I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
Variations: |
kokeru こける |
(v1,vi) (1) (kana only) to fall over; to fall down; to fall; to collapse; (v1,vi) (2) (kana only) to flop (e.g. of a play); to be a flop |
Variations: |
jikuokakeru じくをかける |
(exp,v1) (See 掛け軸) to hang a scroll picture |
Variations: |
waokakeru わをかける |
(exp,v1) to exceed; to be even more (so); to exaggerate |
Variations: |
wagesa わげさ |
loop-shaped monk's stole |
Variations: |
shirizokeru しりぞける |
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject |
Variations: |
okuritsukeru おくりつける |
(transitive verb) to send (something) unsolicited; to send without the receiver's request |
Variations: |
okuritsukeru おくりつける |
(transitive verb) to send (something unsolicited); to send without the receiver's request |
Variations: |
nigekiru にげきる |
(v5r,vi) (1) to make good one's escape; to get away; to outrun; (v5r,vi) (2) to hold on (and win); to win narrowly |
Variations: |
nigeuseru にげうせる |
(v1,vi) to escape; to run away |
Variations: |
toorinukeru とおりぬける |
(v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across |
Variations: |
unmeizukeru / unmezukeru うんめいづける |
(Ichidan verb) to preordain |
遺伝子ターゲッティング see styles |
idenshitaagettingu / idenshitagettingu いでんしターゲッティング |
gene targeting |
那加桐野外二ケ所入会地 see styles |
nakakirinohokanikashonyuukaichi / nakakirinohokanikashonyukaichi なかきりのほかにかしょにゅうかいち |
(place-name) Nakakirinohokanikashonyūkaichi |
酸いも甘いもかみわける see styles |
suimoamaimokamiwakeru すいもあまいもかみわける |
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet |
酸いも甘いもかみ分ける see styles |
suimoamaimokamiwakeru すいもあまいもかみわける |
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet |
酸いも甘いも噛み分ける see styles |
suimoamaimokamiwakeru すいもあまいもかみわける |
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet |
Variations: |
kasanekakeru かさねかける |
(Ichidan verb) to lap; to overlap |
Variations: |
kanemouke / kanemoke かねもうけ |
(n,vs,vi) moneymaking; earning money |
Variations: |
jouokakeru / jookakeru じょうをかける |
(exp,v1) to fasten a lock |
Variations: |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) (See 鍛える・きたえる・1) to temper thoroughly; (transitive verb) (2) (See 鍛える・きたえる・2) to train well |
Variations: |
kamakake; kamakake カマかけ; かまかけ |
(kana only) (See 鎌をかける) tricking someone (into confirming or revealing the truth) |
Variations: |
takeru たける |
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. of the sun) |
Variations: |
hadakeru はだける |
(transitive verb) (1) (kana only) to open (e.g. one's robe); to bare (e.g. one's chest); to expose; (v1,vi) (2) (kana only) to open up (of clothing); to be exposed; (transitive verb) (3) (archaism) (kana only) to open wide (one's legs, eyes, mouth, etc.); to stretch |
Variations: |
maoakeru; aidaoakeru まをあける; あいだをあける |
(exp,v1) to leave space (between) |
Variations: |
kankeizukeru / kankezukeru かんけいづける |
(transitive verb) to relate to; to connect with |
Variations: |
kanrenzukeru かんれんづける |
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link |
陸上自衛隊市ヶ谷駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiichigayachuutonchi / rikujojietaichigayachutonchi りくじょうじえいたいいちがやちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiichigayachuutonchi |
陸上自衛隊滝ヶ原駐屯地 see styles |
rikujoujieitaitakigaharachuutonchi / rikujojietaitakigaharachutonchi りくじょうじえいたいたきがはらちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaitakigaharachuutonchi |
陸上自衛隊霞ヶ浦駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikasumigaurachuutonchi / rikujojietaikasumigaurachutonchi りくじょうじえいたいかすみがうらちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikasumigaurachuutonchi |
Variations: |
nankusetsukeru なんくせつける |
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with |
Variations: |
amayoke あまよけ |
(1) rain cover; tarpaulin; awning; covering against rain; (2) taking shelter from rain |
Variations: |
amayoke あまよけ |
tarpaulin; shelter from rain; covering against rain |
Variations: |
kasumigaseki かすみがせき |
(1) Kasumigaseki; district of Tokyo where most of Japan's government ministry offices are located; (2) (metonymy) government ministries (of Japan); Japanese government bureaucracy |
Variations: |
neoageru ねをあげる |
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel |
Variations: |
hoonosogeta ほおのそげた |
(exp,adj-f) hollow-cheeked |
Variations: |
ganmenkeiren / ganmenkeren がんめんけいれん |
{med} facial spasm; facial tic |
風が吹けば桶屋が儲かる see styles |
kazegafukebaokeyagamoukaru / kazegafukebaokeyagamokaru かぜがふけばおけやがもうかる |
(exp,v5r) (proverb) any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper |
Variations: |
tobinukeru とびぬける |
(v1,vi) to be preeminent; to be outstanding |
Variations: |
tabetsukeru たべつける |
(transitive verb) to be used to eating |
Variations: |
tabekakeru たべかける |
(Ichidan verb) (See 食べ始める) to start eating |
Variations: |
kazaritsukeru かざりつける |
(transitive verb) to decorate; to display |
Variations: |
komageta こまげた |
low wooden clogs; komageta |
Variations: |
kotsuage こつあげ |
(n,vs,vi) ceremony of transferring the cremated bones of a family member to an urn; gathering up the ashes of the deceased |
Variations: |
takageta たかげた |
tall wooden clogs |
Variations: |
kamioageru かみをあげる |
(exp,v1) to put up one's hair |
Variations: |
onigashima おにがしま |
Onigashima; island of ogres (in Japanese folklore) |
Variations: |
onigashima おにがしま |
mythological island of demons |
鳶に油揚げをさらわれる see styles |
tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
Variations: |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
Variations: |
zukkokeru; zukkokeru ずっこける; ズッコケる |
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around |
Variations: |
uwagake; uwakake うわがけ; うわかけ |
(See 下染め) second dyeing; topping; overlay |
Variations: |
kirizuke きりづけ |
{food} (vegetables) sliced and pickled |
Variations: |
toriyoke とりよけ |
wild bird repellent; wild bird protection (device) |
Variations: |
sokonuke そこぬけ |
(adj-no,n) (1) bottomless (bucket, etc.); (adj-na,adj-no,n) (2) unbounded (good nature, optimism, etc.); boundless; extreme; uninhibited; (adj-no,n) (3) imprudent; indiscreet; undisciplined; careless; (4) (abbreviation) (See 底抜け上戸) extremely heavy drinker; (5) {finc} freefall (of a market) |
Variations: |
suzushige すずしげ |
(adjectival noun) (1) (See 涼しい・1) cool (of temperature); refreshing; (adjectival noun) (2) (See 涼しい・2) clear (of sound, objects, etc.); bright; (adjectival noun) (3) (See 涼しい・4) composed; calm (demeanour); cool; unruffled |
Variations: |
tsujigahana つじがはな |
cloth-dyeing technique incorporating flower patterns |
Variations: |
getemono; getemono ゲテモノ; げてもの |
(kana only) low-quality products; strange thing; strange combination |
其れにつけても(sK) |
sorenitsuketemo それにつけても |
(expression) even so; be that as it may; concerning that; still |
Variations: |
baibaigeemu ばいばいゲーム |
(1) game in which the points (or prize) double with each win; (2) exponential increase; rapidly multiplying growth |
Variations: |
hitokeri ひとけり |
(noun, transitive verb) (See 一蹴・いっしゅう・3) one kick |
Variations: |
keekusare; keeku sare ケークサレ; ケーク・サレ |
{food} cake salé (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables) |
ケーゴーロクエックスツー see styles |
keegoorokuekkusutsuu / keegoorokuekkusutsu ケーゴーロクエックスツー |
{comp} K56x2 |
Variations: |
geejitai; geeji tai ゲージタイ; ゲージ・タイ |
gauge tie (railroad) |
Variations: |
geetoin; geeto in ゲートイン; ゲート・イン |
(n,vs,vi) {horse} entering the starting gate (wasei: gate in) |
ケーブル・インターネット |
keeburu intaanetto / keeburu intanetto ケーブル・インターネット |
cable Internet (connection) |
ゲーム・オブ・スローンズ |
geemu obu suroonzu ゲーム・オブ・スローンズ |
(wk) Game of Thrones (TV series) |
ゲームボーイ・アドバンス |
geemubooi adobansu ゲームボーイ・アドバンス |
(product name) (Nintendo) Game Boy Advance |
Variations: |
keahausu; kea hausu ケアハウス; ケア・ハウス |
nursing care center (wasei: care house); nursing care centre |
Variations: |
keapuran; kea puran ケアプラン; ケア・プラン |
care plan |
Variations: |
keawaaku; kea waaku / keawaku; kea waku ケアワーク; ケア・ワーク |
care work |
Variations: |
geibooi; gei booi / gebooi; ge booi ゲイボーイ; ゲイ・ボーイ |
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual |
ケチカウエンオビラシベ川 see styles |
kechikauenobirashibegawa ケチカウエンオビラシベがわ |
(place-name) Kechikauen'obirashibegawa |
Variations: |
kecchirigu; kecchi rigu ケッチリグ; ケッチ・リグ |
ketch rig |
Variations: |
ketoru; kettoru(rk) ケトル; ケットル(rk) |
kettle |
ゲノムインプリンティング see styles |
genomuinpurintingu ゲノムインプリンティング |
genomic imprinting |
ケミカル・ヒート・ポンプ |
kemikaru hiito ponpu / kemikaru hito ponpu ケミカル・ヒート・ポンプ |
chemical heat pump |
Variations: |
kemisutorii; kemisutori / kemisutori; kemisutori ケミストリー; ケミストリ |
(See 化学) chemistry |
ケルビンドレッテンホーベ see styles |
kerubindorettenhoobe ケルビンドレッテンホーベ |
(personal name) Kervyn de Lettenhove |
Variations: |
keresu; seresu; kereesu ケレス; セレス; ケレース |
(1) {rommyth} Ceres (goddess); (2) (セレス only) {astron} Ceres (dwarf planet) |
Variations: |
kenbikyouza / kenbikyoza けんびきょうざ |
{astron} Microscopium (constellation); the Microscope |
アイデンティフケイション see styles |
aidentifukeishon / aidentifukeshon アイデンティフケイション |
identification |
アイデンテフィケイション see styles |
aidentefikeishon / aidentefikeshon アイデンテフィケイション |
identification |
アカデミック・パッケージ |
akademikku pakkeeji アカデミック・パッケージ |
(computer terminology) academic package |
Variations: |
akaruteke; akaru teke アカルテケ; アカル・テケ |
Akhal-Teke, a breed of horses originating in Turkmenistan |
アケボノチョウチョウウオ see styles |
akebonochouchouuo / akebonochochouo アケボノチョウチョウウオ |
(kana only) blackback butterflyfish (Chaetodon melannotus, species found in the Indo-Pacific) |
アダルトエデュケーション see styles |
adarutoedeukeeshon アダルトエデュケーション |
adult education |
アップサイドダウンケーキ see styles |
apusaidodaunkeeki アップサイドダウンケーキ |
upside-down cake |
アビゲイルバンビューレン see styles |
abigeirubanbyuuren / abigerubanbyuren アビゲイルバンビューレン |
(person) Abigail Van Buren |
アプリケーション・サーバ |
apurikeeshon saaba / apurikeeshon saba アプリケーション・サーバ |
(computer terminology) application server |
アプリケーション・ソフト |
apurikeeshon sofuto アプリケーション・ソフト |
(computer terminology) application software |
アプリケーション・データ |
apurikeeshon deeta アプリケーション・データ |
(computer terminology) application data |
アプリケーション・ノート |
apurikeeshon nooto アプリケーション・ノート |
(computer terminology) application note |
アプリケーションアイコン see styles |
apurikeeshonaikon アプリケーションアイコン |
(computer terminology) application icon |
アプリケーションサーバー see styles |
apurikeeshonsaabaa / apurikeeshonsaba アプリケーションサーバー |
(computer terminology) application server |
アプリケーションサービス see styles |
apurikeeshonsaabisu / apurikeeshonsabisu アプリケーションサービス |
(computer terminology) application service |
アプリケーションシステム see styles |
apurikeeshonshisutemu アプリケーションシステム |
(computer terminology) application system |
アプリケーションバンドル see styles |
apurikeeshonbandoru アプリケーションバンドル |
{comp} application-bundling |
アプリケーション開発環境 see styles |
apurikeeshonkaihatsukankyou / apurikeeshonkaihatsukankyo アプリケーションかいはつかんきょう |
{comp} Application Development Environment; ADE |
アプリケーション開発言語 see styles |
apurikeeshonkaihatsugengo アプリケーションかいはつげんご |
{comp} application development language |
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.