I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

樂昌破鏡


乐昌破镜

see styles
lè chāng pò jìng
    le4 chang1 po4 jing4
le ch`ang p`o ching
    le chang po ching
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom); fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship

樂波羅蜜


乐波罗蜜

see styles
lè bō luó mì
    le4 bo1 luo2 mi4
le po lo mi
 raku haramitsu
The pāramitā of joy, one of the 四德波羅蜜 four transcendent pāramitās q.v., i.e. 常, 樂, 我 and 淨.

樓夷亙羅


楼夷亙罗

see styles
lóu yí gèng luó
    lou2 yi2 geng4 luo2
lou i keng lo
 rōikōra
Lokeśvararāja, an ancient Buddha, successor to 定光 Buddha.

権力争い

see styles
 kenryokuarasoi
    けんりょくあらそい
power struggle

権現堂原

see styles
 gongendoubara / gongendobara
    ごんげんどうばら
(place-name) Gongendoubara

権現川原

see styles
 gongengawara
    ごんげんがわら
(place-name) Gongengawara

横河原橋

see styles
 yokogawarabashi
    よこがわらばし
(place-name) Yokogawarabashi

横河原線

see styles
 yokogawarasen
    よこがわらせん
(personal name) Yokogawarasen

横河原駅

see styles
 yokogawaraeki
    よこがわらえき
(st) Yokogawara Station

横綱の器

see styles
 yokozunanoutsuwa / yokozunanotsuwa
    よこづなのうつわ
(exp,n) {sumo} mental characteristics expected of a grand champion

横野河原

see styles
 yokonokawara
    よこのかわら
(place-name) Yokonokawara

樫原一郎

see styles
 kashiharaichirou / kashiharaichiro
    かしはらいちろう
(person) Kashihara Ichirō (1919.10.19-2004.10.4)

樫原三宅

see styles
 katagiharamiyake
    かたぎはらみやけ
(place-name) Katagiharamiyake

樫原上ノ

see styles
 katagiharakamino
    かたぎはらかみの
(place-name) Katagiharakamino

樫原下ノ

see styles
 katagiharashimono
    かたぎはらしもの
(place-name) Katagiharashimono

樫原久保

see styles
 katagiharakubo
    かたぎはらくぼ
(place-name) Katagiharakubo

樫原井戸

see styles
 katagiharaido
    かたぎはらいど
(place-name) Katagiharaido

樫原伸彦

see styles
 kashiwaranobuhiko
    かしわらのぶひこ
(person) Kashiwara Nobuhiko (1963.8.30-)

樫原分田

see styles
 katagiharawakeda
    かたぎはらわけだ
(place-name) Katagiharawakeda

樫原前田

see styles
 katagiharamaeda
    かたぎはらまえだ
(place-name) Katagiharamaeda

樫原口戸

see styles
 katagiharakuchido
    かたぎはらくちど
(place-name) Katagiharakuchido

樫原山路

see styles
 katagiharayamaji
    かたぎはらやまじ
(place-name) Katagiharayamaji

樫原平田

see styles
 katagiharahirata
    かたぎはらひらた
(place-name) Katagiharahirata

樫原庭井

see styles
 katagiharaniwai
    かたぎはらにわい
(place-name) Katagiharaniwai

樫原杉原

see styles
 katagiharasugihara
    かたぎはらすぎはら
(place-name) Katagiharasugihara

樫原水築

see styles
 katagiharamizutsuki
    かたぎはらみずつき
(place-name) Katagiharamizutsuki

樫原田中

see styles
 katagiharatanaka
    かたぎはらたなか
(place-name) Katagiharatanaka

樫原甲水

see styles
 katagiharakousui / katagiharakosui
    かたぎはらこうすい
(place-name) Katagiharakousui

樫原盆山

see styles
 katagiharabonyama
    かたぎはらぼんやま
(place-name) Katagiharabon'yama

樫原石畑

see styles
 katagiharaishibata
    かたぎはらいしばた
(place-name) Katagiharaishibata

樫原硲町

see styles
 katagiharahagamachou / katagiharahagamacho
    かたぎはらはがまちょう
(place-name) Katagiharahagamachō

樫原秤谷

see styles
 katagiharahakaridani
    かたぎはらはかりだに
(place-name) Katagiharahakaridani

樫原芋峠

see styles
 katagiharaimotouge / katagiharaimotoge
    かたぎはらいもとうげ
(place-name) Katagiharaimotōge

樫原蛸田

see styles
 katagiharatakoden
    かたぎはらたこでん
(place-name) Katagiharatakoden

樫原角田

see styles
 katagiharasumita
    かたぎはらすみた
(place-name) Katagiharasumita

樫原谷川

see styles
 kashiharadanigawa
    かしはらだにがわ
(place-name) Kashiharadanigawa

樫原釘貫

see styles
 katagiharakuginuki
    かたぎはらくぎぬき
(place-name) Katagiharakuginuki

樫原鴫谷

see styles
 katagiharashigitani
    かたぎはらしぎたに
(place-name) Katagiharashigitani

樹原亜紀

see styles
 kiharaaki / kiharaki
    きはらあき
(person) Kihara Aki (1969.3.30-)

