I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23893 total results for your search. I have created 239 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...180181182183184185186187188189190...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深山鸚鵡

see styles
 miyamaoumu; miyamaouma / miyamaomu; miyamaoma
    ミヤマオウム; みやまおうま
(kana only) kea (Nestor notabilis)

琉球山亀

see styles
 ryuukyuuyamagame; ryuukyuuyamagame / ryukyuyamagame; ryukyuyamagame
    リュウキュウヤマガメ; りゅうきゅうやまがめ
(kana only) Ryukyu black-breasted leaf turtle (Geoemyda japonica); Ryukyu leaf turtle

雲山霧罩


云山雾罩

see styles
yún shān wù zhào
    yun2 shan1 wu4 zhao4
yün shan wu chao
lit. enveloped in clouds and mist (idiom); fig. (of speech or writing) unclear; confusing

深山霧島

see styles
 miyamakirishima; miyamakirishima
    ミヤマキリシマ; みやまきりしま
(kana only) Kyushu azalea (Rhododendron kiusianum)

積石山縣

see styles
jī shí shān xiàn
    ji1 shi2 shan1 xian4
chi shih shan hsien
see 積石保安族東鄉族撒拉族自治縣|积石保安族东乡族撒拉族自治县[Ji1 shi2 shan1 Bao3 an1 zu2 Dong1 xiang1 zu2 Sa1 la1 zu2 Zi4 zhi4 xian4]

觀山湖區

see styles
guān shān hú qū
    guan1 shan1 hu2 qu1
kuan shan hu ch`ü
    kuan shan hu chü
Guanshanhu, a district of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou

山あげ大橋

see styles
 yamaageoohashi / yamageoohashi
    やまあげおおはし
(place-name) Yamaageoohashi

山が見える

see styles
 yamagamieru
    やまがみえる
(exp,v1) (idiom) to have the end in sight; to see the mountains

山ノ内中畑

see styles
 yamanouchinakahata / yamanochinakahata
    やまのうちなかはた
(place-name) Yamanouchinakahata

山ノ内大町

see styles
 yamanouchioomachi / yamanochioomachi
    やまのうちおおまち
(place-name) Yamanouchioomachi

山ノ内宮前

see styles
 yamanouchimiyamae / yamanochimiyamae
    やまのうちみやまえ
(place-name) Yamanouchimiyamae

山ノ内宮脇

see styles
 yamanouchimiyawaki / yamanochimiyawaki
    やまのうちみやわき
(place-name) Yamanouchimiyawaki

山ノ内池尻

see styles
 yamanouchiikejiri / yamanochikejiri
    やまのうちいけじり
(place-name) Yamanouchiikejiri

山ノ内苗町

see styles
 yamanouchinaemachi / yamanochinaemachi
    やまのうちなえまち
(place-name) Yamanouchinaemachi

山ノ内荒木

see styles
 yamanouchiaraki / yamanochiaraki
    やまのうちあらき
(place-name) Yamanouchiaraki

山ノ内西裏

see styles
 yamanouchinishiura / yamanochinishiura
    やまのうちにしうら
(place-name) Yamanouchinishiura

山ノ内赤山

see styles
 yamanouchisekisan / yamanochisekisan
    やまのうちせきさん
(place-name) Yamanouchisekisan

山ノ内養老

see styles
 yamanouchiyourou / yamanochiyoro
    やまのうちようろう
(place-name) Yamanouchiyourou

山の手一条

see styles
 yamanoteichijou / yamanotechijo
    やまのていちじょう
(place-name) Yamanoteichijō

山の手七条

see styles
 yamanotenanajou / yamanotenanajo
    やまのてななじょう
(place-name) Yamanotenanajō

山の手三条

see styles
 yamanotesanjou / yamanotesanjo
    やまのてさんじょう
(place-name) Yamanotesanjō

山の手二条

see styles
 yamanotenijou / yamanotenijo
    やまのてにじょう
(place-name) Yamanotenijō

山の手五条

see styles
 yamanotegojou / yamanotegojo
    やまのてごじょう
(place-name) Yamanotegojō

山の手六条

see styles
 yamanoterokujou / yamanoterokujo
    やまのてろくじょう
(place-name) Yamanoterokujō

山の手四条

see styles
 yamanoteyonjou / yamanoteyonjo
    やまのてよんじょう
(place-name) Yamanoteyonjō

山の手言葉

see styles
 yamanotekotoba
    やまのてことば
(See 山の手・2,下町言葉) refined speech of the uptown residents of Tokyo

山の水族館

see styles
 yamanosuzokukan
    やまのすぞくかん
(place-name) Yamanosuzokukan

山の田中央

see styles
 yamanotachuuou / yamanotachuo
    やまのたちゅうおう
(place-name) Yamanotachūō

山の田北町

see styles
 yamanotakitamachi
    やまのたきたまち
(place-name) Yamanotakitamachi

山の田南町

see styles
 yamanotaminamimachi
    やまのたみなみまち
(place-name) Yamanotaminamimachi

山の田本町

see styles
 yamanotahonmachi
    やまのたほんまち
(place-name) Yamanotahonmachi

山の田東町

see styles
 yamanotahigashimachi
    やまのたひがしまち
(place-name) Yamanotahigashimachi

山の田西町

see styles
 yamanotanishimachi
    やまのたにしまち
(place-name) Yamanotanishimachi

山の神温泉

see styles
 yamanokamionsen
    やまのかみおんせん
(place-name) Yamanokamionsen

山の神遺跡

see styles
 yamanokamiiseki / yamanokamiseki
    やまのかみいせき
(place-name) Yamanokami Ruins

山の神隧道

see styles
 yamanokamizuidou / yamanokamizuido
    やまのかみずいどう
(place-name) Yamanokamizuidō

山ビーバー

see styles
 yamabiibaa; yamabiibaa / yamabiba; yamabiba
    やまビーバー; ヤマビーバー
(kana only) mountain beaver (Aplodontia rufa)

山びこの郷

see styles
 yamabikonosato
    やまびこのさと
(place-name) Yamabikonosato

山を当てる

see styles
 yamaoateru
    やまをあてる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 山・7) to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to strike a vein of ore

山を掛ける

see styles
 yamaokakeru
    やまをかける
(exp,v1) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions)

山上の垂訓

see styles
 sanjounosuikun / sanjonosuikun
    さんじょうのすいくん
(exp,n) the Sermon on the Mount

山上の説教

see styles
 sanjounosekkyou / sanjonosekkyo
    さんじょうのせっきょう
(exp,n) Sermon on the Mount

山上佳之介

see styles
 yamagamiyoshinosuke
    やまがみよしのすけ
(person) Yamagami Yoshinosuke

山上暁之進

see styles
 yamagamiakinoshin
    やまがみあきのしん
(person) Yamagami Akinoshin

山上樹実雄

see styles
 yamagamikimio
    やまがみきみお
(person) Yamagami Kimio

山上浄水場

see styles
 yamagamijousuijou / yamagamijosuijo
    やまがみじょうすいじょう
(place-name) Yamagami Water Purification Plant

山上郷大橋

see styles
 yamagamigouoohashi / yamagamigooohashi
    やまがみごうおおはし
(place-name) Yamagamigouoohashi

山下カズ子

see styles
 yamashitakazuko
    やましたカズこ
(person) Yamashita Kazuko

山下てつお

see styles
 yamashitatetsuo
    やましたてつお
(person) Yamashita Tetsuo (1968.11.4-)

山下まゆみ

see styles
 yamashitamayumi
    やましたまゆみ
(person) Yamashita Mayumi (1977-)

山下三智夫

see styles
 yamashitamichio
    やましたみちお
(person) Yamashita Michio (1952.10.3-)

山下与志一

see styles
 yamashitayoshikazu
    やましたよしかず
(person) Yamashita Yoshikazu (1916.8.27-)

山下久美子

see styles
 yamashitakumiko
    やましたくみこ
(person) Yamashita Kumiko (1959.1-)

山下九三男

see styles
 yamashitakumio
    やましたくみお
(person) Yamashita Kumio

山下佐知子

see styles
 yamashitasachiko
    やましたさちこ
(person) Yamashita Sachiko (1964.8.20-)

山下八州夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo

山下八洲夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo (1942.8.3-)

山下容莉枝

see styles
 yamashitayorie
    やましたよりえ
(person) Yamashita Yorie (1964.9.29-)

山下敬二郎

see styles
 yamashitakeijirou / yamashitakejiro
    やましたけいじろう
(person) Yamashita Keijirō (1939.2.22-)

山下新太郎

see styles
 yamashitashintarou / yamashitashintaro
    やましたしんたろう
(person) Yamashita Shintarō (1881.8.29-1966.4.10)

山下満智子

see styles
 yamashitamachiko
    やましたまちこ
(person) Yamashita Machiko

山下源太郎

see styles
 yamashitagentarou / yamashitagentaro
    やましたげんたろう
(person) Yamashita Gentarō (1863-1931.2.18)

山下秀之助

see styles
 yamashitahidenosuke
    やましたひでのすけ
(person) Yamashita Hidenosuke

山下美弥子

see styles
 yamashitamiyako
    やましたみやこ
(person) Yamashita Miyako (1962.12.6-)

山下美穂子

see styles
 yamashitamihoko
    やましたみほこ
(person) Yamashita Mihoko (1977.8.17-)

山不轉水轉


山不转水转

see styles
shān bù zhuàn shuǐ zhuàn
    shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4
shan pu chuan shui chuan
lit. if the mountain won't move, the river will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles

山不轉路轉


山不转路转

see styles
shān bù zhuàn lù zhuàn
    shan1 bu4 zhuan4 lu4 zhuan4
shan pu chuan lu chuan
lit. if the mountain won't move, the road will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles

山中さわお

see styles
 yamanakasawao
    やまなかさわお
(person) Yamanaka Sawao (1968.12.7-)

山中すみか

see styles
 yamanakasumika
    やまなかすみか
(person) Yamanaka Sumika (1975.5.6-)

山中たかシ

see styles
 yamanakatakashi
    やまなかたかし
(person) Yamanaka Takashi

山中大久保

see styles
 yamanakaookubo
    やまなかおおくぼ
(place-name) Yamanakaookubo

山中宇佐夫

see styles
 yamanakausao
    やまなかうさお
(person) Yamanaka Usao

山中峯太郎

see styles
 yamanakaminetarou / yamanakaminetaro
    やまなかみねたろう
(person) Yamanaka Minetarō

山中峰太郎

see styles
 yamanakaminetarou / yamanakaminetaro
    やまなかみねたろう
(person) Yamanaka Minetarō

山中智恵子

see styles
 yamanakachieko
    やまなかちえこ
(person) Yamanaka Chieko

山中清一郎

see styles
 yamanakaseiichirou / yamanakasechiro
    やまなかせいいちろう
(person) Yamanaka Seiichirō

山中鹿之介

see styles
 yamanakashikanosuke
    やまなかしかのすけ
(person) Yamanaka Shikanosuke

山之一色町

see styles
 yamanoisshikichou / yamanoisshikicho
    やまのいっしきちょう
(place-name) Yamanoisshikichō

山之上北町

see styles
 yamanouekitamachi / yamanoekitamachi
    やまのうえきたまち
(place-name) Yamanouekitamachi

山之上東町

see styles
 yamanouehigashimachi / yamanoehigashimachi
    やまのうえひがしまち
(place-name) Yamanouehigashimachi

山之上西町

see styles
 yamanouenishimachi / yamanoenishimachi
    やまのうえにしまち
(place-name) Yamanouenishimachi

山之内元町

see styles
 yamanouchimotomachi / yamanochimotomachi
    やまのうちもとまち
(place-name) Yamanouchimotomachi

山之内克子

see styles
 yamanouchiyoshiko / yamanochiyoshiko
    やまのうちよしこ
(person) Yamanouchi Yoshiko

山之内製薬

see styles
 yamanouchiseiyaku / yamanochiseyaku
    やまのうちせいやく
(company) Yamanouchi Pharmaceutical (now Astellas Pharma); (c) Yamanouchi Pharmaceutical (now Astellas Pharma)

山之内重美

see styles
 yamanouchishigemi / yamanochishigemi
    やまのうちしげみ
(person) Yamanouchi Shigemi (1948-)

山之口安秀

see styles
 yamanokuchiyasuhide
    やまのくちやすひで
(person) Yamanokuchi Yasuhide (1917.8.25-)

山之戸隧道

see styles
 yamanotozuidou / yamanotozuido
    やまのとずいどう
(place-name) Yamanotozuidō

山之村隧道

see styles
 yamanomurazuidou / yamanomurazuido
    やまのむらずいどう
(place-name) Yamanomurazuidō

山仁田西迎

see styles
 yamanitanishimukae
    やまにたにしむかえ
(place-name) Yamanitanishimukae

山代二子塚

see styles
 yamashirofutagozuka
    やましろふたごづか
(place-name) Yamashirofutagozuka

山代町久原

see styles
 yamashirochoukubara / yamashirochokubara
    やましろちょうくばら
(place-name) Yamashirochōkubara

山代町東分

see styles
 yamashirochouhigashibun / yamashirochohigashibun
    やましろちょうひがしぶん
(place-name) Yamashirochōhigashibun

山代町楠久

see styles
 yamashirochoukusuku / yamashirochokusuku
    やましろちょうくすく
(place-name) Yamashirochōkusuku

山代町立岩

see styles
 yamashirochoutachiiwa / yamashirochotachiwa
    やましろちょうたちいわ
(place-name) Yamashirochōtachiiwa

山代町西分

see styles
 yamashirochounishibun / yamashirochonishibun
    やましろちょうにしぶん
(place-name) Yamashirochōnishibun

山代町鳴石

see styles
 yamashirochounaruishi / yamashirochonaruishi
    やましろちょうなるいし
(place-name) Yamashirochōnaruishi

山伏山牧場

see styles
 yamabushiyamabokujou / yamabushiyamabokujo
    やまぶしやまぼくじょう
(place-name) Yamabushiyamabokujō

山像かおり

see styles
 yamagatakaori
    やまがたかおり
(person) Yamagata Kaori (1963.2.27-)

山内としお

see styles
 yamauchitoshio
    やまうちとしお
(person) Yamauchi Toshio (1954.4.9-)

山内久留実

see styles
 yamauchikurumi
    やまうちくるみ
(person) Yamauchi Kurumi (1991.9.6-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...180181182183184185186187188189190...>

This page contains 100 results for "山" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary