I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
コーポレートアイデンティティー
コーポレート・アイデンティティー

 kooporeetoaidentitii(p); kooporeeto aidentitii / kooporeetoaidentiti(p); kooporeeto aidentiti
    コーポレートアイデンティティー(P); コーポレート・アイデンティティー
corporate identity

Variations:
ジェネレータ
ジェネレーター
ゼネレータ
ゼネレーター

 jenereeta; jenereetaa; zenereeta(sk); zenereetaa(sk) / jenereeta; jenereeta; zenereeta(sk); zenereeta(sk)
    ジェネレータ; ジェネレーター; ゼネレータ(sk); ゼネレーター(sk)
generator

Variations:
そりが合わない
ソリが合わない
反りが合わない
反りがあわない(sK)

 sorigaawanai / sorigawanai
    そりがあわない
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
ディスクオペレーティングシステム
ディスク・オペレーティング・システム

 disukuopereetingushisutemu; disuku opereetingu shisutemu
    ディスクオペレーティングシステム; ディスク・オペレーティング・システム
{comp} disk operating system; DOS

Variations:
ボーレート
ボードレート
ボー・レート
ボード・レート

 booreeto; boodoreeto(ik); boo reeto; boodo reeto(ik)
    ボーレート; ボードレート(ik); ボー・レート; ボード・レート(ik)
{comp} (See ボー) baud rate

Variations:
ラテアート
ラテ・アート
ラッテアート
ラッテ・アート

 rateaato; rate aato; ratteaato(sk); ratte aato(sk) / rateato; rate ato; ratteato(sk); ratte ato(sk)
    ラテアート; ラテ・アート; ラッテアート(sk); ラッテ・アート(sk)
latte art

Variations:
レジスターマーク
レジスタマーク
レジスター・マーク
レジスタ・マーク

 rejisutaamaaku; rejisutamaaku; rejisutaa maaku; rejisuta maaku / rejisutamaku; rejisutamaku; rejisuta maku; rejisuta maku
    レジスターマーク; レジスタマーク; レジスター・マーク; レジスタ・マーク
(1) {print} register mark; registration mark; (2) registered trademark symbol

Variations:
ロストバージン
ロストヴァージン
ロスト・バージン
ロスト・ヴァージン

 rosutobaajin; rosutoaajin; rosuto baajin; rosuto aajin / rosutobajin; rosutoajin; rosuto bajin; rosuto ajin
    ロストバージン; ロストヴァージン; ロスト・バージン; ロスト・ヴァージン
(noun/participle) losing one's virginity (wasei: lost virgin); defloration

Variations:
取り扱う
取扱う(sK)
とり扱う(sK)
取りあつかう(sK)

 toriatsukau
    とりあつかう
(transitive verb) (1) to handle; to operate (a machine, etc.); to use; (transitive verb) (2) to deal with (an issue); to manage; (transitive verb) (3) to treat (someone); to deal with (someone); (transitive verb) (4) to deal in; to carry; to sell

Variations:
取扱説明書
取り扱い説明書
取扱い説明書(sK)
取り扱説明書(sK)

 toriatsukaisetsumeisho / toriatsukaisetsumesho
    とりあつかいせつめいしょ
user's manual; instruction manual; operation manual

Variations:
溶け込む
解け込む
融け込む
溶込む
解込む
溶けこむ
とけ込む

 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to dissolve into; to merge into; (v5m,vi) (2) to blend into (surroundings); to fit in; to adapt to; to integrate

Variations:
茹で海老
茹でエビ
茹でえび(sK)
ゆで海老(sK)
茹海老(sK)

 yudeebi; yudeebi(sk)
    ゆでえび; ゆでエビ(sk)
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

Variations:
鐃准ルソ鐃淑ノングラー鐃緒申
鐃准ルソ鐃淑¥申鐃塾ン・ワ申鐃初ー鐃緒申

 鐃准ruso鐃淑nonguraa鐃緒申; 鐃准ruso鐃淑¥申鐃塾n wa申鐃初ー鐃緒申 / 鐃准ruso鐃淑nongura鐃緒申; 鐃准ruso鐃淑¥申鐃塾n wa申鐃初ー鐃緒申
    鐃准ルソ鐃淑ノングラー鐃緒申; 鐃准ルソ鐃淑¥申鐃塾ン・ワ申鐃初ー鐃緒申
persona non grata (lat:)

Variations:
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申
鐃循ワ申鐃銃ワ申鐃緒申
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申; 鐃循wa申鐃銃wa申鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃循ワ申鐃銃ワ申鐃緒申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
host (lat: hostia); holy wafer; consecrated bread in communion services

Variations:
コンフィギュレーション
コンフィグレーション
コンフィギュレション

 konfigyureeshon(p); konfigureeshon; konfigyureshon
    コンフィギュレーション(P); コンフィグレーション; コンフィギュレション
{comp} configuration

Variations:
大盤振る舞い
大盤振舞
大盤振舞い
大盤ぶるまい
椀飯振る舞い
椀飯振舞

 oobanburumai(大盤振ru舞i, 大盤振舞, 大盤振舞i, 大盤burumai); oubanburumai; oobanfurumai(大盤振ru舞i, 大盤振舞i)(ik) / oobanburumai(大盤振ru舞i, 大盤振舞, 大盤振舞i, 大盤burumai); obanburumai; oobanfurumai(大盤振ru舞i, 大盤振舞i)(ik)
    おおばんぶるまい(大盤振る舞い, 大盤振舞, 大盤振舞い, 大盤ぶるまい); おうばんぶるまい; おおばんふるまい(大盤振る舞い, 大盤振舞い)(ik)
(noun/participle) (1) (yoji) lavish feast; splendid banquet; (noun/participle) (2) (yoji) corporate largess; lavish hospitality

Variations:
藻掻く(ateji)(rK)
踠く(rK)
藻搔く(ateji)(oK)

 mogaku
    もがく
(v5k,vi) (1) (kana only) to struggle; to writhe; to wriggle; to squirm; (v5k,vi) (2) (kana only) to act frantically; to make desperate efforts

Variations:
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
pork extract; (dehydrated or concentrated) pork stock

Variations:
合わせ物は離れ物
合わせものは離れもの
合せものは離れもの
合せ物は離れ物

 awasemonohahanaremono
    あわせものははなれもの
(expression) (proverb) things that come together can also come apart; what may be joined may be separated

Variations:
有りのまま(rK)
有りの儘(rK)
在りのまま(sK)
在りの儘(sK)

 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Variations:
コストパフォーマンス
コスト・パフォーマンス
コストパーフォーマンス

 kosutopafoomansu; kosuto pafoomansu; kosutopaafoomansu(sk) / kosutopafoomansu; kosuto pafoomansu; kosutopafoomansu(sk)
    コストパフォーマンス; コスト・パフォーマンス; コストパーフォーマンス(sk)
(1) cost performance; cost effectiveness; price-performance ratio; (2) value for money; bang for one's buck

Variations:
しめ縄
注連縄
七五三縄(rK)
標縄(rK)
〆縄(sK)
締め縄(sK)

 shimenawa
    しめなわ
{Shinto} rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil

Variations:
ブラチスラバ
ブラティスラヴァ
ブラチスラヴァ
ブラティスラバ

 burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk)
    ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk)
Bratislava (Slovakia)

Variations:
気持ち悪い
気持悪い(sK)
気持ちわるい(sK)
キモチ悪い(sK)

 kimochiwarui
    きもちわるい
(adjective) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (adjective) (2) feeling sick; feeling unwell; (adjective) (3) uncomfortable; annoying; frustrating

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる

 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
お慶び申し上げます
お喜び申し上げます
お慶び申しあげます
お喜び申しあげます

 oyorokobimoushiagemasu / oyorokobimoshiagemasu
    およろこびもうしあげます
(expression) (humble language) my sincere congratulations; please accept my congratulations

Variations:
お目出度い(ateji)
お芽出度い(ateji)(rK)
御目出度い(sK)

 omedetai
    おめでたい
(adjective) (1) (kana only) (polite language) (See めでたい・1) (matter) for congratulations; worthy of celebration; happy (occasion, ending, etc.); joyous; auspicious; (adjective) (2) (kana only) naive; too good-natured; gullible; foolish; simple

Variations:
スポッティドラットフィッシュ
ハイドロラグス・コリエイ
ハイドロラグスコリエイ

 supottidorattofisshu; haidororagusu koriei; haidororagusukoriei / supottidorattofisshu; haidororagusu korie; haidororagusukorie
    スポッティドラットフィッシュ; ハイドロラグス・コリエイ; ハイドロラグスコリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

Variations:
ネットワークオペレーティングシステム
ネットワーク・オペレーティング・システム

 nettowaakuopereetingushisutemu; nettowaaku opereetingu shisutemu / nettowakuopereetingushisutemu; nettowaku opereetingu shisutemu
    ネットワークオペレーティングシステム; ネットワーク・オペレーティング・システム
{comp} network operating system

Variations:
バイブレーター
バイブレータ
ヴァイブレータ
ヴァイブレーター
バイブレイター

 baibureetaa; baibureeta; aibureeta; aibureetaa; baibureitaa / baibureeta; baibureeta; aibureeta; aibureeta; baibureta
    バイブレーター; バイブレータ; ヴァイブレータ; ヴァイブレーター; バイブレイター
vibrator

Variations:
はやり目
流行り目
はやり眼
流行目(sK)
流行眼(sK)
流行り眼(sK)

 hayarime
    はやりめ
{med} conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

Variations:
マルチタスクオペレーティングシステム
マルチタスク・オペレーティング・システム

 maruchitasukuopereetingushisutemu; maruchitasuku opereetingu shisutemu
    マルチタスクオペレーティングシステム; マルチタスク・オペレーティング・システム
{comp} multitasking operating system

Variations:
中々
中中
仲々(rK)
仲仲(rK)
却々(rK)
却却(rK)

 nakanaka
    なかなか
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) (with a verb in the negative) by no means; not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

Variations:
別ウィンドウ
別ウインドウ(sK)
別ウィンドー(sK)
別ウインドー(sK)

 betsuindou / betsuindo
    べつウィンドウ
{comp} new window; separate window

Variations:
手を取り合う
手をとりあう(sK)
手を取りあう(sK)
手をとり合う(sK)

 teotoriau
    てをとりあう
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate

Variations:
打ち抜く
打ち貫く(rK)
打ちぬく(sK)
打抜く(sK)
うち抜く(sK)

 uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion)

Variations:
賞賛
称賛
賞讃(rK)
称讃(rK)
賞讚(rK)
称讚(rK)

 shousan / shosan
    しょうさん
(noun, transitive verb) praise; admiration; commendation; approbation; applause

Variations:
賞賛
称賛
賞讃(rK)
称讃(rK)
賞讚(sK)
称讚(sK)

 shousan / shosan
    しょうさん
(noun, transitive verb) praise; admiration; commendation; approbation; applause

Variations:
おめでとう御座います
御目出度う御座います(rK)
お目出度うございます(sK)

 omedetougozaimasu / omedetogozaimasu
    おめでとうございます
(expression) (polite language) (kana only) congratulations

Variations:
旅の恥はかき捨て
旅の恥は、かき捨て
旅の恥は掻き捨て
旅の恥は搔き捨て(oK)

 tabinohajihakakisute
    たびのはじはかきすて
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away

Variations:
藁にもすがる思いで
藁にも縋る思いで
わらにもすがる思いで
ワラにもすがる思いで

 waranimosugaruomoide(藁nimosugaru思ide, 藁nimo縋ru思ide, waranimosugaru思ide); waranimosugaruomoide(waranimosugaru思ide)
    わらにもすがるおもいで(藁にもすがる思いで, 藁にも縋る思いで, わらにもすがる思いで); ワラにもすがるおもいで(ワラにもすがる思いで)
(exp,adv) hoping against hope; desperately hoping; as a last hope

Variations:
鐃准ネトレー鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申
鐃准ネトレー鐃緒申鐃緒申鵝Ε謄鐃緒申鐃?

 鐃准netoree鐃緒申鐃緒申鐃銃wa申鐃緒申; 鐃准netoree鐃緒申鐃緒申鵝Ε謄鐃緒申鐃?
    鐃准ネトレー鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申; 鐃准ネトレー鐃緒申鐃緒申鵝Ε謄鐃緒申鐃?
{comp} penetration test

Variations:
アウシュヴィッツ
アウシュビッツ
アウシュヴィツ
アウシュウィッツ

 aushurittsu; aushubittsu; aushuritsu(sk); aushuittsu(sk)
    アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュヴィツ(sk); アウシュウィッツ(sk)
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland)

Variations:
アクセラレータ
アクセラレーター
アクセレレーター
アクセルレータ

 akuserareeta; akuserareetaa; akuserereetaa(sk); akuserureeta(sk) / akuserareeta; akuserareeta; akuserereeta(sk); akuserureeta(sk)
    アクセラレータ; アクセラレーター; アクセレレーター(sk); アクセルレータ(sk)
(1) {comp} accelerator; (2) {physics} (See 加速器) (particle) accelerator

Variations:
オペレーティングシステムファームウェア
オペレーティング・システム・ファームウェア

 opereetingushisutemufaamuwea; opereetingu shisutemu faamuwea / opereetingushisutemufamuwea; opereetingu shisutemu famuwea
    オペレーティングシステムファームウェア; オペレーティング・システム・ファームウェア
{comp} operating system firmware

Variations:
すり下ろす
摺りおろす
摺り下ろす
擂りおろす
擂り下ろす
磨りおろす
磨り下ろす

 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

Variations:
プライバシーセパレータ
プライバシー・セパレータ
プライバシーセパレーター

 puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta; puraibashiisepareetaa(sk) / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta; puraibashisepareeta(sk)
    プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ; プライバシーセパレーター(sk)
{comp} (wireless) client isolation (wasei: privacy separator); wireless isolation; client separation

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす(sK)
臍が茶をわかす(sK)

 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) (See へそで茶を沸かす・1) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; one's navel boils water (using the heat generated by laughing)

Variations:
へそで茶を沸かす
臍で茶を沸かす
へそで茶をわかす(sK)
臍で茶をわかす(sK)

 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; to boil tea with one's navel (using the heat generated by laughing)

Variations:
切羽詰まる
切羽詰る
せっぱ詰まる(sK)
切羽つまる(sK)
せっぱ詰る(sK)

 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
拉丁(ateji)(rK)
羅甸(ateji)(rK)
羅典(ateji)(rK)

 raten
    ラテン
(1) (abbreviation) (kana only) (See ラテン語) Latin (language); (can act as adjective) (2) (kana only) (See ラテン音楽) Latin-American; Latin; Latino; (can act as adjective) (3) (kana only) (See ラテン文学) Latin (i.e. relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome); Roman

Variations:
篩に掛ける
ふるいに掛ける
篩にかける
篩いにかける(io)
篩いに掛ける(io)

 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (Ichidan verb) (2) (kana only) to screen (candidates)

Variations:
篩に掛ける
ふるいに掛ける
篩にかける
篩いにかける(io)
篩いに掛ける(sK)

 furuinikakeru
    ふるいにかける
(exp,v1) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (exp,v1) (2) (kana only) to screen (candidates)

Variations:
駄々っ子
駄駄っ子
だだっ子
駄々っ児(rK)
駄駄っ児(rK)
ダダっ子(sK)

 dadakko
    だだっこ
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat

Variations:
汲み取る
酌み取る(rK)
くみ取る(sK)
汲みとる(sK)
汲取る(sK)

 kumitoru
    くみとる
(transitive verb) (1) to draw (water); to scoop up; to dip up; to pump out; (transitive verb) (2) to understand (someone's feelings, etc.); to grasp; to surmise; to take into consideration

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる(sK)

 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
おめでとう御座います
お目出度うございます(rK)
御目出度う御座います(rK)

 omedetougozaimasu / omedetogozaimasu
    おめでとうございます
(expression) (polite language) (kana only) congratulations

Variations:
システムオペレーター
システムオペレータ
システム・オペレーター
システム・オペレータ

 shisutemuopereetaa; shisutemuopereeta; shisutemu opereetaa; shisutemu opereeta / shisutemuopereeta; shisutemuopereeta; shisutemu opereeta; shisutemu opereeta
    システムオペレーター; システムオペレータ; システム・オペレーター; システム・オペレータ
{comp} system operator; sysop

Variations:
スプラッタームービー
スプラッタムービー
スプラッター・ムービー
スプラッタ・ムービー

 supurattaamuubii; supurattamuubii; supurattaa muubii; supuratta muubii / supurattamubi; supurattamubi; supuratta mubi; supuratta mubi
    スプラッタームービー; スプラッタムービー; スプラッター・ムービー; スプラッタ・ムービー
splatter movie

Variations:
ミュラートゥルガウ
ミューラートゥルガウ
ミュラー・トゥルガウ
ミューラー・トゥルガウ

 myuraatotorugau; myuuraatotorugau; myuraa totorugau; myuuraa totorugau / myuratotorugau; myuratotorugau; myura totorugau; myura totorugau
    ミュラートゥルガウ; ミューラートゥルガウ; ミュラー・トゥルガウ; ミューラー・トゥルガウ
Müller-Thurgau (wine grape variety) (ger:)

Variations:
リーファーコンテナ
リーファーコンテナー
リーファー・コンテナ
リーファー・コンテナー

 riifaakontena; riifaakontenaa; riifaa kontena; riifaa kontenaa / rifakontena; rifakontena; rifa kontena; rifa kontena
    リーファーコンテナ; リーファーコンテナー; リーファー・コンテナ; リーファー・コンテナー
(See リーファー・2) reefer container; refrigerated shipping container

Variations:
叩けば埃が出る
叩けばホコリが出る
叩けば埃がでる(sK)
叩けばほこりがでる(sK)

 tatakebahokorigaderu
    たたけばほこりがでる
(expression) (proverb) scratch the surface and you will find dirt; look close enough and you will find the flaws; hit something and dust comes out

Variations:
旅の恥はかき捨て
旅の恥は掻き捨て
旅の恥は、かき捨て(sK)
旅の恥は搔き捨て(sK)

 tabinohajihakakisute
    たびのはじはかきすて
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away

Variations:
嗚呼(sK)
噫(sK)
嗟(sK)
於乎(sK)
於戯(sK)
嗟乎(sK)
吁(sK)

 aa(p); aa(p); aぁ(sk); aa(sk); aa(sk); aァ(sk) / a(p); a(p); aぁ(sk); a(sk); a(sk); aァ(sk)
    ああ(P); あー(P); あぁ(sk); アー(sk); アア(sk); アァ(sk)
(interjection) (1) (kana only) (occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha

Variations:
第5世代コンピュータ
第五世代コンピュータ
第5世代コンピューター
第五世代コンピューター

 daigosedaikonpyuuta(第5世代konpyuuta, 第五世代konpyuuta); daigosedaikonpyuutaa(第5世代konpyuutaa, 第五世代konpyuutaa) / daigosedaikonpyuta(第5世代konpyuta, 第五世代konpyuta); daigosedaikonpyuta(第5世代konpyuta, 第五世代konpyuta)
    だいごせだいコンピュータ(第5世代コンピュータ, 第五世代コンピュータ); だいごせだいコンピューター(第5世代コンピューター, 第五世代コンピューター)
{comp} Fifth Generation Computer System; FGCS

Variations:
過ちて改めざるこれを過ちという
過ちて改めざる是を過ちという
過ちて改めざる是を過ちと謂う

 ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu
    あやまちてあらためざるこれをあやまちという
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) a man who has committed a mistake and doesn't correct it is committing another mistake

Variations:
パワーウェイトレシオ
パワーウエイトレシオ
パワーウェイ・トレシオ
パワー・ウエイト・レシオ

 pawaaweitoreshio; pawaaueitoreshio; pawaawei toreshio; pawaa ueito reshio / pawawetoreshio; pawauetoreshio; pawawe toreshio; pawa ueto reshio
    パワーウェイトレシオ; パワーウエイトレシオ; パワーウェイ・トレシオ; パワー・ウエイト・レシオ
power-to-weight ratio

Variations:
パワーウェイトレシオ
パワーウエイトレシオ
パワーウェイト・レシオ
パワー・ウエイト・レシオ

 pawaaweitoreshio; pawaaueitoreshio; pawaaweito reshio; pawaa ueito reshio / pawawetoreshio; pawauetoreshio; pawaweto reshio; pawa ueto reshio
    パワーウェイトレシオ; パワーウエイトレシオ; パワーウェイト・レシオ; パワー・ウエイト・レシオ
power-to-weight ratio

Variations:
有りのまま(rK)
有りの儘(rK)
在りのまま(sK)
有りの侭(sK)
在りの儘(sK)

 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Variations:
コロラトゥーラソプラノ
コロラチュラソプラノ
コロラトゥーラ・ソプラノ
コロラチュラ・ソプラノ

 kororatotoorasopurano; kororachurasopurano; kororatotoora sopurano; kororachura sopurano
    コロラトゥーラソプラノ; コロラチュラソプラノ; コロラトゥーラ・ソプラノ; コロラチュラ・ソプラノ
coloratura soprano (ita:)

Variations:
ネズミ捕り
ネズミ取り
鼠捕り(rK)
鼠取り(rK)
ねずみ捕り(sK)
ねずみ取り(sK)

 nezumitori; nezumitori(sk)
    ねずみとり; ネズミとり(sk)
(1) mousetrap; rattrap; (2) rat poison; (3) (colloquialism) speed trap; (4) (See アオダイショウ) Japanese rat snake

Variations:
地団駄を踏む
地団太を踏む
じだんだを踏む(sK)
地団駄をふむ(sK)
地団太をふむ(sK)

 jidandaofumu
    じだんだをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

Variations:
藁にもすがる思いで
藁にも縋る思いで
わらにもすがる思いで(sK)
ワラにもすがる思いで(sK)

 waranimosugaruomoide
    わらにもすがるおもいで
(exp,adv) hoping against hope; desperately hoping; as a last hope

Variations:
窮鼠猫を噛む
窮鼠猫をかむ
窮鼠ネコを噛む(sK)
窮鼠ネコをかむ(sK)
きゅうそ猫をかむ(sK)

 kyuusonekookamu / kyusonekookamu
    きゅうそねこをかむ
(exp,v5m) (proverb) a cornered rat will bite a cat; despair gives courage to a coward

Variations:
コストパフォーマンス
コストパーフォーマンス
コスト・パフォーマンス
コスト・パーフォーマンス

 kosutopafoomansu; kosutopaafoomansu(ik); kosuto pafoomansu; kosuto paafoomansu / kosutopafoomansu; kosutopafoomansu(ik); kosuto pafoomansu; kosuto pafoomansu
    コストパフォーマンス; コストパーフォーマンス(ik); コスト・パフォーマンス; コスト・パーフォーマンス
(1) cost performance; cost effectiveness; price-performance ratio; (2) value for money; bang for one's buck

Variations:
システムインテグレーター
システム・インテグレーター
システムインテグレータ
システム・インテグレータ

 shisutemuintegureetaa; shisutemu integureetaa; shisutemuintegureeta; shisutemu integureeta / shisutemuintegureeta; shisutemu integureeta; shisutemuintegureeta; shisutemu integureeta
    システムインテグレーター; システム・インテグレーター; システムインテグレータ; システム・インテグレータ
{comp} system integrator; systems integrator

Variations:
イルミネーション
イリュミネーション
イルミネイション
イリュミネイション

 irumineeshon(p); iryumineeshon(sk); irumineishon(sk); iryumineishon(sk) / irumineeshon(p); iryumineeshon(sk); irumineshon(sk); iryumineshon(sk)
    イルミネーション(P); イリュミネーション(sk); イルミネイション(sk); イリュミネイション(sk)
illumination; decorative lighting

Variations:
ラテン語
拉丁語(ateji)(rK)
羅甸語(ateji)(rK)
羅典語(ateji)(rK)

 ratengo
    ラテンご
Latin (language)

Variations:
溌剌
溌溂(rK)
潑剌(sK)
潑溂(sK)
溌刺(sK)
ハツ刺(sK)
発刺(sK)
発剌(sK)

 hatsuratsu; hatsuratsu
    はつらつ; ハツラツ
(adj-t,adv-to) (kana only) lively; vigorous; sprightly; animated; vivid

Variations:
良いとこ取り
いいとこ取り
良いとこどり
良い所取り
いい所取り
よいとこ取り
よい所取り
好いとこ取り

 iitokodori(良itoko取ri, iitoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, ii所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri) / itokodori(良itoko取ri, itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, i所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri)
    いいとこどり(良いとこ取り, いいとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, いい所取り, 好いとこ取り); よいとこどり(良いとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, よいとこ取り, よい所取り, 好いとこ取り)
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)

Variations:
御目出度う(ateji)(rK)
御芽出度う(ateji)(rK)
お目出度う(sK)
お芽出度う(sK)

 omedetou / omedeto
    おめでとう
(interjection) (kana only) congratulations!; well done!; best wishes!; all the best!

Variations:
打ち合わせ
打合せ
打ち合せ(sK)
打合わせ(sK)
打ちあわせ(sK)
うち合わせ(sK)

 uchiawase
    うちあわせ
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly

Variations:
水切りかご
水切りカゴ
水切り籠
水きりカゴ(sK)
水きりかご(sK)
水切り篭(sK)
水切かご(sK)

 mizukirikago
    みずきりかご
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket

Variations:
嗚呼(ateji)
噫(ateji)(rK)
嗟(sK)
於乎(sK)
於戯(sK)
嗟乎(sK)
吁(sK)

 aa(p); aa(p); aぁ(sk); aa(sk); aa(sk); aァ(sk) / a(p); a(p); aぁ(sk); a(sk); a(sk); aァ(sk)
    ああ(P); あー(P); あぁ(sk); アー(sk); アア(sk); アァ(sk)
(interjection) (1) (kana only) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha

Variations:
旅の恥はかき捨て
旅の恥は掻き捨て
旅の恥は、かき捨て(sK)
旅の恥は搔き捨て(sK)
旅の恥は掻捨て(sK)

 tabinohajihakakisute
    たびのはじはかきすて
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away

Variations:
ポリエチレンテレフタレート
ポリエチレンテレフタラート
ポリエチレン・テレフタレート
ポリエチレン・テレフタラート

 poriechirenterefutareeto; poriechirenterefutaraato; poriechiren terefutareeto; poriechiren terefutaraato / poriechirenterefutareeto; poriechirenterefutarato; poriechiren terefutareeto; poriechiren terefutarato
    ポリエチレンテレフタレート; ポリエチレンテレフタラート; ポリエチレン・テレフタレート; ポリエチレン・テレフタラート
{chem} polyethylene terephthalate; PET

Variations:
第五世代コンピュータ
第5世代コンピュータ(sK)
第五世代コンピューター(sK)
第5世代コンピューター(sK)

 daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピュータ
(hist) {comp} Fifth Generation Computer System; FGCS

Variations:
良いとこ取り
いいとこ取り
良いとこどり
良い所取り
いい所取り
よいとこ取り
よい所取り
好いとこ取り
好い所取り

 iitokodori(良itoko取ri, iitoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, ii所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri, 好i所取ri) / itokodori(良itoko取ri, itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, i所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri, 好i所取ri)
    いいとこどり(良いとこ取り, いいとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, いい所取り, 好いとこ取り); よいとこどり(良いとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, よいとこ取り, よい所取り, 好いとこ取り, 好い所取り)
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)

Variations:
コージェネレーションシステム
コジェネレーションシステム
コージェネレーション・システム
コジェネレーション・システム

 koojenereeshonshisutemu; kojenereeshonshisutemu; koojenereeshon shisutemu; kojenereeshon shisutemu
    コージェネレーションシステム; コジェネレーションシステム; コージェネレーション・システム; コジェネレーション・システム
co-generation system; cogeneration system

Variations:
バイポーラトランジスタ
バイポーラ・トランジスタ
バイポーラトランジスター
バイポーラートランジスター

 baipooratoranjisuta; baipoora toranjisuta; baipooratoranjisutaa(sk); baipooraatoranjisutaa(sk) / baipooratoranjisuta; baipoora toranjisuta; baipooratoranjisuta(sk); baipooratoranjisuta(sk)
    バイポーラトランジスタ; バイポーラ・トランジスタ; バイポーラトランジスター(sk); バイポーラートランジスター(sk)
{electr} bipolar transistor; bipolar junction transistor

Variations:
鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申
鐃旬¥申鐃宿レー鐃緒申
鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申
鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申

 鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿ree鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik)
    鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿レー鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik)
{comp} (See 鐃旬¥申) baud rate

Variations:
染み渡る
沁み渡る(rK)
滲み渡る(sK)
染みわたる(sK)
沁みわたる(sK)
滲みわたる(sK)
しみ渡る(sK)

 shimiwataru
    しみわたる
(v5r,vi) to penetrate; to pervade; to spread

Variations:
アクセラレータ
アクセラレーター
アクセレレーター(rk)
アクセレレータ
アクセルレーター
アクセルレータ

 akuserareeta; akuserareetaa; akuserereetaa(rk); akuserereeta(sk); akuserureetaa(sk); akuserureeta(sk) / akuserareeta; akuserareeta; akuserereeta(rk); akuserereeta(sk); akuserureeta(sk); akuserureeta(sk)
    アクセラレータ; アクセラレーター; アクセレレーター(rk); アクセレレータ(sk); アクセルレーター(sk); アクセルレータ(sk)
(1) {comp} accelerator (hardware); (2) {physics} (See 加速器) (particle) accelerator; (3) (rare) (See アクセル) accelerator pedal; gas pedal

Variations:
喉から手が出る
のどから手が出る
ノドから手が出る(sK)
喉から手がでる(sK)
のどから手がでる(sK)
咽から手が出る(sK)

 nodokarategaderu
    のどからてがでる
(exp,v1) (idiom) (as ~ほど, 〜くらい, etc.) (wanting something so badly that) one can almost taste it; a hand reaches out from one's throat

Variations:
お目出度う(ateji)(rK)
御目出度う(ateji)(rK)
お芽出度う(ateji)(rK)
御芽出度う(ateji)(rK)

 omedetou / omedeto
    おめでとう
(interjection) (kana only) (See おめでたい・1) congratulations!; well done!; best wishes!; all the best!

Variations:
グラッチェ
グラッツェ
グラツィエ
グラチェ
グラッツィエ
グラッツエ
グラーツィエ
グラチエ

 guracche; gurattse; guratsue; gurache(sk); gurattsue(sk); gurattsue(sk); guraatsue(sk); gurachie(sk) / guracche; gurattse; guratsue; gurache(sk); gurattsue(sk); gurattsue(sk); guratsue(sk); gurachie(sk)
    グラッチェ; グラッツェ; グラツィエ; グラチェ(sk); グラッツィエ(sk); グラッツエ(sk); グラーツィエ(sk); グラチエ(sk)
(expression) thank you (ita: grazie)

Variations:
グラフィックスアクセラレータ
グラフィックアクセラレータ
グラフィックス・アクセラレータ
グラフィック・アクセラレータ

 gurafikkusuakuserareeta; gurafikkuakuserareeta(ik); gurafikkusu akuserareeta; gurafikku akuserareeta(ik)
    グラフィックスアクセラレータ; グラフィックアクセラレータ(ik); グラフィックス・アクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ(ik)
{comp} graphics accelerator

Variations:
システムアドミニストレーター
システム・アドミニストレーター
システムアドミニストレータ
システム・アドミニストレータ

 shisutemuadominisutoreetaa; shisutemu adominisutoreetaa; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk) / shisutemuadominisutoreeta; shisutemu adominisutoreeta; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk)
    システムアドミニストレーター; システム・アドミニストレーター; システムアドミニストレータ(sk); システム・アドミニストレータ(sk)
{comp} system administrator

Variations:
ロングノーズサージョンフィッシュ
ロングノーズサージャンフィッシュ
ロングノーズ・サージョンフィッシュ
ロングノーズ・サージャンフィッシュ

 rongunoozusaajonfisshu; rongunoozusaajanfisshu; rongunoozu saajonfisshu; rongunoozu saajanfisshu / rongunoozusajonfisshu; rongunoozusajanfisshu; rongunoozu sajonfisshu; rongunoozu sajanfisshu
    ロングノーズサージョンフィッシュ; ロングノーズサージャンフィッシュ; ロングノーズ・サージョンフィッシュ; ロングノーズ・サージャンフィッシュ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
在るがまま
在るが儘(rK)
有るがまま(rK)
有るが儘(rK)
在るが侭(sK)
あるが儘(sK)
あるが侭(sK)
有るが侭(sK)

 arugamama
    あるがまま
(exp,adj-no,adv,n) (kana only) (See ありのまま) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

<...180181182183184185186187188189190>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary