I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
樂昌破鏡 乐昌破镜 see styles |
lè chāng pò jìng le4 chang1 po4 jing4 le ch`ang p`o ching le chang po ching |
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom); fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship |
樂波羅蜜 乐波罗蜜 see styles |
lè bō luó mì le4 bo1 luo2 mi4 le po lo mi raku haramitsu |
The pāramitā of joy, one of the 四德波羅蜜 four transcendent pāramitās q.v., i.e. 常, 樂, 我 and 淨. |
樓夷亙羅 楼夷亙罗 see styles |
lóu yí gèng luó lou2 yi2 geng4 luo2 lou i keng lo rōikōra |
Lokeśvararāja, an ancient Buddha, successor to 定光 Buddha. |
権力争い see styles |
kenryokuarasoi けんりょくあらそい |
power struggle |
権現堂原 see styles |
gongendoubara / gongendobara ごんげんどうばら |
(place-name) Gongendoubara |
権現川原 see styles |
gongengawara ごんげんがわら |
(place-name) Gongengawara |
横河原橋 see styles |
yokogawarabashi よこがわらばし |
(place-name) Yokogawarabashi |
横河原線 see styles |
yokogawarasen よこがわらせん |
(personal name) Yokogawarasen |
横河原駅 see styles |
yokogawaraeki よこがわらえき |
(st) Yokogawara Station |
横綱の器 see styles |
yokozunanoutsuwa / yokozunanotsuwa よこづなのうつわ |
(exp,n) {sumo} mental characteristics expected of a grand champion |
横野河原 see styles |
yokonokawara よこのかわら |
(place-name) Yokonokawara |
樫原一郎 see styles |
kashiharaichirou / kashiharaichiro かしはらいちろう |
(person) Kashihara Ichirō (1919.10.19-2004.10.4) |
樫原三宅 see styles |
katagiharamiyake かたぎはらみやけ |
(place-name) Katagiharamiyake |
樫原上ノ see styles |
katagiharakamino かたぎはらかみの |
(place-name) Katagiharakamino |
樫原下ノ see styles |
katagiharashimono かたぎはらしもの |
(place-name) Katagiharashimono |
樫原久保 see styles |
katagiharakubo かたぎはらくぼ |
(place-name) Katagiharakubo |
樫原井戸 see styles |
katagiharaido かたぎはらいど |
(place-name) Katagiharaido |
樫原伸彦 see styles |
kashiwaranobuhiko かしわらのぶひこ |
(person) Kashiwara Nobuhiko (1963.8.30-) |
樫原分田 see styles |
katagiharawakeda かたぎはらわけだ |
(place-name) Katagiharawakeda |
樫原前田 see styles |
katagiharamaeda かたぎはらまえだ |
(place-name) Katagiharamaeda |
樫原口戸 see styles |
katagiharakuchido かたぎはらくちど |
(place-name) Katagiharakuchido |
樫原山路 see styles |
katagiharayamaji かたぎはらやまじ |
(place-name) Katagiharayamaji |
樫原平田 see styles |
katagiharahirata かたぎはらひらた |
(place-name) Katagiharahirata |
樫原庭井 see styles |
katagiharaniwai かたぎはらにわい |
(place-name) Katagiharaniwai |
樫原杉原 see styles |
katagiharasugihara かたぎはらすぎはら |
(place-name) Katagiharasugihara |
樫原水築 see styles |
katagiharamizutsuki かたぎはらみずつき |
(place-name) Katagiharamizutsuki |
樫原田中 see styles |
katagiharatanaka かたぎはらたなか |
(place-name) Katagiharatanaka |
樫原甲水 see styles |
katagiharakousui / katagiharakosui かたぎはらこうすい |
(place-name) Katagiharakousui |
樫原盆山 see styles |
katagiharabonyama かたぎはらぼんやま |
(place-name) Katagiharabon'yama |
樫原石畑 see styles |
katagiharaishibata かたぎはらいしばた |
(place-name) Katagiharaishibata |
樫原硲町 see styles |
katagiharahagamachou / katagiharahagamacho かたぎはらはがまちょう |
(place-name) Katagiharahagamachō |
樫原秤谷 see styles |
katagiharahakaridani かたぎはらはかりだに |
(place-name) Katagiharahakaridani |
樫原芋峠 see styles |
katagiharaimotouge / katagiharaimotoge かたぎはらいもとうげ |
(place-name) Katagiharaimotōge |
樫原蛸田 see styles |
katagiharatakoden かたぎはらたこでん |
(place-name) Katagiharatakoden |
樫原角田 see styles |
katagiharasumita かたぎはらすみた |
(place-name) Katagiharasumita |
樫原谷川 see styles |
kashiharadanigawa かしはらだにがわ |
(place-name) Kashiharadanigawa |
樫原釘貫 see styles |
katagiharakuginuki かたぎはらくぎぬき |
(place-name) Katagiharakuginuki |
樫原鴫谷 see styles |
katagiharashigitani かたぎはらしぎたに |
(place-name) Katagiharashigitani |
樹原亜紀 see styles |
kiharaaki / kiharaki きはらあき |
(person) Kihara Aki (1969.3.30-) |
樺太雷鳥 see styles |
karafutoraichou; karafutoraichou / karafutoraicho; karafutoraicho からふとらいちょう; カラフトライチョウ |
(kana only) willow ptarmigan (Lagopus lagopus); red grouse |
橋本東原 see styles |
hashimotohigashihara はしもとひがしはら |
(place-name) Hashimotohigashihara |
橘奈良麿 see styles |
tachibananaramaro たちばなならまろ |
(person) Tachibana Naramaro |
橘町芦原 see styles |
tachibanachouashihara / tachibanachoashihara たちばなちょうあしはら |
(place-name) Tachibanachōashihara |
機械体操 see styles |
kikaitaisou / kikaitaiso きかいたいそう |
(irregular kanji usage) apparatus gymnastics; artistic gymnastics |
機能文字 see styles |
kinoumoji / kinomoji きのうもじ |
{comp} function character |
機関人形 see styles |
karakuriningyou / karakuriningyo からくりにんぎょう |
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly |
橫斷山脈 横断山脉 see styles |
héng duàn shān mài heng2 duan4 shan1 mai4 heng tuan shan mai |
Hengduan mountains, several parallel mountain ranges on the border between west Yunnan and Sichuan and east Tibet |
橿原公苑 see styles |
kashiharakouen / kashiharakoen かしはらこうえん |
(place-name) Kashiharakouen |
橿原神宮 see styles |
kashiwabarajinguu / kashiwabarajingu かしわばらじんぐう |
(place-name) Kashiwabarajinguu |
檀波羅蜜 檀波罗蜜 see styles |
tán pō luó mì tan2 po1 luo2 mi4 t`an p`o lo mi tan po lo mi dan haramitsu |
v. 六度 dānapāramitā . |
檪田原川 see styles |
ichiitabaragawa / ichitabaragawa いちいたばらがわ |
(place-name) Ichiitabaragawa |
檪田原町 see styles |
ichiitabarachou / ichitabaracho いちいたばらちょう |
(place-name) Ichiitabarachō |
櫟原神社 see styles |
ichiharajinja いちはらじんじゃ |
(place-name) Ichihara Shrine |
櫟田原町 see styles |
ichiitabarachou / ichitabaracho いちいたばらちょう |
(place-name) Ichiitabarachō |
欝多羅僧 欝多罗僧 see styles |
yù duō luó sēng yu4 duo1 luo2 seng1 yü to lo seng uttarasō |
uttarâsaṅga |
次原悦子 see styles |
tsugiharaetsuko つぎはらえつこ |
(person) Tsugihara Etsuko |
次原隆二 see styles |
tsugihararyuuji / tsugihararyuji つぎはらりゅうじ |
(person) Tsugihara Ryūji (1958.9.30-) |
欧字集合 see styles |
oujishuugou / ojishugo おうじしゅうごう |
{comp} alphabetic character set |
欲天五婬 欲天五淫 see styles |
yù tiān wǔ yín yu4 tian1 wu3 yin2 yü t`ien wu yin yü tien wu yin yokuten goin |
The five methods of sexual intercourse in the heavens of desire; in the heaven of the Four Great Kings and in Trayastriṃśas the method is the same as on earth; in the Yamadevaloka a mere embrace is sufficient; in the Tuṣita heaven, holding hands; in the Nirmāṇarati heaven, mutual smiles; in the other heavens of Transformation, regarding each other. |
歌羅頻迦 歌罗频迦 see styles |
gē luó pín jiā ge1 luo2 pin2 jia1 ko lo p`in chia ko lo pin chia karabinka |
v. 迦, kalaviṅka. |
正則參數 正则参数 see styles |
zhèng zé cān shù zheng4 ze2 can1 shu4 cheng tse ts`an shu cheng tse tsan shu |
regular parametrization |
正法華經 正法华经 see styles |
zhèng fǎ huā jīng zheng4 fa3 hua1 jing1 cheng fa hua ching Shō hokke kyō |
The earliest translation of the Lotus Sutra in 10 juan by Dharmarakṣa, A. D. 286, still in existence. |
正確無比 see styles |
seikakumuhi / sekakumuhi せいかくむひ |
(n,adj-na,adj-no) unmatched (unparalleled) accuracy |
正観世音 see styles |
shoukanzenon / shokanzenon しょうかんぜのん |
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) |
正面から see styles |
shoumenkara / shomenkara しょうめんから |
(expression) (1) (See 正面・しょうめん) (confronting a problem, etc.) head-on; directly; outright; eye to eye; (expression) (2) from the front |
此から先 see styles |
korekarasaki これからさき |
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road |
此れから see styles |
korekara これから |
(temporal noun) (kana only) after this |
武原英子 see styles |
takeharaeiko / takeharaeko たけはらえいこ |
(person) Takehara Eiko (1946.5.21-1996.12.18) |
武士の鑑 see styles |
bushinokagami ぶしのかがみ |
paragon of knighthood |
武家時代 see styles |
bukejidai ぶけじだい |
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government |
武州原谷 see styles |
bushuuharaya / bushuharaya ぶしゅうはらや |
(personal name) Bushuuharaya |
武蔵中原 see styles |
musashinakahara むさしなかはら |
(personal name) Musashinakahara |
武蔵野原 see styles |
musashinobara むさしのばら |
(place-name) Musashinobara |
武陵桃源 see styles |
buryoutougen / buryotogen ぶりょうとうげん |
(yoji) earthly paradise; Shangri-la |
歩車分離 see styles |
hoshabunri ほしゃぶんり |
separation of pedestrian and vehicular traffic |
死亡宣告 see styles |
shibousenkoku / shibosenkoku しぼうせんこく |
declaration of death; pronouncing someone to be dead |
死纏爛打 死缠烂打 see styles |
sǐ chán làn dǎ si3 chan2 lan4 da3 ssu ch`an lan ta ssu chan lan ta |
(coll.) to pester; to harass |
殊更めく see styles |
kotosarameku ことさらめく |
(v5k,vi) (kana only) to appear contrived; to seem unnatural; to appear forced |
残品整理 see styles |
zanpinseiri / zanpinseri ざんぴんせいり |
clearance sale |
段原大畑 see styles |
danbaraoohata だんばらおおはた |
(place-name) Danbaraoohata |
段原山崎 see styles |
danbarayamazaki だんばらやまざき |
(place-name) Danbarayamazaki |
段原日出 see styles |
danbarahinode だんばらひので |
(place-name) Danbarahinode |
段原末広 see styles |
danbarasuehiro だんばらすえひろ |
(place-name) Danbarasuehiro |
段原東浦 see styles |
danbarahigashiura だんばらひがしうら |
(place-name) Danbarahigashiura |
段田原峠 see styles |
dandawaratouge / dandawaratoge だんだわらとうげ |
(place-name) Dandawaratōge |
段落記号 see styles |
danrakukigou / danrakukigo だんらくきごう |
pilcrow; paragraph mark; paragraph sign |
殺生河原 see styles |
sesshougawara / sesshogawara せっしょうがわら |
(place-name) Sesshougawara |
殺阿羅漢 杀阿罗汉 see styles |
shā ā luó hàn sha1 a1 luo2 han4 sha a lo han satsu arakan |
killing an arhat |
殻を破る see styles |
karaoyaburu からをやぶる |
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself |
殿村藍田 see styles |
tonomuraranden とのむららんでん |
(person) Tonomura Randen |
母陀羅手 母陀罗手 see styles |
mǔ tuó luó shǒu mu3 tuo2 luo2 shou3 mu t`o lo shou mu to lo shou modarashu |
A manual sign of assurance, hence felicitous. |
比屋良川 see styles |
hiyaragawa ひやらがわ |
(place-name) Hiyaragawa |
比曽原川 see styles |
hisowaragawa ひそわらがわ |
(place-name) Hisowaragawa |
比羅娑落 比罗娑落 see styles |
bǐ luó suō luò bi3 luo2 suo1 luo4 pi lo so lo Hirasaraku |
(比羅娑落山) Pīlusāragiri, 象堅山 Hill firm as an elephant, a mountain southwest of the capital of Kapiśā, 'the tutelary deity of which was converted by Sakvamuni.' Eitel. Aśoka built a stūpa on its summit. 婆 is found in error for 娑 and 洛 for 落. |
比翼齊飛 比翼齐飞 see styles |
bǐ yì qí fēi bi3 yi4 qi2 fei1 pi i ch`i fei pi i chi fei |
to fly wing to wing (idiom); two hearts beating as one; (of a couple) inseparable |
比較優位 see styles |
hikakuyuui / hikakuyui ひかくゆうい |
{econ} (See 絶対優位) comparative advantage |
比較分析 比较分析 see styles |
bǐ jiào fēn xī bi3 jiao4 fen1 xi1 pi chiao fen hsi |
comparative analysis |
比較可能 see styles |
hikakukanou / hikakukano ひかくかのう |
(adjectival noun) comparable |
比較広告 see styles |
hikakukoukoku / hikakukokoku ひかくこうこく |
comparative advertising; advertising that compares products with those of other companies |
比較文化 see styles |
hikakubunka ひかくぶんか |
(noun - becomes adjective with の) cross-cultural; comparative culture |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.