樺太雷鳥

see styles
 karafutoraichou; karafutoraichou / karafutoraicho; karafutoraicho
    からふとらいちょう; カラフトライチョウ
(kana only) willow ptarmigan (Lagopus lagopus); red grouse

橋本東原

see styles
 hashimotohigashihara
    はしもとひがしはら
(place-name) Hashimotohigashihara

橘奈良麿

see styles
 tachibananaramaro
    たちばなならまろ
(person) Tachibana Naramaro

橘町芦原

see styles
 tachibanachouashihara / tachibanachoashihara
    たちばなちょうあしはら
(place-name) Tachibanachōashihara

機械体操

see styles
 kikaitaisou / kikaitaiso
    きかいたいそう
(irregular kanji usage) apparatus gymnastics; artistic gymnastics

機能文字

see styles
 kinoumoji / kinomoji
    きのうもじ
{comp} function character

機関人形

see styles
 karakuriningyou / karakuriningyo
    からくりにんぎょう
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly

橫斷山脈


横断山脉

see styles
héng duàn shān mài
    heng2 duan4 shan1 mai4
heng tuan shan mai
Hengduan mountains, several parallel mountain ranges on the border between west Yunnan and Sichuan and east Tibet

橿原公苑

see styles
 kashiharakouen / kashiharakoen
    かしはらこうえん
(place-name) Kashiharakouen

橿原神宮

see styles
 kashiwabarajinguu / kashiwabarajingu
    かしわばらじんぐう
(place-name) Kashiwabarajinguu

檀波羅蜜


檀波罗蜜

see styles
tán pō luó mì
    tan2 po1 luo2 mi4
t`an p`o lo mi
    tan po lo mi
 dan haramitsu
v. 六度 dānapāramitā .

檪田原川

see styles
 ichiitabaragawa / ichitabaragawa
    いちいたばらがわ
(place-name) Ichiitabaragawa

檪田原町

see styles
 ichiitabarachou / ichitabaracho
    いちいたばらちょう
(place-name) Ichiitabarachō

櫟原神社

see styles
 ichiharajinja
    いちはらじんじゃ
(place-name) Ichihara Shrine

櫟田原町

see styles
 ichiitabarachou / ichitabaracho
    いちいたばらちょう
(place-name) Ichiitabarachō

欝多羅僧


欝多罗僧

see styles
yù duō luó sēng
    yu4 duo1 luo2 seng1
yü to lo seng
 uttarasō
uttarâsaṅga

次原悦子

see styles
 tsugiharaetsuko
    つぎはらえつこ
(person) Tsugihara Etsuko

次原隆二

see styles
 tsugihararyuuji / tsugihararyuji
    つぎはらりゅうじ
(person) Tsugihara Ryūji (1958.9.30-)

欧字集合

see styles
 oujishuugou / ojishugo
    おうじしゅうごう
{comp} alphabetic character set

欲天五婬


欲天五淫

see styles
yù tiān wǔ yín
    yu4 tian1 wu3 yin2
yü t`ien wu yin
    yü tien wu yin
 yokuten goin
The five methods of sexual intercourse in the heavens of desire; in the heaven of the Four Great Kings and in Trayastriṃśas the method is the same as on earth; in the Yamadevaloka a mere embrace is sufficient; in the Tuṣita heaven, holding hands; in the Nirmāṇarati heaven, mutual smiles; in the other heavens of Transformation, regarding each other.

歌羅頻迦


歌罗频迦

see styles
gē luó pín jiā
    ge1 luo2 pin2 jia1
ko lo p`in chia
    ko lo pin chia
 karabinka
v. 迦, kalaviṅka.

正則參數


正则参数

see styles
zhèng zé cān shù
    zheng4 ze2 can1 shu4
cheng tse ts`an shu
    cheng tse tsan shu
regular parametrization

正法華經


正法华经

see styles
zhèng fǎ huā jīng
    zheng4 fa3 hua1 jing1
cheng fa hua ching
 Shō hokke kyō
The earliest translation of the Lotus Sutra in 10 juan by Dharmarakṣa, A. D. 286, still in existence.

正確無比

see styles
 seikakumuhi / sekakumuhi
    せいかくむひ
(n,adj-na,adj-no) unmatched (unparalleled) accuracy

正観世音

see styles
 shoukanzenon / shokanzenon
    しょうかんぜのん
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)

正面から

see styles
 shoumenkara / shomenkara
    しょうめんから
(expression) (1) (See 正面・しょうめん) (confronting a problem, etc.) head-on; directly; outright; eye to eye; (expression) (2) from the front

此から先

see styles
 korekarasaki
    これからさき
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road

此れから

see styles
 korekara
    これから
(temporal noun) (kana only) after this

武原英子

see styles
 takeharaeiko / takeharaeko
    たけはらえいこ
(person) Takehara Eiko (1946.5.21-1996.12.18)

武士の鑑

see styles
 bushinokagami
    ぶしのかがみ
paragon of knighthood

武家時代

see styles
 bukejidai
    ぶけじだい
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government

武州原谷

see styles
 bushuuharaya / bushuharaya
    ぶしゅうはらや
(personal name) Bushuuharaya

武蔵中原

see styles
 musashinakahara
    むさしなかはら
(personal name) Musashinakahara

武蔵野原

see styles
 musashinobara
    むさしのばら
(place-name) Musashinobara

武陵桃源

see styles
 buryoutougen / buryotogen
    ぶりょうとうげん
(yoji) earthly paradise; Shangri-la

歩車分離

see styles
 hoshabunri
    ほしゃぶんり
separation of pedestrian and vehicular traffic

死亡宣告

see styles
 shibousenkoku / shibosenkoku
    しぼうせんこく
declaration of death; pronouncing someone to be dead

死纏爛打


死缠烂打

see styles
sǐ chán làn dǎ
    si3 chan2 lan4 da3
ssu ch`an lan ta
    ssu chan lan ta
(coll.) to pester; to harass

殊更めく

see styles
 kotosarameku
    ことさらめく
(v5k,vi) (kana only) to appear contrived; to seem unnatural; to appear forced

残品整理

see styles
 zanpinseiri / zanpinseri
    ざんぴんせいり
clearance sale

段原大畑

see styles
 danbaraoohata
    だんばらおおはた
(place-name) Danbaraoohata

段原山崎

see styles
 danbarayamazaki
    だんばらやまざき
(place-name) Danbarayamazaki

段原日出

see styles
 danbarahinode
    だんばらひので
(place-name) Danbarahinode

段原末広

see styles
 danbarasuehiro
    だんばらすえひろ
(place-name) Danbarasuehiro

段原東浦

see styles
 danbarahigashiura
    だんばらひがしうら
(place-name) Danbarahigashiura

段田原峠

see styles
 dandawaratouge / dandawaratoge
    だんだわらとうげ
(place-name) Dandawaratōge

段落記号

see styles
 danrakukigou / danrakukigo
    だんらくきごう
pilcrow; paragraph mark; paragraph sign

殺生河原

see styles
 sesshougawara / sesshogawara
    せっしょうがわら
(place-name) Sesshougawara

殺阿羅漢


杀阿罗汉

see styles
shā ā luó hàn
    sha1 a1 luo2 han4
sha a lo han
 satsu arakan
killing an arhat

殻を破る

see styles
 karaoyaburu
    からをやぶる
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself

殿村藍田

see styles
 tonomuraranden
    とのむららんでん
(person) Tonomura Randen

母陀羅手


母陀罗手

see styles
mǔ tuó luó shǒu
    mu3 tuo2 luo2 shou3
mu t`o lo shou
    mu to lo shou
 modarashu
A manual sign of assurance, hence felicitous.

比屋良川

see styles
 hiyaragawa
    ひやらがわ
(place-name) Hiyaragawa

比曽原川

see styles
 hisowaragawa
    ひそわらがわ
(place-name) Hisowaragawa

比羅娑落


比罗娑落

see styles
bǐ luó suō luò
    bi3 luo2 suo1 luo4
pi lo so lo
 Hirasaraku
(比羅娑落山) Pīlusāragiri, 象堅山 Hill firm as an elephant, a mountain southwest of the capital of Kapiśā, 'the tutelary deity of which was converted by Sakvamuni.' Eitel. Aśoka built a stūpa on its summit. 婆 is found in error for 娑 and 洛 for 落.

比翼齊飛


比翼齐飞

see styles
bǐ yì qí fēi
    bi3 yi4 qi2 fei1
pi i ch`i fei
    pi i chi fei
to fly wing to wing (idiom); two hearts beating as one; (of a couple) inseparable

比較優位

see styles
 hikakuyuui / hikakuyui
    ひかくゆうい
{econ} (See 絶対優位) comparative advantage

比較分析


比较分析

see styles
bǐ jiào fēn xī
    bi3 jiao4 fen1 xi1
pi chiao fen hsi
comparative analysis

比較可能

see styles
 hikakukanou / hikakukano
    ひかくかのう
(adjectival noun) comparable

比較広告

see styles
 hikakukoukoku / hikakukokoku
    ひかくこうこく
comparative advertising; advertising that compares products with those of other companies

比較文化

see styles
 hikakubunka
    ひかくぶんか
(noun - becomes adjective with の) cross-cultural; comparative culture

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...180181182183184185186187188189190...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary