I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矢花山寺 see styles |
yabanayamadera やばなやまでら |
(place-name) Yabanayamadera |
知らない see styles |
shiranai しらない |
(adjective) (1) unknown; strange; (interjection) (2) I don't care; that's irrelevant; whatever |
知花敏彦 see styles |
chibanatoshihiko ちばなとしひこ |
(person) Chibana Toshihiko |
知花昌一 see styles |
chibanashouichi / chibanashoichi ちばなしょういち |
(person) Chibana Shouichi |
知駒内川 see styles |
shirikomanaigawa しりこまないがわ |
(place-name) Shirikomanaigawa |
短尾鴉雀 短尾鸦雀 see styles |
duǎn wěi yā què duan3 wei3 ya1 que4 tuan wei ya ch`üeh tuan wei ya chüeh |
(bird species of China) short-tailed parrotbill (Suthora davidiana) |
石の花川 see styles |
ishinohanakawa いしのはなかわ |
(place-name) Ishinohanakawa |
石川佳奈 see styles |
ishikawakana いしかわかな |
(person) Ishikawa Kana (1985.4.4-) |
石川直宏 see styles |
ishikawanaohiro いしかわなおひろ |
(person) Ishikawa Naohiro (1981.5.12-) |
石川直樹 see styles |
ishikawanaoki いしかわなおき |
(person) Ishikawa Naoki (1977.6.30-) |
石川直美 see styles |
ishikawanaomi いしかわなおみ |
(person) Ishikawa Naomi (1991.3.5-) |
石田中町 see styles |
ishidanakachou / ishidanakacho いしだなかちょう |
(place-name) Ishidanakachō |
石田直佳 see styles |
ishidanaoka いしだなおか |
(person) Ishida Naoka (1975.10.28-) |
石田真彦 see styles |
ishidanaohiko いしだなおひこ |
(person) Ishida Naohiko |
石田香奈 see styles |
ishidakana いしだかな |
(person) Ishida Kana |
石積ケ鼻 see styles |
ishizumigahana いしづみがはな |
(personal name) Ishizumigahana |
石穴神社 see styles |
ishianajinja いしあなじんじゃ |
(place-name) Ishiana Shrine |
石綿金網 see styles |
ishiwatakanaami / ishiwatakanami いしわたかなあみ |
asbestos coated wire mesh (was used in schools as test equipment) |
石見簗瀬 see styles |
iwamiyanaze いわみやなぜ |
(personal name) Iwamiyanaze |
硝子軟骨 see styles |
shoushinankotsu / shoshinankotsu しょうしなんこつ |
{anat} hyaline cartilage |
硫氰酸酶 see styles |
liú qíng suān méi liu2 qing2 suan1 mei2 liu ch`ing suan mei liu ching suan mei |
rhodanase |
硫氰酸鹽 硫氰酸盐 see styles |
liú qíng suān yán liu2 qing2 suan1 yan2 liu ch`ing suan yen liu ching suan yen |
thiocyanate |
硫酸亜鉛 see styles |
ryuusanaen / ryusanaen りゅうさんあえん |
zinc sulfate (ZnSO4) (sulphate) |
碇山奈奈 see styles |
ikariyamanana いかりやまなな |
(person) Ikariyama Nana |
確かな筋 see styles |
tashikanasuji たしかなすじ |
reliable source |
磐城塙駅 see styles |
iwakihanawaeki いわきはなわえき |
(st) Iwakihanawa Station |
社内不倫 see styles |
shanaifurin しゃないふりん |
adulterous love affair with someone at work |
社内体制 see styles |
shanaitaisei / shanaitaise しゃないたいせい |
corporate structure; company structure |
社内恋愛 see styles |
shanairenai しゃないれんあい |
office romance; office love affair |
社内情報 see styles |
shanaijouhou / shanaijoho しゃないじょうほう |
company-internal information |
社内政治 see styles |
shanaiseiji / shanaiseji しゃないせいじ |
office politics |
社内結婚 see styles |
shanaikekkon しゃないけっこん |
marriage between coworkers |
社名渕川 see styles |
sanabuchigawa さなぶちがわ |
(personal name) Sanabuchigawa |
祇哆槃那 只哆槃那 see styles |
qí chǐ pán nà qi2 chi3 pan2 na4 ch`i ch`ih p`an na chi chih pan na Gitahanna |
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39. |
祇園精舎 see styles |
gionshouja / gionshoja ぎおんしょうじゃ |
(place-name) Jetavana Monastery (India); Jetavana-vihara |
祕密結集 祕密结集 see styles |
mì mì jié jí mi4 mi4 jie2 ji2 mi mi chieh chi himitsu ketsujū |
The collection of mantras, dhāraṇīs, etc., and of the Vajradhātu and Garbhadhātu literature, attributed to Ānanda, or Vajrasattva, or both. |
神がかり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
神世七代 see styles |
kamiyonanayo かみよななよ |
seven generations of (celestial) gods |
神代七代 see styles |
kamiyonanayo かみよななよ |
seven generations of (celestial) gods |
神奈川区 see styles |
kanagawaku かながわく |
(place-name) Kanagawaku |
神奈川本 see styles |
kanagawahon かながわほん |
(place-name) Kanagawahon |
神奈川県 see styles |
kanagawaken かながわけん |
Kanagawa Prefecture (Kanto area); (place-name) Kanagawa Prefecture |
神奈川縣 神奈川县 see styles |
shén nài chuān xiàn shen2 nai4 chuan1 xian4 shen nai ch`uan hsien shen nai chuan hsien |
Kanagawa prefecture, Japan |
神奈川駅 see styles |
kanagawaeki かながわえき |
(st) Kanagawa Station |
神居七条 see styles |
kamuinanajou / kamuinanajo かむいななじょう |
(place-name) Kamuinanajō |
神山魚貫 see styles |
kamiyamanatsura かみやまなつら |
(personal name) Kamiyamanatsura |
神川中原 see styles |
kamikawanakabai かみかわなかばい |
(place-name) Kamikawanakabai |
神差鬼使 see styles |
shén chāi guǐ shǐ shen2 chai1 gui3 shi3 shen ch`ai kuei shih shen chai kuei shih |
the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence |
神懸かり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
神明ケ鼻 see styles |
shinmyougahana / shinmyogahana しんみょうがはな |
(personal name) Shinmyougahana |
神楽七条 see styles |
kagurananajou / kagurananajo かぐらななじょう |
(place-name) Kagurananajō |
神田中通 see styles |
kandanakadoori かんだなかどおり |
(place-name) Kandanakadoori |
神田花岡 see styles |
kandahanaoka かんだはなおか |
(place-name) Kandahanaoka |
神経中枢 see styles |
shinkeichuusuu / shinkechusu しんけいちゅうすう |
{anat} nerve centre; nerve center |
神経単位 see styles |
shinkeitani / shinketani しんけいたんい |
{anat} (See ニューロン) neuron |
神経周膜 see styles |
shinkeishuumaku / shinkeshumaku しんけいしゅうまく |
{anat} perineurium |
神経細胞 see styles |
shinkeisaibou / shinkesaibo しんけいさいぼう |
{anat} nerve cell; neuron |
神経終末 see styles |
shinkeishuumatsu / shinkeshumatsu しんけいしゅうまつ |
{anat} nerve ending |
神經纖維 神经纤维 see styles |
shén jīng xiān wéi shen2 jing1 xian1 wei2 shen ching hsien wei |
(anatomy) nerve fiber |
神須ノ鼻 see styles |
kouzunohana / kozunohana こうずのはな |
(personal name) Kōzunohana |
福元英恵 see styles |
fukumotohanae ふくもとはなえ |
(person) Fukumoto Hanae (1976.9.13-) |
福原直英 see styles |
fukuharanaohide ふくはらなおひで |
(person) Fukuhara Naohide (1967.7.24-) |
福岡直蔵 see styles |
fukuokanaozou / fukuokanaozo ふくおかなおぞう |
(person) Fukuoka Naozou (?-1905.5.27) |
福岡長袋 see styles |
fukuokanagafukuro ふくおかながふくろ |
(place-name) Fukuokanagafukuro |
福島直子 see styles |
fukushimanaoko ふくしまなおこ |
(person) Fukushima Naoko |
福川中市 see styles |
fukugawanakaichi ふくがわなかいち |
(place-name) Fukugawanakaichi |
福田直子 see styles |
fukudanaoko ふくだなおこ |
(person) Fukuda Naoko |
福間香奈 see styles |
fukumakana ふくまかな |
(person) Fukuma Kana (1992.3.2-; professional female shogi player) |
禪波羅密 禅波罗密 see styles |
chán bō luó mì chan2 bo1 luo2 mi4 ch`an po lo mi chan po lo mi zen haramitsu |
The sixth or dhyānapāramitā, the attainment of perfection in the mystic trance. |
秋の七草 see styles |
akinonanakusa あきのななくさ |
(exp,n) (See 春の七草) seven autumnal flowers (bush clover, Chinese silvergrass, kudzu, fringed pink, golden lace, thoroughwort, and balloon flower) |
秋山奈々 see styles |
akiyamanana あきやまなな |
(person) Akiyama Nana (1989.12.26-) |
秋山直之 see styles |
akiyamanaoyuki あきやまなおゆき |
(person) Akiyama Naoyuki (1979.4.13-) |
秋月岩魚 see styles |
akizukiiwana / akizukiwana あきづきいわな |
(person) Akizuki Iwana (1947-) |
秋草直之 see styles |
akigusanaoyuki あきぐさなおゆき |
(person) Akigusa Naoyuki (1938.12-) |
科學管理 科学管理 see styles |
kē xué guǎn lǐ ke1 xue2 guan3 li3 k`o hsüeh kuan li ko hsüeh kuan li |
scientific management |
秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 see styles |
bì lǔ kǔ zhí bi4 lu3 ku3 zhi2 pi lu k`u chih pi lu ku chih |
Peruvian ground-cherry; cape gooseberry; Physalis peruviana |
稗田中町 see styles |
hiedanakamachi ひえだなかまち |
(place-name) Hiedanakamachi |
稚内公園 see styles |
wakkanaikouen / wakkanaikoen わっかないこうえん |
(place-name) Wakkanai Park |
稚内空港 see styles |
wakkanaikuukou / wakkanaikuko わっかないくうこう |
(place-name) Wakkanai Airport |
稜威言別 see styles |
itsunokotowaki いつのことわき |
(work) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850); (wk) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850) |
稜威道別 see styles |
itsunochiwaki いつのちわき |
(work) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844); (wk) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844) |
種村直樹 see styles |
tanemuranaoki たねむらなおき |
(person) Tanemura Naoki (1936.3.7-) |
種漬け花 see styles |
tanetsukebana たねつけばな |
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
稲村成浩 see styles |
inamuranaruhiro いなむらなるひろ |
(person) Inamura Naruhiro (1971.12.18-) |
稲田奈緒 see styles |
inadanao いなだなお |
(person) Inada Nao (1977.9.26-) |
稲田直人 see styles |
inadanaoto いなだなおと |
(person) Inada Naoto |
稲田直太 see styles |
inadanaota いなだなおた |
(person) Inada Naota (1945.6.4-) |
稲荷ノ鼻 see styles |
inarinohana いなりのはな |
(personal name) Inarinohana |
稲葉正成 see styles |
inabamasanari いなばまさなり |
(person) Inaba Masanari |
積重なる see styles |
tsumikasanaru つみかさなる |
(v5r,vi) to accumulate |
穴あき銭 see styles |
anaakisen / anakisen あなあきせん |
perforated coin |
穴あけ器 see styles |
anaakeki / anakeki あなあけき |
(hole) punch; stiletto |
穴があく see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴が空く see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴が開く see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴だらけ see styles |
anadarake あなだらけ |
(can be adjective with の) (1) riddled with holes; full of holes; (can be adjective with の) (2) full of flaws; full of loopholes; faulty; flawed |
穴の口岩 see styles |
ananokuchiiwa / ananokuchiwa あなのくちいわ |
(place-name) Ananokuchiiwa |
穴を塞ぐ see styles |
anaofusagu あなをふさぐ |
(exp,v5g) to fill a hole with earth |
穴井一弘 see styles |
anaikazuhiro あないかずひろ |
(person) Anai Kazuhiro (?-2001.9.11) |
穴井夕子 see styles |
anaiyuuko / anaiyuko あないゆうこ |
(person) Anai Yūko (1974.6-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.