Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

使い慣れる

see styles
 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

使い捨てる

see styles
 tsukaisuteru
    つかいすてる
(transitive verb) to use and then throw away

使い過ぎる

see styles
 tsukaisugiru
    つかいすぎる
(Ichidan verb) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone

使い馴れる

see styles
 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

使用できる

see styles
 shiyoudekiru / shiyodekiru
    しようできる
(exp,v1) fit for use; available; operational; practicable; usable

使用出来る

see styles
 shiyoudekiru / shiyodekiru
    しようできる
(exp,v1) fit for use; available; operational; practicable; usable

例えるなら

see styles
 tatoerunara
    たとえるなら
(expression) (See 例えば) for example

例のプール

see styles
 reinopuuru / renopuru
    れいのプール
(place-name) That Pool (the swimming pool in Hanazono Room, a photography studio located in Shinjuku, Tokyo)

例をあげる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

例を挙げる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

便りをする

see styles
 tayoriosuru
    たよりをする
(exp,vs-i) to write (to someone); to drop someone a line; to contact someone

便宜を図る

see styles
 bengiohakaru
    べんぎをはかる
(exp,v5r) to suit the convenience of; to accommodate

保ち続ける

see styles
 tamochitsuzukeru
    たもちつづける
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have

保守パネル

see styles
 hoshupaneru
    ほしゅパネル
{comp} maintenance panel

保身に走る

see styles
 hoshinnihashiru
    ほしんにはしる
(exp,v5r) to take to defending oneself above all; to save one's skin

信号ラベル

see styles
 shingouraberu / shingoraberu
    しんごうラベル
{comp} signal label

信用できる

see styles
 shinyoudekiru / shinyodekiru
    しんようできる
(adj-f,v1) believable; credible; trustworthy

信用出来る

see styles
 shinyoudekiru / shinyodekiru
    しんようできる
(adj-f,v1) believable; credible; trustworthy

信頼に足る

see styles
 shinrainitaru
    しんらいにたる
(exp,adj-f) authentic; credible; creditworthy; dependable; reliable; sound; staunch; trustworthy

倉橋ルイ子

see styles
 kurahashiruiko
    くらはしルイこ
(person) Kurahashi Ruiko (1959.12.9-)

倒れ掛かる

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

倚り懸かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

借り上げる

see styles
 kariageru
    かりあげる
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter

借り入れる

see styles
 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter

借り受ける

see styles
 kariukeru
    かりうける
(transitive verb) to borrow; to have a loan; to hire; to rent; to buy on credit

借り換える

see styles
 karikaeru
    かりかえる
(transitive verb) to convert (a loan)

借り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans

倦み疲れる

see styles
 umitsukareru
    うみつかれる
(Ichidan verb) to grow weary; to get tired of

健闘を祈る

see styles
 kentouoinoru / kentooinoru
    けんとうをいのる
(exp,v5r) to wish someone good luck; to wish someone success

傍らに寄る

see styles
 katawaraniyoru
    かたわらによる
(exp,v5r) to step aside

備えつける

see styles
 sonaetsukeru
    そなえつける
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install

備え付ける

see styles
 sonaetsukeru
    そなえつける
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install

傾れ落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

働きかける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

働きすぎる

see styles
 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

働き掛ける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

働き続ける

see styles
 hatarakitsuzukeru
    はたらきつづける
(Ichidan verb) to continue to work; to work away (at)

働き過ぎる

see styles
 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

優しくする

see styles
 yasashikusuru
    やさしくする
(exp,vs-i) to be kind to; to treat kindly

元が掛かる

see styles
 motogakakaru
    もとがかかる
(exp,v5r) to be expensive; to cost much

元をたどる

see styles
 motootadoru
    もとをたどる
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something)

元気がでる

see styles
 genkigaderu
    げんきがでる
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized

元気が出る

see styles
 genkigaderu
    げんきがでる
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized

元気づける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

先が見える

see styles
 sakigamieru
    さきがみえる
(exp,v1) (1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate); (exp,v1) (2) to have foresight; to be able to see the future

先に進める

see styles
 sakinisusumeru
    さきにすすめる
(exp,v1,vt) to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue

先手を取る

see styles
 senteotoru
    せんてをとる
(exp,v5r) to take the initiative

先頭を切る

see styles
 sentouokiru / sentookiru
    せんとうをきる
(exp,v5r) to go first; to take the lead; to lead the way

光ケーブル

see styles
 hikarikeeburu
    ひかりケーブル
optical cable; optical fibre

光源モデル

see styles
 kougenmoderu / kogenmoderu
    こうげんモデル
{comp} lighting model

光線を遮る

see styles
 kousenosaegiru / kosenosaegiru
    こうせんをさえぎる
(exp,v5r) to intercept the light

免許を取る

see styles
 menkyootoru
    めんきょをとる
(exp,v5r) to get a (driver's) license

児童ポルノ

see styles
 jidouporuno / jidoporuno
    じどうポルノ
child pornography

兜トンネル

see styles
 kabutotonneru
    かぶとトンネル
(place-name) Kabuto Tunnel

入りかける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

入りびたる

see styles
 iribitaru
    いりびたる
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (2) to be immersed; to be soaked; to seep in

入りまじる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

入り乱れる

see styles
 irimidareru
    いりみだれる
(v1,vi) to be jumbled together

入り交じる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

入り掛ける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

入り揚げる

see styles
 iriageru
    いりあげる
(transitive verb) to lavish money on

入り替わる

see styles
 irikawaru
    いりかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve (one another)

入り混じる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

入り雑じる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

入れかえる

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ交ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ代える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ代わる

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone

入れ忘れる

see styles
 irewasureru
    いれわすれる
(transitive verb) to forget to put in; to leave out

入れ揚げる

see styles
 ireageru
    いれあげる
(transitive verb) to lavish money on

入れ換える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ替える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ替わる

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone

入れ混ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ違える

see styles
 irechigaeru
    いれちがえる
(transitive verb) to misplace

全般ヘルプ

see styles
 zenpanherupu
    ぜんぱんヘルプ
extended help

八丁ダルミ

see styles
 hacchoudarumi / hacchodarumi
    はっちょうダルミ
(place-name) Hacchōdarumi

八幡渡ル瀬

see styles
 yawatawataruse
    やわたわたるせ
(place-name) Yawatawataruse

公益を図る

see styles
 kouekiohakaru / koekiohakaru
    こうえきをはかる
(exp,v5r) to labor (labour) for the public good; to work for the public good

共通モデル

see styles
 kyoutsumoderu / kyotsumoderu
    きょうつモデル
{comp} common model

兵を向ける

see styles
 heiomukeru / heomukeru
    へいをむける
(exp,v1) to send an army; to send soldiers; to dispatch troops

兵を挙げる

see styles
 heioageru / heoageru
    へいをあげる
(exp,v1) to raise an army

兼ね仕える

see styles
 kanetsukaeru
    かねつかえる
(Ichidan verb) to serve at the same time

兼ね備える

see styles
 kanesonaeru
    かねそなえる
(transitive verb) to have both; to possess both; to combine with

兼高かおる

see styles
 kanetakakaoru
    かねたかかおる
(person) Kanetaka Kaoru (1928.2-)

内モンゴル

see styles
 uchimongoru
    うちモンゴル
Inner Mongolia (China); (place-name) Inner Mongolia (China)

内容モデル

see styles
 naiyoumoderu / naiyomoderu
    ないようモデル
{comp} content model

内部ラベル

see styles
 naiburaberu
    ないぶラベル
{comp} internal label

円安ドル高

see styles
 enyasudorudaka
    えんやすドルだか
depreciation of the yen against the (American) dollar

円滑にする

see styles
 enkatsunisuru
    えんかつにする
(exp,vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline

円高ドル安

see styles
 endakadoruyasu
    えんだかドルやす
appreciation of the yen against the (American) dollar

再び述べる

see styles
 futatabinoberu
    ふたたびのべる
(Ichidan verb) to restate

写ルンです

see styles
 utsurundesu
    うつルンです
(product) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm); (product name) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm)

写真メール

see styles
 shashinmeeru
    しゃしんメール
photo email (sent from mobile phone)

写真をとる

see styles
 shashinotoru
    しゃしんをとる
(exp,v5r) to take a picture

写真を撮る

see styles
 shashinotoru
    しゃしんをとる
(exp,v5r) to take a picture

冠を付ける

see styles
 kanmuriotsukeru
    かんむりをつける
(exp,v1) to put on a crown

冠を曲げる

see styles
 kanmuriomageru
    かんむりをまげる
(exp,v1) (idiom) to become displeased; to get stubborn

冥加に余る

see styles
 myouganiamaru / myoganiamaru
    みょうがにあまる
(exp,v5r) to receive too many blessings; to be excessively favoured; to be too good for

<...180181182183184185186187188189190...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary