I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
浮かぶ
浮ぶ
泛ぶ(oK)
泛かぶ(oK)

 ukabu
    うかぶ
(v5b,vi) (1) to float; to be suspended; (v5b,vi) (2) to rise to the surface; to appear; to emerge; to show up; to loom (up); (v5b,vi) (3) to come to mind; to have inspiration

Variations:
無闇に(ateji)
無暗に(ateji)

 muyamini
    むやみに
(adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (adverb) (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly

Variations:
無闇やたら(ateji)
無闇矢鱈(ateji)

 muyamiyatara
    むやみやたら
(adj-na,n,adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,n,adv,adv-to) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd

Variations:
短め
短目
短かめ(io)
短か目(io)

 mijikame
    みじかめ
(adj-no,adj-na,n) (ant: 長め) shortish; rather short; somewhat short

Variations:
神がかり
神懸かり
神憑り
神懸り
神憑(sK)

 kamigakari
    かみがかり
(noun or adjectival noun) (1) divine possession; (noun or adjectival noun) (2) eccentricity; irrationality; fanaticism

Variations:
缶詰
缶詰め
罐詰め(sK)
罐詰(sK)

 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space

Variations:
鐃緒申鐃緒申鐃淑演算鐃緒申
鐃緒申鐃淑演算鐃緒申

 鐃緒申鐃獣wa申鐃藷enzawa申
    鐃緒申鐃獣わ申鐃藷えんざわ申
{comp} decimal operator

Variations:
駆け引き
かけ引き
駆引き
懸引き(rK)

 kakehiki
    かけひき
(n,vs,vi) (1) bargaining; haggling; (n,vs,vi) (2) tactics; strategy; maneuvering; diplomacy; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) (tactical) advance or retreat of troops

Variations:
アウシュヴィッツ
アウシュビッツ
アウシュウィッツ

 aushurittsu; aushubittsu; aushuittsu
    アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュウィッツ
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland)

Variations:
いや
イヤ
いやー
イヤー
いやあ
いやぁ

 iya; iya; iyaa; iyaa; iyaa; iyaぁ(sk) / iya; iya; iya; iya; iya; iyaぁ(sk)
    いや; イヤ; いやー; イヤー; いやあ; いやぁ(sk)
(interjection) (1) (expresses surprise or admiration) oh; oh my; oh dear; wow; (interjection) (2) well, ...; er ...; why, ...

Variations:
オペレーティングシステム
オペレイティングシステム

 opereetingushisutemu; opereitingushisutemu / opereetingushisutemu; operetingushisutemu
    オペレーティングシステム; オペレイティングシステム
{comp} operating system; OS

Variations:
ギャランティー
ギャランティ
ギャラティー

 gyarantii; gyaranti; gyaratii(ik) / gyaranti; gyaranti; gyarati(ik)
    ギャランティー; ギャランティ; ギャラティー(ik)
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc.

Variations:
ギャランティー
ギャランティ
ギャラティー

 gyarantii; gyaranti; gyaratii(sk) / gyaranti; gyaranti; gyarati(sk)
    ギャランティー; ギャランティ; ギャラティー(sk)
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc.

Variations:
コインロッカーベイビー
コイン・ロッカー・ベイビー

 koinrokkaabeibii; koin rokkaa beibii / koinrokkabebi; koin rokka bebi
    コインロッカーベイビー; コイン・ロッカー・ベイビー
newborn baby abandoned in a coin-operated locker (wasei: coin locker baby)

Variations:
コンフィギュレーション
コンフィグレーション

 konfigyureeshon(p); konfigureeshon
    コンフィギュレーション(P); コンフィグレーション
(1) configuration; (2) {comp} configuration

Variations:
セルレートアルゴリズム
セル・レート・アルゴリズム

 serureetoarugorizumu; seru reeto arugorizumu
    セルレートアルゴリズム; セル・レート・アルゴリズム
{comp} cell rate algorithm

Variations:
ちらっと
チラッと
チラっと
ちらと
チラと

 chiratto(p); chiratto; chiratto; chirato; chirato
    ちらっと(P); チラッと; チラっと; ちらと; チラと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) at a glance; by accident

Variations:
ツープラトーンシステム
ツー・プラトーン・システム

 tsuupuratoonshisutemu; tsuu puratoon shisutemu / tsupuratoonshisutemu; tsu puratoon shisutemu
    ツープラトーンシステム; ツー・プラトーン・システム
two-platoon system

Variations:
バリアブルビットレイト
バリアブル・ビット・レイト

 bariaburubittoreito; bariaburu bitto reito / bariaburubittoreto; bariaburu bitto reto
    バリアブルビットレイト; バリアブル・ビット・レイト
{comp} variable bit rate

Variations:
フラットパネルモニター
フラット・パネル・モニター

 furattopanerumonitaa; furatto paneru monitaa / furattopanerumonita; furatto paneru monita
    フラットパネルモニター; フラット・パネル・モニター
{comp} flat panel monitor

Variations:
一層の事
一層のこと(sK)
いっそうの事(sK)

 issounokoto / issonokoto
    いっそうのこと
(adverb) (non-standard variant of いっそのこと) (See いっそのこと) rather; sooner; preferably

Variations:
些か
聊か(rK)
些(io)
聊(io)(rK)

 isasaka
    いささか
(adv,adj-no,adj-na) (kana only) a little; a bit; somewhat; slightly; rather

Variations:
些か
聊か
聊(io)
些さか(io)

 isasaka
    いささか
(adv,adj-no,adj-na) (kana only) a little; a bit; somewhat; slightly; rather

Variations:
作り物
造り物
作りもの(sK)
作りもん(sK)

 tsukurimono; tsukurimon
    つくりもの; つくりもん
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop

Variations:
倩々(rK)
熟々(rK)
倩(rK)
熟(rK)

 tsuratsura
    つらつら
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) carefully; closely; attentively; profoundly; deeply; at length

Variations:
傷つきにくい
傷付きにくい
傷つき難い
傷付き難い

 kizutsukinikui
    きずつきにくい
(adjective) scratch-resistant

Variations:
傷つける
傷付ける
疵付ける
疵つける

 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch

Variations:
出会う
出逢う
出合う
出遭う
出あう

 deau
    であう
(v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (v5u,vi) (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (v5u,vi) (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy)

Variations:
割り振る
割振る
割りふる(sK)
割ふる(sK)

 warifuru
    わりふる
(transitive verb) to assign; to allot; to divide among; to distribute; to prorate; to assess; to apportion; to allocate

Variations:
取り回し
取回し
取り廻し(rK)
取廻し(rK)

 torimawashi
    とりまわし
(1) (ease of) handling; operation; maneuverability; (2) arrangement (of pipes, wires, etc.); layout; routing (of cables); wiring; (3) {sumo} wrestler's belt used in a bout

Variations:
大げさに言う
大袈裟に言う
おおげさに言う(sK)

 oogesaniiu / oogesaniu
    おおげさにいう
(exp,v5u) to exaggerate; to overstate

Variations:
懸け橋
掛け橋
かけ橋
架け橋
懸橋
掛橋

 kakehashi
    かけはし
(1) temporary (suspension) bridge; makeshift bridge; (2) bridge (between cultures, generations, etc.); link; go-between; intermediary; (3) walkway (constructed on a cliff face); plank path

Variations:
手の込んだ
手の混んだ(rK)
手のこんだ(sK)

 tenokonda
    てのこんだ
(exp,adj-f) intricate; elaborate; complicated; complex

Variations:
条件付き運航
条件付運航
条件付き運行
条件付運行

 joukentsukiunkou / jokentsukiunko
    じょうけんつきうんこう
conditional operation (i.e. departure) of a flight, etc. that might end up diverted due to bad weather

Variations:
爪とぎ
爪研ぎ
ツメ研ぎ(sK)
つめ研ぎ(sK)

 tsumetogi
    つめとぎ
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener

Variations:
爪痕
爪あと
爪跡
つめ跡(sK)
ツメ跡(sK)

 tsumeato
    つめあと
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects

Variations:
アービトレーションレベル
アービトレーション・レベル

 aabitoreeshonreberu; aabitoreeshon reberu / abitoreeshonreberu; abitoreeshon reberu
    アービトレーションレベル; アービトレーション・レベル
{comp} arbitration level

Variations:
アベイラブルビットレイト
アベイラブル・ビットレイト

 abeiraburubittoreito; abeiraburu bittoreito / aberaburubittoreto; aberaburu bittoreto
    アベイラブルビットレイト; アベイラブル・ビットレイト
{comp} available bit rate

Variations:
インスピレーション
インスピレイション

 insupireeshon(p); insupireishon(sk) / insupireeshon(p); insupireshon(sk)
    インスピレーション(P); インスピレイション(sk)
inspiration

Variations:
インテリアデコレーション
インテリア・デコレーション

 interiadekoreeshon; interia dekoreeshon
    インテリアデコレーション; インテリア・デコレーション
interior decoration

Variations:
オープンプラットフォーム
オープン・プラットフォーム

 oopunpurattofoomu; oopun purattofoomu
    オープンプラットフォーム; オープン・プラットフォーム
{comp} open platform

Variations:
オペレーションズリサーチ
オペレーションズ・リサーチ

 opereeshonzurisaachi; opereeshonzu risaachi / opereeshonzurisachi; opereeshonzu risachi
    オペレーションズリサーチ; オペレーションズ・リサーチ
operations research; OR

Variations:
オペレーションマニュアル
オペレーション・マニュアル

 opereeshonmanyuaru; opereeshon manyuaru
    オペレーションマニュアル; オペレーション・マニュアル
operations manual

Variations:
オペレーティングシステム
オペレーティング・システム

 opereetingushisutemu; opereetingu shisutemu
    オペレーティングシステム; オペレーティング・システム
{comp} operating system; OS

Variations:
オペレーティングマージン
オペレーティング・マージン

 opereetingumaajin; opereetingu maajin / opereetingumajin; opereetingu majin
    オペレーティングマージン; オペレーティング・マージン
operating margin

Variations:
かすり傷
掠り傷
擦り傷
掠傷(sK)
擦傷(sK)

 kasurikizu
    かすりきず
(1) scratch; graze; scrape; (2) minor damage

Variations:
コンバインドサイクル発電
コンバインド・サイクル発電

 konbaindosaikuruhatsuden
    コンバインドサイクルはつでん
combined cycle power generation

Variations:
サザンプラティフィッシュ
サザン・プラティフィッシュ

 sazanpuratifisshu; sazan puratifisshu
    サザンプラティフィッシュ; サザン・プラティフィッシュ
southern platyfish (Xiphophorus maculatus); common platy; moonfish

Variations:
ジェネレーションギャップ
ジェネレーション・ギャップ

 jenereeshongyappu; jenereeshon gyappu
    ジェネレーションギャップ; ジェネレーション・ギャップ
generation gap

Variations:
ストーリー性
ストーリ性(sK)
ストリー性(sK)

 sutooriisei / sutoorise
    ストーリーせい
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline

Variations:
セパレートアドレッシング
セパレート・アドレッシング

 separeetoadoresshingu; separeeto adoresshingu
    セパレートアドレッシング; セパレート・アドレッシング
{comp} separate addressing

Variations:
プレパラトリースクール
プレ・パラ・トリー・スクール

 pureparatoriisukuuru; pure para torii sukuuru / pureparatorisukuru; pure para tori sukuru
    プレパラトリースクール; プレ・パラ・トリー・スクール
preparatory school

Variations:
ヤケ酒
やけ酒
自棄酒
焼け酒(rK)
焼酒(rK)

 yakezake
    やけざけ
drowning one's cares in drink; drinking in desperation

Variations:
ラチチュード
ラティチュード
ラティテュード

 rachichuudo; ratichuudo; ratiteuudo(sk) / rachichudo; ratichudo; ratiteudo(sk)
    ラチチュード; ラティチュード; ラティテュード(sk)
latitude

Variations:
ロコモティブシンドローム
ロコモティブ・シンドローム

 rokomotibushindoroomu; rokomotibu shindoroomu
    ロコモティブシンドローム; ロコモティブ・シンドローム
{med} musculoskeletal deterioration in the elderly reducing locomotive ability (wasei: locomotive syndrome)

Variations:
下がる
下る(io)
下ル(sK)
下(sK)

 sagaru
    さがる
(v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (v5r,vi) (2) to hang; to dangle; (v5r,vi) (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (v5r,vi) (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (v5r,vi) (5) to get closer to the present day; (expression) (6) (as ~下ル or ~下; in the Kyoto address system) below; south of

Variations:
何処からともなく
どこからとも無く
何処からとも無く

 dokokaratomonaku
    どこからともなく
(exp,adv) (kana only) from out of nowhere; from who knows where

Variations:
傷つく
傷付く
疵付く(rK)
疵つく(sK)

 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (v5k,vi) (2) to get hurt feelings; (v5k,vi) (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

Variations:
切り取り線
キリトリ線
切取線
切取り線
きりとり線

 kiritorisen(切ri取ri線, 切取線, 切取ri線, kiritori線); kiritorisen(kiritori線)
    きりとりせん(切り取り線, 切取線, 切取り線, きりとり線); キリトリせん(キリトリ線)
line along which to cut something off; perforated line; dotted line

Variations:
哀れむ
憐れむ
憫れむ(sK)
愍れむ(sK)

 awaremu
    あわれむ
(transitive verb) (1) to pity; to feel sympathy for; to sympathize with; to sympathise with; to commiserate with; to have mercy on; (transitive verb) (2) (哀れむ only) (poetic term) to enjoy the beauty of; to appreciate; to admire

Variations:
専門
專門(sK)
専問(sK)
專問(sK)

 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
引っかく
引っ掻く
引掻く(sK)
引っ搔く(sK)

 hikkaku
    ひっかく
(transitive verb) to scratch; to claw

Variations:
控えめ
控え目
ひかえ目(sK)
控目(sK)

 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,adj-no,n) moderate; reserved; modest; temperate; restrained; low-key; conservative (estimate); self-effacing; unassuming

Variations:
気付け薬
気つけ薬
気付薬(sK)
きつけ薬(sK)

 kitsukegusuri
    きつけぐすり
(1) restorative; stimulant; pick-me-up; tonic; smelling salts; (2) (colloquialism) alcohol; sake

Variations:
沼エビ
沼海老(rK)
沼蝦(rK)
沼えび(sK)

 numaebi; numaebi
    ヌマエビ; ぬまえび
(kana only) Paratya compressa (species of freshwater shrimp)

Variations:
癪にさわる
しゃくに障る
癪に障る
癪に触る(iK)

 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

Variations:
練る
煉る(rK)
錬る(rK)
邌る(rK)

 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march

Variations:
鐃循ットワ申椒鐃夙リー
鐃循ット¥申鐃緒申椒鐃夙リー

 鐃循ttowa申椒鐃夙rii; 鐃循tto¥申鐃緒申椒鐃夙rii / 鐃循ttowa申椒鐃夙ri; 鐃循tto¥申鐃緒申椒鐃夙ri
    鐃循ットワ申椒鐃夙リー; 鐃循ット¥申鐃緒申椒鐃夙リー
hot laboratory

Variations:
飾る
餝る(oK)
錺る(oK)
荘る(oK)

 kazaru
    かざる
(transitive verb) (1) to decorate; to ornament; to adorn; (transitive verb) (2) to display; to exhibit; to put on show; to arrange; (transitive verb) (3) to mark (e.g. the day with a victory); to adorn (e.g. the front page); to grace (e.g. the cover); (transitive verb) (4) to affect (a manner); to keep up (appearances); to embellish; to dress up; to be showy; to be pretentious

Variations:
高をくくる
高を括る
タカを括る
たかを括る(sK)

 takaokukuru; takaokukuru
    たかをくくる; タカをくくる
(exp,v5r) (kana only) to underrate; to make light of

Variations:
鬱憤を晴らす
うっぷんを晴らす
鬱憤をはらす(sK)

 uppunoharasu
    うっぷんをはらす
(exp,v5s) to vent one's frustration; to relieve one's pent-up anger; to let off one's pent-up feelings; to let off steam

Variations:
あちら立てればこちらが立たぬ
彼方立てれば此方が立たぬ

 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (proverb) it is hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't

Variations:
かき傷
掻き傷
掻き疵
搔き傷(oK)
搔き疵(oK)

 kakikizu
    かききず
scratch; scrape; abrasion

Variations:
カフェラテ
カフェラッテ
カフェ・ラテ
カフェ・ラッテ

 kaferate; kaferatte; kafe rate; kafe ratte
    カフェラテ; カフェラッテ; カフェ・ラテ; カフェ・ラッテ
caffè latte (ita:); latte

Variations:
グリーンファイヤーテトラ
グリーン・ファイヤー・テトラ

 guriinfaiyaatetora; guriin faiyaa tetora / gurinfaiyatetora; gurin faiya tetora
    グリーンファイヤーテトラ; グリーン・ファイヤー・テトラ
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin

Variations:
コンスタントビットレイト
コンスタント・ビット・レイト

 konsutantobittoreito; konsutanto bitto reito / konsutantobittoreto; konsutanto bitto reto
    コンスタントビットレイト; コンスタント・ビット・レイト
{comp} constant bit rate

Variations:
なれ鮨
熟れ鮨
熟鮨
馴鮨
熟寿司
馴れ寿司
熟れ寿司

 narezushi
    なれずし
(kana only) narezushi; fermented sushi (pickled in brine rather than vinegar), precursor of modern sushi

Variations:
にらみ合わせる
睨み合わせる
睨み合せる
睨みあわせる

 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

Variations:
ネズミ捕り
ねずみ取り
鼠取り(rK)
鼠捕り(rK)

 nezumitori; nezumitori(sk)
    ねずみとり; ネズミとり(sk)
(1) mousetrap; rattrap; (2) rat poison; (3) (colloquialism) speed trap; (4) (See アオダイショウ) Japanese rat snake

Variations:
ブーブー
ぶーぶー
ぶうぶう
ブウブウ

 buubuu; buubuu; buubuu(sk); buubuu(sk) / bubu; bubu; bubu(sk); bubu(sk)
    ブーブー; ぶーぶー; ぶうぶう(sk); ブウブウ(sk)
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bugling (sound); honking; oinking; vibrating (e.g. phone); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumbling; complaining; (3) (child. language) car; automobile

Variations:
べちゃべちゃ
ベチャベチャ
ベチョベチョ
べちょべちょ

 bechabecha; bechabecha; bechobecho; bechobecho
    べちゃべちゃ; ベチャベチャ; ベチョベチョ; べちょべちょ
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) chattering; prattling; gooey; messy (from mud, ink, etc.); slushy (e.g. snow)

Variations:
やけを起こす
ヤケを起こす
自棄を起こす
焼けを起こす

 yakeookosu(yakeo起kosu, 自棄o起kosu, 焼keo起kosu); yakeookosu(yakeo起kosu)
    やけをおこす(やけを起こす, 自棄を起こす, 焼けを起こす); ヤケをおこす(ヤケを起こす)
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair

Variations:
ラテアート
ラッテアート
ラテ・アート
ラッテ・アート

 rateaato; ratteaato; rate aato; ratte aato / rateato; ratteato; rate ato; ratte ato
    ラテアート; ラッテアート; ラテ・アート; ラッテ・アート
latte art

Variations:
乗り合わせる
乗りあわせる(sK)
乗り合せる(sK)

 noriawaseru
    のりあわせる
(v1,vi) to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool

Variations:
仕出かす
仕出来す
為出かす(oK)
為出来す(oK)

 shidekasu
    しでかす
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of

Variations:
付け焼刃
付け焼き刃
付焼刃(sK)
付焼き刃(sK)

 tsukeyakiba
    つけやきば
(noun - becomes adjective with の) (1) affectation; pretension; thin veneer; hasty preparation; stopgap (measure); superficial (polish, knowledge); (2) (orig. meaning) blunt sword with a tempered steel edge

Variations:
別ウィンドウ
別ウインドウ
別ウィンドー
別ウインドー

 betsuindou(別indou); betsuuindou(別uindou); betsuindoo(別indoo); betsuuindoo(別uindoo) / betsuindo(別indo); betsuindo(別uindo); betsuindoo(別indoo); betsuindoo(別uindoo)
    べつウィンドウ(別ウィンドウ); べつウインドウ(別ウインドウ); べつウィンドー(別ウィンドー); べつウインドー(別ウインドー)
{comp} new window; separate window

Variations:
刻々(rK)
段々(rK)
刻刻(rK)
段段(rK)

 gizagiza(p); gizagiza
    ギザギザ(P); ぎざぎざ
(1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notches; serration; indentation; jaggies (stair-step artifacts in computer images); (adj-na,adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notched; serrated; jagged; corrugated; milled

Variations:
浅知恵
浅智慧(rK)
浅知慧(sK)
浅智恵(sK)

 asajie; asajie(ik)
    あさぢえ; あさじえ(ik)
shallow thinking; superficial view; insufficient consideration

Variations:
缶詰
缶詰め
罐詰め(oK)
罐詰(oK)

 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space

Variations:
アービトレーショングループ
アービトレーション・グループ

 aabitoreeshonguruupu; aabitoreeshon guruupu / abitoreeshongurupu; abitoreeshon gurupu
    アービトレーショングループ; アービトレーション・グループ
{comp} arbitration group

Variations:
アスペクトレシオ
アスペクトレーショ
アスペクト・レシオ

 asupekutoreshio; asupekutoreesho; asupekuto reshio
    アスペクトレシオ; アスペクトレーショ; アスペクト・レシオ
{comp} aspect ratio

Variations:
おろし金
下ろし金
卸し金
卸金(io)
下し金(sK)

 oroshigane
    おろしがね
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)

Variations:
おろし金
卸金(io)
下ろし金
卸し金
下し金(io)

 oroshigane
    おろしがね
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)

Variations:
グラフィックアクセラレータ
グラフィック・アクセラレータ

 gurafikkuakuserareeta; gurafikku akuserareeta
    グラフィックアクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ
{comp} graphics accelerator

Variations:
コンクリートバイブレーター
コンクリート・バイブレーター

 konkuriitobaibureetaa; konkuriito baibureetaa / konkuritobaibureeta; konkurito baibureeta
    コンクリートバイブレーター; コンクリート・バイブレーター
concrete vibrator

Variations:
サービス総合ディジタル網
サービス総合デジタル網(sK)

 saabisusougoudijitarumou / sabisusogodijitarumo
    サービスそうごうディジタルもう
{telec} (See ISDN) integrated services digital network; ISDN

Variations:
システムアドミニストレータ
システム・アドミニストレータ

 shisutemuadominisutoreeta; shisutemu adominisutoreeta
    システムアドミニストレータ; システム・アドミニストレータ
{comp} system administrator

Variations:
システムインテグレーション
システム・インテグレーション

 shisutemuintegureeshon; shisutemu integureeshon
    システムインテグレーション; システム・インテグレーション
{comp} system integration; SI

Variations:
スムージングオペレーション
スムージング・オペレーション

 sumuujinguopereeshon; sumuujingu opereeshon / sumujinguopereeshon; sumujingu opereeshon
    スムージングオペレーション; スムージング・オペレーション
smoothing operation

<...180181182183184185186187188189190>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary