I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19274 total results for your ま search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
suicchimatorikusu; suicchi matorikusu スイッチマトリクス; スイッチ・マトリクス |
{comp} switch matrix; switching matrix |
Variations: |
suimasen; sunmasen; suimasen; sunmasen すいません; すんません; スイマセン; スンマセン |
(expression) (See すみません・1) sorry; excuse me; thank you |
Variations: |
suimasen; sunmasen; suimasen; sunmasen; susumasen(sk) すいません; すんません; スイマセン; スンマセン; すぃません(sk) |
(expression) (See すみません・1) sorry; excuse me; thank you |
Variations: |
sukarappuhanmaaheddo; sukarappu hanmaaheddo / sukarappuhanmaheddo; sukarappu hanmaheddo スカラップハンマーヘッド; スカラップ・ハンマーヘッド |
scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark |
Variations: |
sukuriputokomando; sukuriputo komando スクリプトコマンド; スクリプト・コマンド |
{comp} script command |
Variations: |
suteetoamachua; suteeto amachua ステートアマチュア; ステート・アマチュア |
state amateur (government-funded sportsperson in training) (wasei: state amateur) |
Variations: |
suterusumaaketingu; suterusu maaketingu / suterusumaketingu; suterusu maketingu ステルスマーケティング; ステルス・マーケティング |
stealth marketing |
Variations: |
sutoriimaafurai; sutoriimaa furai / sutorimafurai; sutorima furai ストリーマーフライ; ストリーマー・フライ |
{fish} streamer fly |
Variations: |
samaasorutotaan; samaasoruto taan; samaa soruto taan(sk) / samasorutotan; samasoruto tan; sama soruto tan(sk) サマーソルトターン; サマーソルト・ターン; サマー・ソルト・ターン(sk) |
somersault turn |
Variations: |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (proverb) all roads lead to Rome |
Variations: |
supootsupuroguramaa; supootsu puroguramaa / supootsupurogurama; supootsu purogurama スポーツプログラマー; スポーツ・プログラマー |
sports programmer |
Variations: |
supootsumaaketingu; supootsu maaketingu / supootsumaketingu; supootsu maketingu スポーツマーケティング; スポーツ・マーケティング |
sports marketing |
Variations: |
supottokomaasharu; supotto komaasharu / supottokomasharu; supotto komasharu スポットコマーシャル; スポット・コマーシャル |
spot commercial |
Variations: |
supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochouchouuo / supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochochouo スポットフィンバタフライフィッシュ; ツマグロチョウチョウウオ |
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus) |
Variations: |
sumaatowocchi; sumaatouocchi; sumaato wocchi; sumaato uocchi / sumatowocchi; sumatoocchi; sumato wocchi; sumato uocchi スマートウォッチ; スマートウオッチ; スマート・ウォッチ; スマート・ウオッチ |
smartwatch; smart watch |
Variations: |
sumaatoentorii; sumaato entorii / sumatoentori; sumato entori スマートエントリー; スマート・エントリー |
(See 電子キー・1) smart key (esp. for automobiles) (wasei: smart entry); electronic key |
Variations: |
sumaatokontorakuto; sumaato kontorakuto / sumatokontorakuto; sumato kontorakuto スマートコントラクト; スマート・コントラクト |
{comp} smart contract |
Variations: |
sumaatoshiti; sumaatoshitii; sumaato shiti; sumaato shitii / sumatoshiti; sumatoshiti; sumato shiti; sumato shiti スマートシティ; スマートシティー; スマート・シティ; スマート・シティー |
smart city |
Variations: |
sumaatosupiikaa; sumaato supiikaa / sumatosupika; sumato supika スマートスピーカー; スマート・スピーカー |
smart speaker (speaker with integrated virtual assistant) |
Variations: |
sumaatofon; sumaato fon; sumaatohon(sk) / sumatofon; sumato fon; sumatohon(sk) スマートフォン; スマート・フォン; スマートホン(sk) |
smartphone; smart phone |
Variations: |
sumaatofon; sumaatohon; sumaato fon; sumaato hon / sumatofon; sumatohon; sumato fon; sumato hon スマートフォン; スマートホン; スマート・フォン; スマート・ホン |
smartphone; smart phone |
Variations: |
sumairiifeisu; sumairii feisu / sumairifesu; sumairi fesu スマイリーフェイス; スマイリー・フェイス |
smiley face; smiley |
Variations: |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
Variations: |
sumasshubaagaa; sumasshu baagaa / sumasshubaga; sumasshu baga スマッシュバーガー; スマッシュ・バーガー |
{food} smash burger |
Variations: |
sumuuzuhanmaaheddo; sumuuzu hanmaaheddo / sumuzuhanmaheddo; sumuzu hanmaheddo スムーズハンマーヘッド; スムーズ・ハンマーヘッド |
smooth hammerhead (Sphyrna zygaena, species of hammerhead shark) |
Variations: |
suraidomasuta; suraido masuta; suraidomasutaa(sk) / suraidomasuta; suraido masuta; suraidomasuta(sk) スライドマスタ; スライド・マスタ; スライドマスター(sk) |
{comp} slide master |
Variations: |
surechigaizama すれちがいざま |
(expression) (See すれ違い・1) while passing each other |
Variations: |
surechigaizama すれちがいざま |
(expression) (See ざま・3) while passing each other |
Variations: |
sekusharumainoritii; sekushuarumainoritii; sekusharu mainoritii; sekushuaru mainoritii / sekusharumainoriti; sekushuarumainoriti; sekusharu mainoriti; sekushuaru mainoriti セクシャルマイノリティー; セクシュアルマイノリティー; セクシャル・マイノリティー; セクシュアル・マイノリティー |
sexual minority |
Variations: |
zenerarumaachandaizusutoa; zeneraru maachandaizu sutoa / zenerarumachandaizusutoa; zeneraru machandaizu sutoa ゼネラルマーチャンダイズストア; ゼネラル・マーチャンダイズ・ストア |
general merchandise store |
Variations: |
zenerarumaneejaa(p); zeneraru maneejaa; zenerarumanejaa; zeneraru manejaa / zenerarumaneeja(p); zeneraru maneeja; zenerarumaneja; zeneraru maneja ゼネラルマネージャー(P); ゼネラル・マネージャー; ゼネラルマネジャー; ゼネラル・マネジャー |
general manager |
Variations: |
semantikkuwebu; semantikku webu セマンティックウェブ; セマンティック・ウェブ |
semantic web |
Variations: |
semantikkueraa; semantikku eraa / semantikkuera; semantikku era セマンティックエラー; セマンティック・エラー |
{comp} semantic error |
Variations: |
seringukuraimakkusu; seringu kuraimakkusu セリングクライマックス; セリング・クライマックス |
{stockm} selling climax |
Variations: |
serekushonmacchi; serekushon macchi セレクションマッチ; セレクション・マッチ |
selection match |
Variations: |
zenmaijikake(zenmai仕掛ke, 発条仕掛ke); banejikake(bane仕掛ke, 発条仕掛ke) ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け, 発条仕掛け); ばねじかけ(ばね仕掛け, 発条仕掛け) |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
Variations: |
sonotsumionikundesonohitoonikumazu そのつみをにくんでそのひとをにくまず |
(expression) (proverb) (See 罪を憎んで人を憎まず・つみをにくんでひとをにくまず) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner |
Variations: |
somaribatafuraifisshu; somari batafuraifisshu ソマリバタフライフィッシュ; ソマリ・バタフライフィッシュ |
Somali butterflyfish (Chaetodon leucopleura) |
Variations: |
sorubenshiimaajin; sorubenshii maajin / sorubenshimajin; sorubenshi majin ソルベンシーマージン; ソルベンシー・マージン |
solvency margin |
Variations: |
taagettomaaketingu; taagetto maaketingu / tagettomaketingu; tagetto maketingu ターゲットマーケティング; ターゲット・マーケティング |
targeted marketing |
Variations: |
taamaya; taamayaa; tamayaa; tamaya / tamaya; tamaya; tamaya; tamaya たーまや; たーまやー; たまやー; たまや |
(interjection) (from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor) (See かーぎや) tamaya! (word shouted when viewing fireworks) |
Variations: |
daiakuritikarumaaku; daiakuritikaru maaku / daiakuritikarumaku; daiakuritikaru maku ダイアクリティカルマーク; ダイアクリティカル・マーク |
diacritical mark |
Variations: |
dainamaitobodi; dainamaitobadi; dainamaitobodii; dainamaitobadii; dainamaito bodi; dainamaito badi; dainamaito bodii; dainamaito badii / dainamaitobodi; dainamaitobadi; dainamaitobodi; dainamaitobadi; dainamaito bodi; dainamaito badi; dainamaito bodi; dainamaito badi ダイナマイトボディ; ダイナマイトバディ; ダイナマイトボディー; ダイナマイトバディー; ダイナマイト・ボディ; ダイナマイト・バディ; ダイナマイト・ボディー; ダイナマイト・バディー |
(colloquialism) voluptuous body (eng: dynamite body) |
Variations: |
taimupafoomansu; taimu pafoomansu タイムパフォーマンス; タイム・パフォーマンス |
effectiveness of time spent (wasei: time performance); value of something compared to the time it requires |
Variations: |
taimumashin(p); taimumashiin; taimu mashin; taimu mashiin / taimumashin(p); taimumashin; taimu mashin; taimu mashin タイムマシン(P); タイムマシーン; タイム・マシン; タイム・マシーン |
time machine |
Variations: |
dairekutomaaketingu; dairekuto maaketingu / dairekutomaketingu; dairekuto maketingu ダイレクトマーケティング; ダイレクト・マーケティング |
direct marketing |
Variations: |
dashimakitamago だしまきたまご |
{food} rolled Japanese-style omelette |
Variations: |
tasumaniaaborijini; tasumania aborijini / tasumaniaborijini; tasumania aborijini タスマニアアボリジニ; タスマニア・アボリジニ |
Tasmanian aborigine |
Variations: |
tasumaniataigaa; tasumania taigaa / tasumaniataiga; tasumania taiga タスマニアタイガー; タスマニア・タイガー |
(See 袋狼) Tasmanian tiger |
Variations: |
tadaimakaerimashita ただいまかえりました |
(expression) (See ただいま・1) I'm home!; I'm back! |
Variations: |
taggumacchi; tagumacchi; taggu macchi; tagu macchi タッグマッチ; タグマッチ; タッグ・マッチ; タグ・マッチ |
{prowres} tag-team match (wasei: tag match) |
Variations: |
tamare; tamaresu; tamaare; tamaaresu / tamare; tamaresu; tamare; tamaresu タマレ; タマレス; タマーレ; タマーレス |
tamale (spa: tamal); tamal |
Variations: |
tamabae; tamabae たまばえ; タマバエ |
(kana only) gall midge (any insect of family Cecidomyiidae) |
Variations: |
damiiheddomaiku; damiiheddo maiku / damiheddomaiku; damiheddo maiku ダミーヘッドマイク; ダミーヘッド・マイク |
dummy head microphone |
Variations: |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) Bodhidharma fell down (children's game similar to Statues or Red Light Green Light) |
Variations: |
darumasangakoronda だるまさんがころんだ |
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down |
Variations: |
darumaotoshi(daruma落toshi, 達磨落toshi, daruma落shi, 達磨落shi); darumaotoshi(daruma落toshi, daruma落shi) だるまおとし(だるま落とし, 達磨落とし, だるま落し, 達磨落し); ダルマおとし(ダルマ落とし, ダルマ落し) |
(See だるま・1) daruma otoshi; toy consisting of vertically stacked wooden blocks that must be knocked away without letting the daruma doll on top fall to the ground |
Variations: |
darumaotoshi だるまおとし |
(See だるま・1) daruma otoshi; toy consisting of vertically stacked wooden blocks that must be knocked away without letting the daruma doll on top fall to the ground |
Variations: |
chairudomaindaa; chairudo maindaa / chairudomainda; chairudo mainda チャイルドマインダー; チャイルド・マインダー |
childminder; child care provider; nanny |
チャネル・デフィニション・フォーマット |
chaneru definishon foomatto チャネル・デフィニション・フォーマット |
(computer terminology) channel definition format |
Variations: |
chanerudefinishonfoomatto; chaneru definishon foomatto チャネルデフィニションフォーマット; チャネル・デフィニション・フォーマット |
{comp} channel definition format |
Variations: |
chuuringumashin; chuuringu mashin / churingumashin; churingu mashin チューリングマシン; チューリング・マシン |
{comp} Turing machine |
Variations: |
tsukamaridachi つかまりだち |
(n,vs,vi) standing while holding onto something (of an infant or toddler) |
Variations: |
tsumamidasu つまみだす |
(transitive verb) (1) to pick out (with the fingers); to pull out; (transitive verb) (2) to throw out (e.g. of a bar); to drag out; to chuck out |
Variations: |
tsumamiarai つまみあらい |
(noun, transitive verb) washing only the soiled part (of a garment) |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (noun/participle) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun/participle) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun/participle) (4) flirting |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun, transitive verb) (1) eating with one's fingers; (noun, transitive verb) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun, transitive verb) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun, transitive verb) (4) flirting |
Variations: |
tsumaranaimonodesuga つまらないものですが |
(expression) (kana only) (humble language) (said when giving a gift) it's not much, but ... |
Variations: |
tsumaranaimonodesuga つまらないものですが |
(expression) (kana only) (humble language) (said when giving a gift) it's not much, but ... |
Variations: |
tsumannai(p); tsumanne(sk); tsumannee(sk) つまんない(P); つまんね(sk); つまんねー(sk) |
(adjective) (colloquialism) (See つまらない・1) boring; dull; uninteresting |
Variations: |
deetamaruchipurekusa; deeta maruchipurekusa データマルチプレクサ; データ・マルチプレクサ |
{comp} data multiplexer |
Variations: |
teemakyanpeen; teema kyanpeen テーマキャンペーン; テーマ・キャンペーン |
Theme campaign |
Variations: |
teemapuromooshon; teema puromooshon テーマプロモーション; テーマ・プロモーション |
sales promotion based on a particular theme (wasei: Thema, wasei: promotion) |
Variations: |
teemamyuujikku; teema myuujikku / teemamyujikku; teema myujikku テーマミュージック; テーマ・ミュージック |
theme music |
Variations: |
tiichingumashin; tiichingu mashin / tichingumashin; tichingu mashin ティーチングマシン; ティーチング・マシン |
teaching machine |
Variations: |
direrutisuman; diberutisuman ディヴェルティスマン; ディベルティスマン |
{music} divertissement (fre:) |
Variations: |
dijonmasutaado; dijon masutaado / dijonmasutado; dijon masutado ディジョンマスタード; ディジョン・マスタード |
{food} Dijon mustard |
ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 see styles |
difarensharumanchesutafugoukahoushiki / difarensharumanchesutafugokahoshiki ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき |
{comp} differential Manchester encoding |
Variations: |
dimandopuruinfureeshon; dimando puru infureeshon ディマンドプルインフレーション; ディマンド・プル・インフレーション |
demand-pull inflation |
Variations: |
deusuekusumakina; deusu ekusu makina デウスエクスマキナ; デウス・エクス・マキナ |
deus ex machina |
Variations: |
tekisutofoomatto; tekisuto foomatto テキストフォーマット; テキスト・フォーマット |
{comp} text format |
Variations: |
tekisutomainingu; tekisuto mainingu テキストマイニング; テキスト・マイニング |
{comp} text mining |
Variations: |
tekusuchamappingu; tekusucha mappingu テクスチャマッピング; テクスチャ・マッピング |
{comp} texture mapping |
Variations: |
dezainaazumanshon; dezainaazu manshon / dezainazumanshon; dezainazu manshon デザイナーズマンション; デザイナーズ・マンション |
architect-designed apartment (wasei: designer's mansion) |
Variations: |
dejitarumaaketingu; dejitaru maaketingu / dejitarumaketingu; dejitaru maketingu デジタルマーケティング; デジタル・マーケティング |
digital marketing |
Variations: |
dejitarurimasutaa; dejitaru rimasutaa / dejitarurimasuta; dejitaru rimasuta デジタルリマスター; デジタル・リマスター |
digital remastering |
Variations: |
tesutomaaketingu; tesuto maaketingu / tesutomaketingu; tesuto maketingu テストマーケティング; テスト・マーケティング |
test marketing |
Variations: |
demandopuruinfure; dimandoinfure; demando puru infure; demando infure デマンドプルインフレ; ディマンドインフレ; デマンド・プル・インフレ; デマンド・インフレ |
demand-pull inflation |
Variations: |
demandoresuponsu; demando resuponsu デマンドレスポンス; デマンド・レスポンス |
demand response; DR |
Variations: |
terekomumareeshia; terekomu mareeshia テレコムマレーシア; テレコム・マレーシア |
{comp} Telecom Malaysia |
Variations: |
terebikomaasharu; terebi komaasharu / terebikomasharu; terebi komasharu テレビコマーシャル; テレビ・コマーシャル |
television advertising; television commercial |
Variations: |
dooberumanpinshaa; dooberumanpinsheru; dooberuman pinshaa; dooberuman pinsheru / dooberumanpinsha; dooberumanpinsheru; dooberuman pinsha; dooberuman pinsheru ドーベルマンピンシャー; ドーベルマンピンシェル; ドーベルマン・ピンシャー; ドーベルマン・ピンシェル |
(See ドーベルマン) Doberman pinscher (dog breed) |
Variations: |
doomaauindoo(p); doomaa uindoo / doomauindoo(p); dooma uindoo ドーマーウインドー(P); ドーマー・ウインドー |
dormer window |
Variations: |
doomanseeman; seemandooman; doomanseeman; seemandooman どーまんせーまん; せーまんどーまん; ドーマンセーマン; セーマンドーマン |
amulet traditionally worn by female pearl divers in Shima province (now in Mie prefecture) |
Variations: |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
Variations: |
douitashimashite / doitashimashite どういたしまして |
(interjection) (kana only) you're welcome; don't mention it; not at all; my pleasure |
Variations: |
dokyumentariidorama; dokyumentarii dorama / dokyumentaridorama; dokyumentari dorama ドキュメンタリードラマ; ドキュメンタリー・ドラマ |
(See ドキュドラマ) documentary drama; docudrama |
Variations: |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
(See どじょう掬い・どじょうすくい・1) steamed bun shaped like a loach catcher |
Variations: |
dottomatorikusupurinta; dotto matorikusu purinta ドットマトリクスプリンタ; ドット・マトリクス・プリンタ |
{comp} dot matrix printer |
Variations: |
dottomatorikkusu; dotto matorikkusu ドットマトリックス; ドット・マトリックス |
dot matrix |
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.