I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<180181182183184185186187188189190...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
渡邉邦門 see styles |
watanabekunito わたなべくにと |
(person) Watanabe Kunito (1983.12.18-) |
渡邊一正 see styles |
watanabekazumasa わたなべかずまさ |
(person) Watanabe Kazumasa |
渡邊亮徳 see styles |
watanabeyoshinori わたなべよしのり |
(person) Watanabe Yoshinori (1930.2.18-) |
渡邊佳英 see styles |
watanabeyoshihide わたなべよしひで |
(person) Watanabe Yoshihide (1948.7-) |
渡邊俊介 see styles |
watanabeshunsuke わたなべしゅんすけ |
(person) Watanabe Shunsuke (1976.8.27-) |
渡邊包夫 see styles |
watanabekaneo わたなべかねお |
(person) Watanabe Kaneo |
渡邊博子 see styles |
watanabehiroko わたなべひろこ |
(person) Watanabe Hiroko (1960.8.10-) |
渡邊和也 see styles |
watanabekazuya わたなべかずや |
(person) Watanabe Kazuya (1931.6.8-) |
渡邊啓貴 see styles |
watanabehirotaka わたなべひろたか |
(person) Watanabe Hirotaka |
渡邊圭二 see styles |
watanabekeiji / watanabekeji わたなべけいじ |
(person) Watanabe Keiji (1985.1.28-) |
渡邊大顕 see styles |
watanabehiroaki わたなべひろあき |
(person) Watanabe Hiroaki (1975.1.24-) |
渡邊孝好 see styles |
watanabetakayoshi わたなべたかよし |
(person) Watanabe Takayoshi |
渡邊幸彦 see styles |
watanabeyukihiko わたなべゆきひこ |
(person) Watanabe Yukihiko |
渡邊延朗 see styles |
watanabenobuaki わたなべのぶあき |
(person) Watanabe Nobuaki |
渡邊睦月 see styles |
watanabemutsuki わたなべむつき |
(person) Watanabe Mutsuki (1971.1.9-) |
渡邊美佐 see styles |
watanabemisa わたなべみさ |
(person) Watanabe Misa (1928.9.25-) |
渡部一郎 see styles |
watanabeichirou / watanabechiro わたなべいちろう |
(person) Watanabe Ichirō (1931.9.24-) |
渡部保子 see styles |
watanabeyasuko わたなべやすこ |
(person) Watanabe Yasuko |
渡部恒三 see styles |
watanabetsunezou / watanabetsunezo わたなべつねぞう |
(person) Watanabe Tsunezou (1932.5-) |
渡部昇一 see styles |
watanabeshouichi / watanabeshoichi わたなべしょういち |
(person) Watanabe Shouichi (1930.10-) |
渡部潤一 see styles |
watanabejunichi わたなべじゅんいち |
(person) Watanabe Jun'ichi (1960.12.28-) |
渡部直己 see styles |
watanabenaomi わたなべなおみ |
(person) Watanabe Naomi |
渡部純至 see styles |
watanabekiyotaka わたなべきよたか |
(person) Watanabe Kiyotaka |
渡部絵美 see styles |
watanabeemi わたなべえみ |
(person) Watanabe Emi (1960-) |
渡部龍一 see styles |
watanaberyuuichi / watanaberyuichi わたなべりゅういち |
(person) Watanabe Ryūichi |
渦巻き管 see styles |
uzumakikan うずまきかん |
(anat) cochlear duct |
港島中町 see styles |
minatojimanakamachi みなとじまなかまち |
(place-name) Minatojimanakamachi |
湘桂運河 湘桂运河 see styles |
xiāng guì yùn hé xiang1 gui4 yun4 he2 hsiang kuei yün ho |
Hunan-Guangxi Canal, another name for Lingqu 靈渠|灵渠[Ling2 qu2], canal in Xing'an County 興安|兴安[Xing1 an1], Guangxi |
湯ノ花沢 see styles |
yunohanazawa ゆのはなざわ |
(place-name) Yunohanazawa |
湯の花蟹 see styles |
yunohanagani; yunohanagani ユノハナガニ; ゆのはながに |
(kana only) Gandalfus yunohana (crab species) |
湯波内川 see styles |
yubanaigawa ゆばないがわ |
(place-name) Yubanaigawa |
湯田中駅 see styles |
yudanakaeki ゆだなかえき |
(st) Yudanaka Station |
湯田仲町 see styles |
yudanakamachi ゆだなかまち |
(place-name) Yudanakamachi |
湼疊般那 湼叠般那 see styles |
niè dié bān nà nie4 die2 ban1 na4 nieh tieh pan na nejōhanna |
niṣṭapana, burning, cremation. |
湿生花園 see styles |
shitsuseihanazono / shitsusehanazono しつせいはなぞの |
(place-name) Shitsuseihanazono |
満たない see styles |
mitanai みたない |
(expression) less than; fraction of; below |
満美穴町 see styles |
mamianamachi まみあなまち |
(place-name) Mamianamachi |
満腹中枢 see styles |
manpukuchuusuu / manpukuchusu まんぷくちゅうすう |
{anat} satiety center (of the brain); appetite center; hunger center |
源平藤橘 see styles |
genpeitoukitsu / genpetokitsu げんぺいとうきつ |
the Genji, Heike, Fujiwara and Tachibana clans |
源蔵ケ鼻 see styles |
genzougahana / genzogahana げんぞうがはな |
(personal name) Genzougahana |
溶岩洞穴 see styles |
youganhoraana / yoganhorana ようがんほらあな |
lava cave |
滅定智通 灭定智通 see styles |
miè dìng zhì tōng mie4 ding4 zhi4 tong1 mieh ting chih t`ung mieh ting chih tung metsujō chitsū |
The freedom or supernatural power of the wisdom attained in nirvāṇa, or perfect passivity. |
滑車神経 see styles |
kasshashinkei / kasshashinke かっしゃしんけい |
{anat} trochlear nerve |
滝ケ鼻町 see styles |
takigahanachou / takigahanacho たきがはなちょう |
(place-name) Takigahanachō |
滝ノ鼻山 see styles |
takinohanayama たきのはなやま |
(personal name) Takinohanayama |
滝ハナ沢 see styles |
takihanazawa たきハナざわ |
(place-name) Takihanazawa |
滝花久子 see styles |
takihanahisako たきはなひさこ |
(person) Takihana Hisako (1906.3.4-1985.2.12) |
滝鼻卓雄 see styles |
takihanatakuo たきはなたくお |
(person) Takihana Takuo (1939.8.14-) |
漆沢長沼 see styles |
urushizawanaganuma うるしざわながぬま |
(place-name) Urushizawanaganuma |
漉油の木 see styles |
koshiaburanoki; koshiaburanoki こしあぶらのき; コシアブラノキ |
(kana only) Acanthopanax sciadophylloides (species of flowering plant related to the aralias) |
漏盡證明 漏尽证明 see styles |
lòu jìn zhèng míng lou4 jin4 zheng4 ming2 lou chin cheng ming rojin shōmyō |
The assurance or realization that the stream of transmigration is ended and nirvāṇa attained. |
潘塔納爾 潘塔纳尔 see styles |
pān tǎ nà ěr pan1 ta3 na4 er3 p`an t`a na erh pan ta na erh |
Pantanal (wetland area in Brazil) |
潜在空隙 see styles |
senzaikuugeki / senzaikugeki せんざいくうげき |
{anat} potential space |
潮早之員 see styles |
shuuhyannohana / shuhyannohana しゅうひゃんのはな |
(place-name) Shuuhyannohana |
潮早之鼻 see styles |
shuuhyannobana / shuhyannobana しゅうひゃんのばな |
(personal name) Shuuhyannobana |
濱中博久 see styles |
hamanakahirohisa はまなかひろひさ |
(person) Hamanaka Hirohisa (1952.9.30-) |
濱田佳菜 see styles |
hamadakana はまだかな |
(person) Hamada Kana (1976.4.1-) |
瀬下可奈 see styles |
seshimokana せしもかな |
(person) Seshimo Kana (1985.8.16-) |
瀬戸ケ鼻 see styles |
setogahana せとがはな |
(personal name) Setogahana |
火を放つ see styles |
hiohanatsu ひをはなつ |
(v5t,exp) to set fire (to) |
火光三昧 see styles |
huǒ guāng sān mèi huo3 guang1 san1 mei4 huo kuang san mei kakō zanmai |
The flame samādhi, also styled the fourth dhyāna. |
火産霊神 see styles |
homusubinokami ほむすびのかみ |
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
火花放電 see styles |
hibanahouden / hibanahoden ひばなほうでん |
spark discharge |
灰喉鴉雀 灰喉鸦雀 see styles |
huī hóu yā què hui1 hou2 ya1 que4 hui hou ya ch`üeh hui hou ya chüeh |
(bird species of China) ashy-throated parrotbill (Suthora alphonsiana) |
灰山住部 see styles |
huī shān zhù bù hui1 shan1 zhu4 bu4 hui shan chu pu Kaisanjū bu |
Sect of the Limestone hill dwellers, one of the twenty Hīnayāna schools; ? the Gokulikas, v. 雞. |
灰色星烏 see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu はいいろほしがらす |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
灰色星鴉 see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu はいいろほしがらす |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
灰身滅智 灰身灭智 see styles |
huī shēn miè zhì hui1 shen1 mie4 zhi4 hui shen mieh chih keshin mecchi |
Destruction of the body and annihilation of the mind— for the attainment of nirvāṇa. |
炎熱地獄 炎热地狱 see styles |
yán rè dì yù yan2 re4 di4 yu4 yen je ti yü ennetsujigoku えんねつじごく |
{Buddh} flames of hell Tapana, the hell of burning or roasting, the sixth of the eight hot hells, where 24 hours equal 2,600 years on earth, life lasting 16,000 years. |
為川南方 see styles |
tamegawananpou / tamegawananpo ためがわなんぽう |
(place-name) Tamegawananpou |
烏口腕筋 see styles |
ukouwankin / ukowankin うこうわんきん |
{anat} coracobrachialis muscle |
烏帽子鼻 see styles |
eboushihana / eboshihana えぼうしはな |
(personal name) Eboushihana |
烏波難陀 乌波难陀 see styles |
wū bō nán tuó wu1 bo1 nan2 tuo2 wu po nan t`o wu po nan to Upananda |
Upananda (or 塢波難陀), a disciple of Śākyamuni; also one of the eight naga-kings in the Garbhadhātu. |
烏瑟膩沙 乌瑟腻沙 see styles |
wū sè nì shā wu1 se4 ni4 sha1 wu se ni sha ushitsunisha |
(烏瑟) uṣṇīṣa, a turban, diadem, distinguishing mark; intp. as 佛頂 the crown of the Buddha's head; and 肉髻 fleshy tuft or coif, one of the thirty-two lakṣaṇāni of a Buddha, generally represented as a protuberance on the frontal crown. Also M046663瑟膩沙; 烏失尼沙; 鬱瑟膩沙 (or 嗢瑟膩沙). |
烏陀愆那 乌陀愆那 see styles |
wū tuó qiān nà wu1 tuo2 qian1 na4 wu t`o ch`ien na wu to chien na Udakenna |
Udayana, a king of Vatsa, or Kauśāmbī, 'contemporary of Śākyamuni,' of whom he is said to have had the first statue made. |
烽火ノ鼻 see styles |
noroshinohana のろしのはな |
(personal name) Noroshinohana |
無上涅槃 无上涅槃 see styles |
wú shàng niè pán wu2 shang4 nie4 pan2 wu shang nieh p`an wu shang nieh pan mujō nehan |
The supreme nirvāṇa, that of Mahāyāna in contrast with the inferior nirvāṇa of Hīnayāna. |
無依湼槃 无依湼槃 see styles |
wú yī niè pán wu2 yi1 nie4 pan2 wu i nieh p`an wu i nieh pan mue nehan |
Final nirvāṇa, v. 無餘, nothing for reincarnation to lay hold of. |
無分別心 无分别心 see styles |
wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin |
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. |
無双ケ鼻 see styles |
musougahana / musogahana むそうがはな |
(personal name) Musougahana |
無問自說 无问自说 see styles |
wú wèn zì shuō wu2 wen4 zi4 shuo1 wu wen tzu shuo mumon jisetsu |
udāna, that part of the canon spoken voluntarily and not in reply to questions or appeals; but Kern defines udāna as 'enthusiastic utterances in prose and verse'. |
無性世代 see styles |
museisedai / musesedai むせいせだい |
(1) {biol} asexual generation (of organisms undergoing heterogenesis); (2) {biol} anamorph (of fungi) |
無性有情 无性有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school. |
無明業愛 无明业爱 see styles |
wú míng yè ài wu2 ming2 ye4 ai4 wu ming yeh ai mumyō gō ai |
ajñānakarmatṛṣṇā. Ignorance, karma, desire— the three forces that cause reincarnation. |
無極之體 无极之体 see styles |
wú jí zhī tǐ wu2 ji2 zhi1 ti3 wu chi chih t`i wu chi chih ti mugoku no tai |
The limitless bodies of those in the Pure Land; the state of one who has attained nirvāṇa. |
無気呼吸 see styles |
mukikokyuu / mukikokyu むきこきゅう |
(See 酸素呼吸) anaerobic respiration |
無爲湼槃 无为湼槃 see styles |
wú wéi niè pán wu2 wei2 nie4 pan2 wu wei nieh p`an wu wei nieh pan mui nehan |
(無爲湼槃界) The realm of the eternal, unconditioned nirvāṇa, the Pure Land. |
無生之生 无生之生 see styles |
wú shēng zhī shēng wu2 sheng1 zhi1 sheng1 wu sheng chih sheng mushō no shō |
A life that is without birth, an immortal life, a nirmāṇakāya, or transformation appearance of a Buddha in the world. |
無痛分娩 see styles |
mutsuubunben / mutsubunben むつうぶんべん |
(1) painless childbirth; painless delivery; (2) obstetric analgesia for labor (e.g. epidural) |
無相菩提 无相菩提 see styles |
wú xiàng pú tí wu2 xiang4 pu2 ti2 wu hsiang p`u t`i wu hsiang pu ti musō bodai |
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality. |
無等等乘 无等等乘 see styles |
wú děng děng shèng wu2 deng3 deng3 sheng4 wu teng teng sheng mutōdō jō |
The unequalled vehicle, Mahāyāna. |
無羊膜類 see styles |
muyoumakurui / muyomakurui むようまくるい |
anamniotes |
無餘湼槃 无余湼槃 see styles |
wú yú niè pán wu2 yu2 nie4 pan2 wu yü nieh p`an wu yü nieh pan muyo nehan |
(無餘依湼槃) anupadhiśeṣa, the nirvāṇa state in which exists no remainder of the karma of suffering; it is also the nirvāṇa of arhat extinction of body and mind, described as 無餘灰斷. |
無髄神経 see styles |
muzuishinkei / muzuishinke むずいしんけい |
{anat} unmyelinated nerve |
焦熱地獄 焦热地狱 see styles |
jiāo rè dì yù jiao1 re4 di4 yu4 chiao je ti yü shounetsujigoku / shonetsujigoku しょうねつじごく |
(yoji) burning hell; inferno Tapana, the sixth of the eight hot hells; the 焦熱大焦熱 is the seventh, i.e. Pratāpana. |
然なくば see styles |
sanakuba さなくば |
(expression) (kana only) if not; otherwise; or else |
然ならず see styles |
sanarazu さならず |
(expression) (1) (archaism) it is not as such; it does not seem as such; (expression) (2) it should not be as such |
熊ケ瀬鼻 see styles |
kumagasebana くまがせばな |
(personal name) Kumagasebana |
熊澤夏子 see styles |
kumasawanatsuko くまさわなつこ |
(person) Kumasawa Natsuko |
熊谷直実 see styles |
kumagayanaozane くまがやなおざね |
(person) Kumagaya Naozane |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.