) |
片山登志子 see styles |
katayamatoshiko かたやまとしこ |
(person) Katayama Toshiko (1953.6-) |
片山虎之助 see styles |
katayamatoranosuke かたやまとらのすけ |
(person) Katayama Toranosuke (1935.8-) |
片瀬目白山 see styles |
katasemejiroyama かたせめじろやま |
(place-name) Katasemejiroyama |
片貝山屋町 see styles |
katakaiyamayachou / katakaiyamayacho かたかいやまやちょう |
(place-name) Katakaiyamayachō |
牛ケ瀬山柿 see styles |
ushigaseyamagaki うしがせやまがき |
(place-name) Ushigaseyamagaki |
牛山久仁彦 see styles |
ushiyamakunihiko うしやまくにひこ |
(person) Ushiyama Kunihiko |
犬山浄水場 see styles |
inuyamajousuijou / inuyamajosuijo いぬやまじょうすいじょう |
(place-name) Inuyama Water Purification Plant |
犬山遊園駅 see styles |
inuyamayuueneki / inuyamayueneki いぬやまゆうえんえき |
(st) Inuyamayūen Station |
狭山ヶ丘駅 see styles |
sayamagaokaeki さやまがおかえき |
(st) Sayamagaoka Station |
狭山遊園前 see styles |
sayamayuuenmae / sayamayuenmae さやまゆうえんまえ |
(place-name) Sayamayūenmae |
猿ケ馬場山 see styles |
sarugababayama さるがばばやま |
(personal name) Sarugababayama |
獅子ケ森山 see styles |
shishigamoriyama ししがもりやま |
(personal name) Shishigamoriyama |
獅子ケ鼻山 see styles |
shishikogahanayama ししこがはなやま |
(personal name) Shishikogahanayama |
玉津町小山 see styles |
tamatsuchoukoyama / tamatsuchokoyama たまつちょうこやま |
(place-name) Tamatsuchōkoyama |
王子山の手 see styles |
oujiyamanote / ojiyamanote おうじやまのて |
(place-name) Oujiyamanote |
王山古墳群 see styles |
ouyamakofungun / oyamakofungun おうやまこふんぐん |
(place-name) Ouyamakofungun |
班溪幌内山 see styles |
pankehoronaiyama ぱんけほろないやま |
(personal name) Pankehoronaiyama |
瑞ヶ山ダム see styles |
zukeyamadamu ずけやまダム |
(place-name) Zukeyama Dam |
瓢箪山古墳 see styles |
hyoutanyamakofun / hyotanyamakofun ひょうたんやまこふん |
(place-name) Hyōtanyama Tumulus |
甘ちちこい see styles |
amachichikoi あまちちこい |
(adjective) (ksb:) (Wakayama dialect) sickly-sweet; overly sweet |
甘南備寺山 see styles |
kannamijiyama かんなみじやま |
(personal name) Kannamijiyama |
生出上山町 see styles |
haidekamiyamachou / haidekamiyamacho はいでかみやまちょう |
(place-name) Haidekamiyamachō |
生出山田町 see styles |
haideyamadachou / haideyamadacho はいでやまだちょう |
(place-name) Haideyamadachō |
産土山古墳 see styles |
ubusunayamakofun うぶすなやまこふん |
(place-name) Ubusunayama Tumulus |
用宗城山町 see styles |
mochimuneshiroyamachou / mochimuneshiroyamacho もちむねしろやまちょう |
(place-name) Mochimuneshiroyamachō |
田中田山根 see styles |
tanakatayamane たなかたやまね |
(place-name) Tanakatayamane |
田代山湿原 see styles |
tashiroyamashitsugen たしろやましつげん |
(place-name) Tashiroyamashitsugen |
田寺山手町 see styles |
taderayamatechou / taderayamatecho たでらやまてちょう |
(place-name) Taderayamatechō |
田山真美子 see styles |
tayamamamiko たやままみこ |
(person) Tayama Mamiko (1974.3.29-) |
田村町守山 see styles |
tamuramachimoriyama たむらまちもりやま |
(place-name) Tamuramachimoriyama |
田村町東山 see styles |
tamuramachihigashiyama たむらまちひがしやま |
(place-name) Tamuramachihigashiyama |
田迎町良町 see styles |
tamukaemachiyayamachi たむかえまちややまち |
(place-name) Tamukaemachiyayamachi |
甲信越地方 see styles |
koushinetsuchihou / koshinetsuchiho こうしんえつちほう |
Kōshin'etsu region (including Yamanashi, Nagano and Niigata prefectures); Koshinetsu |
甲南山手駅 see styles |
kounanyamateeki / konanyamateeki こうなんやまてえき |
(st) Kōnan'yamate Station |
甲斐大和駅 see styles |
kaiyamatoeki かいやまとえき |
(st) Kaiyamato Station |
甲陽園東山 see styles |
kouyouenhigashiyama / koyoenhigashiyama こうようえんひがしやま |
(place-name) Kōyouenhigashiyama |
甲陽園西山 see styles |
kouyouennishiyama / koyoennishiyama こうようえんにしやま |
(place-name) Kōyouennishiyama |
男山山上駅 see styles |
otokoyamasanjoueki / otokoyamasanjoeki おとこやまさんじょうえき |
(st) Otokoyamasanjō Station |
男鹿中山町 see styles |
oganakayamamachi おがなかやままち |
(place-name) Oganakayamamachi |
男鹿山牧場 see styles |
ogayamabokujou / ogayamabokujo おがやまぼくじょう |
(place-name) Ogayamabokujō |
町野町寺山 see styles |
machinomachiterayama まちのまちてらやま |
(place-name) Machinomachiterayama |
留辺志部山 see styles |
rubeshibeyama るべしべやま |
(place-name) Rubeshibeyama |
畠山けんじ see styles |
hatakeyamakenji はたけやまけんじ |
(person) Hatakeyama Kenji |
畠山みどり see styles |
hatakeyamamidori はたけやまみどり |
(person) Hatakeyama Midori (1939.4-) |
畠山健治郎 see styles |
hatakeyamakenjirou / hatakeyamakenjiro はたけやまけんじろう |
(person) Hatakeyama Kenjirō |
畠山美由紀 see styles |
hatakeyamamiyuki はたけやまみゆき |
(person) Hatakeyama Miyuki (1972.8.18-) |
Variations: |
eyami えやみ |
(1) (archaism) (esp. 疫病み) infectious disease; plague; epidemic; (2) (archaism) (esp. 瘧) ague; intermittent fever; the shakes; malarial fever |
疫病みの神 see styles |
eyaminokami えやみのかみ |
god of pestilence; god who spreads infectious diseases |
病と称する see styles |
yamaitoshousuru / yamaitoshosuru やまいとしょうする |
(exp,vs-s) (rare) to feign illness; to pretend to be ill |
病は気から see styles |
yamaihakikara やまいはきから |
(expression) (proverb) sickness and health start with the mind |
病み上がり see styles |
yamiagari やみあがり |
(noun - becomes adjective with の) convalescence |
病み耄ける see styles |
yamihookeru; yamihoukeru / yamihookeru; yamihokeru やみほおける; やみほうける |
(v1,vi) to become wasted by illness |
痛い痛い病 see styles |
itaiitaibyou / itaitaibyo いたいいたいびょう |
"ouch-ouch disease", caused by cadmium poisoning from industrial wastes in Toyama Prefecture |
登矢ケ丸山 see styles |
toyagamaruyama とやがまるやま |
(personal name) Toyagamaruyama |
白木町秋山 see styles |
shirakichouakiyama / shirakichoakiyama しらきちょうあきやま |
(place-name) Shirakichōakiyama |
白沢天狗山 see styles |
shirasawatenguyama しらさわてんぐやま |
(personal name) Shirasawatenguyama |
白河布引山 see styles |
shirakawanunobikiyama しらかわぬのびきやま |
(personal name) Shirakawanunobikiyama |
百ます計算 see styles |
hyakumasukeisan / hyakumasukesan ひゃくますけいさん |
method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers |
皇子山古墳 see styles |
oujiyamakofun / ojiyamakofun おうじやまこふん |
(place-name) Oujiyama Tumulus |
目白山下駅 see styles |
mejiroyamashitaeki めじろやましたえき |
(st) Mejiroyamashita Station |
真名板倉山 see styles |
manaitagurayama まないたぐらやま |
(personal name) Manaitagurayama |
真山ミナミ see styles |
mayamaminami まやまミナミ |
(person) Mayama Minami |
矢俣八幡宮 see styles |
yamatahachimanguu / yamatahachimangu やまたはちまんぐう |
(place-name) Yamatahachimanguu |
矢本用水路 see styles |
yamotoyousuiro / yamotoyosuiro やもとようすいろ |
(place-name) Yamotoyousuiro |
矢松あゆみ see styles |
yamatsuayumi やまつあゆみ |
(person) Yamatsu Ayumi (1979.12-) |
矢松亜由美 see styles |
yamatsuayumi やまつあゆみ |
(person) Yamatsu Ayumi (1979.12.13-) |
矢満田篤二 see styles |
yamantatokuji やまんたとくじ |
(person) Yamanta Tokuji |
矢祭山公園 see styles |
yamatsuriyamakouen / yamatsuriyamakoen やまつりやまこうえん |
(place-name) Yamatsuriyama Park |
矢立山古墳 see styles |
yadateyamakofun やだてやまこふん |
(place-name) Yadateyama Tumulus |
矢護仁屋岬 see styles |
yagoniyamisaki やごにやみさき |
(place-name) Yagoniyamisaki |
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.