There are 1811 total results for your jing4 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛說淨業障經 佛说淨业障经 see styles |
fó shuō jìng yè zhàng jīng fo2 shuo1 jing4 ye4 zhang4 jing1 fo shuo ching yeh chang ching Bussetsu jōgyōshō kyō |
Foshuo jing yezhangjing |
作意思惟不淨 see styles |
zuò yì sī wéi bù jìng zuo4 yi4 si1 wei2 bu4 jing4 tso i ssu wei pu ching sai shiyui fujō |
orient one's attention to impurity |
內證聖行境界 内证圣行境界 see styles |
nèi zhèng shèng xíng jìng jiè nei4 zheng4 sheng4 xing2 jing4 jie4 nei cheng sheng hsing ching chieh naishō shōgyō kyōgai |
to realize internally the sage's field of activity |
公園小徑效應 公园小径效应 see styles |
gōng yuán xiǎo jìng xiào yìng gong1 yuan2 xiao3 jing4 xiao4 ying4 kung yüan hsiao ching hsiao ying |
garden path effect |
出入境管理局 see styles |
chū rù jìng guǎn lǐ jú chu1 ru4 jing4 guan3 li3 ju2 ch`u ju ching kuan li chü chu ju ching kuan li chü |
Exit and Entry Administration Bureau (PRC) |
分別所執境界 分别所执境界 see styles |
fēn bié suǒ zhí jìng jiè fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 fen pieh so chih ching chieh funbetsu sho shū kyōgai |
the objective realm that is discriminated |
名譽利養恭敬 名誉利养恭敬 see styles |
míng yù lì yǎng gōng jìng ming2 yu4 li4 yang3 gong1 jing4 ming yü li yang kung ching myōyo riyō kugyō |
renown, profit, and respect |
單鏡反光相機 单镜反光相机 see styles |
dān jìng fǎn guāng xiàng jī dan1 jing4 fan3 guang1 xiang4 ji1 tan ching fan kuang hsiang chi |
single-lens reflex camera (SLR) |
四一切種淸淨 四一切种淸淨 see styles |
sì yī qiè zhǒng qīng jìng si4 yi1 qie4 zhong3 qing1 jing4 ssu i ch`ieh chung ch`ing ching ssu i chieh chung ching ching shi issai shu shōjō |
four kinds of pervasive purity |
國家環保總局 国家环保总局 see styles |
guó jiā huán bǎo zǒng jú guo2 jia1 huan2 bao3 zong3 ju2 kuo chia huan pao tsung chü |
(PRC) State Environmental Protection Administration (SEPA), former incarnation (until 2008) of 環境保護部|环境保护部[Huan2 jing4 Bao3 hu4 bu4] |
大願淸淨報土 大愿淸淨报土 see styles |
dà yuàn qīng jìng bào tǔ da4 yuan4 qing1 jing4 bao4 tu3 ta yüan ch`ing ching pao t`u ta yüan ching ching pao tu daigan shōjō hōdo |
The Pure Reward-Land of Amitābha, the reward resulting from his vows. |
安住到究竟地 see styles |
ān zhù dào jiū jìng dì an1 zhu4 dao4 jiu1 jing4 di4 an chu tao chiu ching ti anjū tō kukyō chi |
abiding arrival at the final stage |
寂靜施設安立 寂静施设安立 see styles |
jí jìng shī shè ān lì ji2 jing4 shi1 she4 an1 li4 chi ching shih she an li jakujō sesetsu anryū |
quiescence defining a position |
後得淸淨世智 后得淸淨世智 see styles |
hòu dé qīng jìng shì zhì hou4 de2 qing1 jing4 shi4 zhi4 hou te ch`ing ching shih chih hou te ching ching shih chih gotoku shōjō sechi |
pure worldly knowledge obtained after (non-discriminative knowledge) |
心淸淨行苾芻 心淸淨行苾刍 see styles |
xīn qīng jìng xíng bì chú xin1 qing1 jing4 xing2 bi4 chu2 hsin ch`ing ching hsing pi ch`u hsin ching ching hsing pi chu shin shōjō gyō bisshu |
a monk practicing mental purity |
恭敬不如從命 恭敬不如从命 see styles |
gōng jìng bù rú cóng mìng gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4 kung ching pu ju ts`ung ming kung ching pu ju tsung ming |
deference is no substitute for obedience (idiom); (said to accept sb's request, invitation etc) |
敬鬼神而遠之 敬鬼神而远之 see styles |
jìng guǐ shén ér yuǎn zhī jing4 gui3 shen2 er2 yuan3 zhi1 ching kuei shen erh yüan chih |
to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance |
最極淸淨法身 最极淸淨法身 see styles |
zuì jí qīng jìng fǎ shēn zui4 ji2 qing1 jing4 fa3 shen1 tsui chi ch`ing ching fa shen tsui chi ching ching fa shen saigoku shōjō hosshin |
most extremely pure dharma body |
正淸淨受用行 see styles |
zhèng qīng jìng shòu yòng xíng zheng4 qing1 jing4 shou4 yong4 xing2 cheng ch`ing ching shou yung hsing cheng ching ching shou yung hsing shō shōjō juyō gyō |
the practice of the proper enjoyment of purity |
比丘尼八敬戒 see styles |
bǐ qiū ní bā jìng jiè bi3 qiu1 ni2 ba1 jing4 jie4 pi ch`iu ni pa ching chieh pi chiu ni pa ching chieh bikuni hakkyōkai |
eight special rules for nuns |
永盡究竟涅槃 永尽究竟涅槃 see styles |
yǒng jìn jiū jìng niè pán yong3 jin4 jiu1 jing4 nie4 pan2 yung chin chiu ching nieh p`an yung chin chiu ching nieh pan yōjin kukyō nehan |
perfect extinction |
淨土宗西山派 see styles |
jìng tǔ zōng xī shān pài jing4 tu3 zong1 xi1 shan1 pai4 ching t`u tsung hsi shan p`ai ching tu tsung hsi shan pai Jōdoshū Seizanha |
Jōdoshū Seizanha |
淨土宗鎭西派 see styles |
jìng tǔ zōng zhèn xī pài jing4 tu3 zong1 zhen4 xi1 pai4 ching t`u tsung chen hsi p`ai ching tu tsung chen hsi pai Jōdoshū Chinzeiha |
Jōdoshū Chinzeiha |
淨土生無生論 淨土生无生论 see styles |
jìng tǔ shēng wú shēng lùn jing4 tu3 sheng1 wu2 sheng1 lun4 ching t`u sheng wu sheng lun ching tu sheng wu sheng lun Jōdo shōmushō ron |
Jingtu sheng wusheng lun |
淳淨一味欲樂 淳淨一味欲乐 see styles |
chún jìng yī mèi yù yào chun2 jing4 yi1 mei4 yu4 yao4 ch`un ching i mei yü yao chun ching i mei yü yao junjō ichimi yokugyō |
longing for the single unadulterated taste |
淳淨上妙法味 see styles |
chún jìng shàng miào fǎ mèi chun2 jing4 shang4 miao4 fa3 mei4 ch`un ching shang miao fa mei chun ching shang miao fa mei junjō jōmyō hōmi |
unadulterated sublime flavor of the dharma |
淸淨勝意樂地 淸淨胜意乐地 see styles |
qīng jìng shèng yì yào dì qing1 jing4 sheng4 yi4 yao4 di4 ch`ing ching sheng i yao ti ching ching sheng i yao ti shōjō shō igyō chi |
stage of pure superior intent |
淸淨增上意樂 淸淨增上意乐 see styles |
qīng jìng zēng shàng yì yào qing1 jing4 zeng1 shang4 yi4 yao4 ch`ing ching tseng shang i yao ching ching tseng shang i yao shōjō zōjō igyō |
pure superior intent |
淸淨解脫三昧 淸淨解脱三昧 see styles |
qīng jìng jiě tuō sān mèi qing1 jing4 jie3 tuo1 san1 mei4 ch`ing ching chieh t`o san mei ching ching chieh to san mei shōjō gedatsu zanmai |
A samadhi free from all impurity and in which complete freedom is obtained. |
無障智淨根本 无障智淨根本 see styles |
wú zhàng zhì jìng gēn běn wu2 zhang4 zhi4 jing4 gen1 ben3 wu chang chih ching ken pen mushōchi jō konpon |
pure root of unobscured cognition |
無餘究竟涅槃 无余究竟涅槃 see styles |
wú yú jiū jìng niè pán wu2 yu2 jiu1 jing4 nie4 pan2 wu yü chiu ching nieh p`an wu yü chiu ching nieh pan muyo kukyō nehan |
remainderless final nirvāṇa |
環境影響評估 环境影响评估 see styles |
huán jìng yǐng xiǎng píng gū huan2 jing4 ying3 xiang3 ping2 gu1 huan ching ying hsiang p`ing ku huan ching ying hsiang ping ku |
environmental impact assessment EIA; abbr. to 環評|环评 |
環境行動主義 环境行动主义 see styles |
huán jìng xíng dòng zhǔ yì huan2 jing4 xing2 dong4 zhu3 yi4 huan ching hsing tung chu i |
environmentalism; environmental activism |
甚深牢固淨信 see styles |
shén shēn láo gù jìng xìn shen2 shen1 lao2 gu4 jing4 xin4 shen shen lao ku ching hsin shinshin rōko jōshin |
deep, firm, pure faith |
究竟菩提邊際 究竟菩提边际 see styles |
jiū jìng pú tí biān jì jiu1 jing4 pu2 ti2 bian1 ji4 chiu ching p`u t`i pien chi chiu ching pu ti pien chi kukyō bodai hensai |
the limits of final enlightenment |
精索靜脈曲張 精索静脉曲张 see styles |
jīng suǒ jìng mài qū zhāng jing1 suo3 jing4 mai4 qu1 zhang1 ching so ching mai ch`ü chang ching so ching mai chü chang |
varicocele (medicine) |
緣眞如境聖道 缘眞如境圣道 see styles |
yuán zhēn rú jìng shèng dào yuan2 zhen1 ru2 jing4 sheng4 dao4 yüan chen ju ching sheng tao en shinnyo kyō shōdō |
the holy path that has true reality for its objective support |
自性本來淸淨 自性本来淸淨 see styles |
zì xìng běn lái qīng jìng zi4 xing4 ben3 lai2 qing1 jing4 tzu hsing pen lai ch`ing ching tzu hsing pen lai ching ching jishō honrai shōjō |
[its] fundamental nature is originally pure |
自性淸淨心義 自性淸淨心义 see styles |
zì xìng qīng jìng xīn yì zi4 xing4 qing1 jing4 xin1 yi4 tzu hsing ch`ing ching hsin i tzu hsing ching ching hsin i jishō shōjōshin gi |
the meaning of the intrinsically pure mind |
自調自淨自度 自调自淨自度 see styles |
zì diào zì jìng zì dù zi4 diao4 zi4 jing4 zi4 du4 tzu tiao tzu ching tzu tu jichō jijō jido |
The śrāvaka method of salvation by personal discipline, or 'works'; 自調 self-progress by keeping the commandments; 自淨 self-purification by emptying the mind; 自度 self-release by the attainment of gnosis, or wisdom. |
菩薩到究竟地 菩萨到究竟地 see styles |
pú sà dào jiū jìng dì pu2 sa4 dao4 jiu1 jing4 di4 p`u sa tao chiu ching ti pu sa tao chiu ching ti bosatsu tō kukyō chi |
bodhisattva's stage of final arrival |
華嚴法界玄鏡 华严法界玄镜 see styles |
huā yán fǎ jiè xuán jìng hua1 yan2 fa3 jie4 xuan2 jing4 hua yen fa chieh hsüan ching Kegon hokkai genkyō |
Huayan fajie xuanjing |
解脫淸淨法殿 解脱淸淨法殿 see styles |
jiě tuō qīng jìng fǎ diàn jie3 tuo1 qing1 jing4 fa3 dian4 chieh t`o ch`ing ching fa tien chieh to ching ching fa tien gedatsu shōjō hōden |
The pure dharma-court of nirvāṇa, the sphere of nirvāṇa, the abode of the dharmakāya. |
靜坐抗議示威 静坐抗议示威 see styles |
jìng zuò kàng yì shì wēi jing4 zuo4 kang4 yi4 shi4 wei1 ching tso k`ang i shih wei ching tso kang i shih wei |
sit-in protest demonstration |
靜慮波羅蜜多 see styles |
jìng lǜ bō luó mì duō jing4 lv4 bo1 luo2 mi4 duo1 ching lü po lo mi to |
the perfection of concentration; stillness of mind |
一切淨功德莊嚴 一切淨功德庄严 see styles |
yī qiè jìng gōng dé zhuāng yán yi1 qie4 jing4 gong1 de2 zhuang1 yan2 i ch`ieh ching kung te chuang yen i chieh ching kung te chuang yen issai jō kudoku shōgon |
sarva-guṇalaṃkāra-vyūha |
一切種所依淸淨 一切种所依淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ yī qīng jìng yi1 qie4 zhong3 suo3 yi1 qing1 jing4 i ch`ieh chung so i ch`ing ching i chieh chung so i ching ching issaishu shoe shōjō |
purification of all kinds of supports |
一切種所知境界 一切种所知境界 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ zhī jìng jiè yi1 qie4 zhong3 suo3 zhi1 jing4 jie4 i ch`ieh chung so chih ching chieh i chieh chung so chih ching chieh issai shu shochi kyōgai |
every kind of object of cognition |
一切種所緣淸淨 一切种所缘淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ yuán qīng jìng yi1 qie4 zhong3 suo3 yuan2 qing1 jing4 i ch`ieh chung so yüan ch`ing ching i chieh chung so yüan ching ching issaishu shoen shōjō |
purification of all kinds of perceptual referents |
不損惱有情寂靜 不损恼有情寂静 see styles |
bù sǔn nǎo yǒu qíng jí jìng bu4 sun3 nao3 you3 qing2 ji2 jing4 pu sun nao yu ch`ing chi ching pu sun nao yu ching chi ching fusonnō ujō jakujō |
tranquilization of painless sentiency |
佛說淨度三昧經 佛说淨度三昧经 see styles |
fó shuō jìng dù sān mèi jīng fo2 shuo1 jing4 du4 san1 mei4 jing1 fo shuo ching tu san mei ching Bussetsu jōdo sanmaikyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
佛說淸淨法行經 佛说淸淨法行经 see styles |
fó shuō qīng jìng fǎ xíng jīng fo2 shuo1 qing1 jing4 fa3 xing2 jing1 fo shuo ch`ing ching fa hsing ching fo shuo ching ching fa hsing ching Bussetsu shōjō hōgyō kyō |
Sūtra of the Pure Dharma Conduct Spoken by the Buddha |
修行地不淨觀經 修行地不淨观经 see styles |
xiū xíng dì bù jìng guān jīng xiu1 xing2 di4 bu4 jing4 guan1 jing1 hsiu hsing ti pu ching kuan ching Shugyōchi fujōkan kyō |
Sūtra of the Stages of Practice of the Meditation on Impurity |
哈伯太空望遠鏡 哈伯太空望远镜 see styles |
hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng ha1 bo2 tai4 kong1 wang4 yuan3 jing4 ha po t`ai k`ung wang yüan ching ha po tai kung wang yüan ching |
Hubble Space Telescope |
善淸淨法界所顯 善淸淨法界所显 see styles |
shàn qīng jìng fǎ jiè suǒ xiǎn shan4 qing1 jing4 fa3 jie4 suo3 xian3 shan ch`ing ching fa chieh so hsien shan ching ching fa chieh so hsien zen shōjō hokkai shoken |
skillful appearance of the pure experiential realm |
國際田徑聯合會 国际田径联合会 see styles |
guó jì tián jìng lián hé huì guo2 ji4 tian2 jing4 lian2 he2 hui4 kuo chi t`ien ching lien ho hui kuo chi tien ching lien ho hui |
International Association of Athletics Federations (IAAF); abbr. to 國際田聯|国际田联[Guo2 ji4 Tian2 Lian2] |
後所得世間淨智 后所得世间淨智 see styles |
hòu suǒ dé shì jiān jìng zhì hou4 suo3 de2 shi4 jian1 jing4 zhi4 hou so te shih chien ching chih goshotoku seken jōchi |
subsequently attained purified conventional wisdom |
所居處能淨修治 所居处能淨修治 see styles |
suǒ jū chù néng jìng xiū zhì suo3 ju1 chu4 neng2 jing4 xiu1 zhi4 so chü ch`u neng ching hsiu chih so chü chu neng ching hsiu chih shokyo sho nōjō shuji |
is able to purify their abode |
敬酒不吃吃罰酒 敬酒不吃吃罚酒 see styles |
jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ jing4 jiu3 bu4 chi1 chi1 fa2 jiu3 ching chiu pu ch`ih ch`ih fa chiu ching chiu pu chih chih fa chiu |
lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom); fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure |
樹欲靜而風不止 树欲静而风不止 see styles |
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ shu4 yu4 jing4 er2 feng1 bu4 zhi3 shu yü ching erh feng pu chih |
lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom); fig. the world changes, whether you want it or not |
淨住子淨行法門 淨住子淨行法门 see styles |
jìng zhù zǐ jìng xíng fǎ mén jing4 zhu4 zi3 jing4 xing2 fa3 men2 ching chu tzu ching hsing fa men Jōjūshi jōgyō hōmon |
Jingzhuzi jingxing famen |
淸淨增上意樂地 淸淨增上意乐地 see styles |
qīng jìng zēng shàng yì yào dì qing1 jing4 zeng1 shang4 yi4 yao4 di4 ch`ing ching tseng shang i yao ti ching ching tseng shang i yao ti shōjō zōjō igyō chi |
pure stage of superior intent |
煩惱障淨智所行 烦恼障淨智所行 see styles |
fán nǎo zhàng jìng zhì suǒ xíng fan2 nao3 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 fan nao chang ching chih so hsing bonnō shō jōchi shogyō |
cognition formulated based on the purification of the afflictive hindrances |
畢竟無般涅槃法 毕竟无般涅槃法 see styles |
bì jìng wú bān niè pán fǎ bi4 jing4 wu2 ban1 nie4 pan2 fa3 pi ching wu pan nieh p`an fa pi ching wu pan nieh pan fa hikkyō mu hatsu nehan hō |
dharmin never passing beyond suffering |
發心畢竟二不別 发心毕竟二不别 see styles |
fā xīn bì jìng èr bù bié fa1 xin1 bi4 jing4 er4 bu4 bie2 fa hsin pi ching erh pu pieh hosshin hikkyō ni fu betsu |
the arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two |
發心畢竟二無別 发心毕竟二无别 see styles |
fā xīn bì jìng èr wú bié fa1 xin1 bi4 jing4 er4 wu2 bie2 fa hsin pi ching erh wu pieh hosshin hikkyōto futatsu nagara betsu nashi |
the arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two |
究竟一乘寶性論 究竟一乘宝性论 see styles |
jiù jìng yī shèng bǎo xìng lùn jiu4 jing4 yi1 sheng4 bao3 xing4 lun4 chiu ching i sheng pao hsing lun Kyūkyōichijō hōshō ron |
Ratnagotravibhāga-mahāyānanottaratantra-śāstra |
緣淨妙可意事境 缘淨妙可意事境 see styles |
yuán jìng miào kě yì shì jìng yuan2 jing4 miao4 ke3 yi4 shi4 jing4 yüan ching miao k`o i shih ching yüan ching miao ko i shih ching en jōmyō kai jikyō |
perception of pure and attractive objects |
超過一切尋思境 超过一切寻思境 see styles |
chāo guō yī qiè xún sī jìng chao1 guo1 yi1 qie4 xun2 si1 jing4 ch`ao kuo i ch`ieh hsün ssu ching chao kuo i chieh hsün ssu ching chōka issai jinshi kyō |
transcends all objects of discursive thought |
麤淨信倶行之心 see styles |
cū jìng xìn jù xíng zhī xīn cu1 jing4 xin4 ju4 xing2 zhi1 xin1 ts`u ching hsin chü hsing chih hsin tsu ching hsin chü hsing chih hsin |
mental state containing the activity of both coarse and pure faith |
出入境檢驗檢疫局 出入境检验检疫局 see styles |
chū rù jìng jiǎn yàn jiǎn yì jú chu1 ru4 jing4 jian3 yan4 jian3 yi4 ju2 ch`u ju ching chien yen chien i chü chu ju ching chien yen chien i chü |
entry-exit inspection and quarantine bureau |
分別所執境界自性 分别所执境界自性 see styles |
fēn bié suǒ zhí jìng jiè zì xìng fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 zi4 xing4 fen pieh so chih ching chieh tzu hsing funbetsu sho shū kyōgai jishō |
the own-nature of the objective world that is discriminated |
唐太宗李衛公問對 唐太宗李卫公问对 see styles |
táng tài zōng lǐ wèi gōng wèn duì tang2 tai4 zong1 li3 wei4 gong1 wen4 dui4 t`ang t`ai tsung li wei kung wen tui tang tai tsung li wei kung wen tui |
"Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang", military treatise attributed to Li Jing 李靖[Li3 Jing4] and one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
大乘無量壽莊嚴經 大乘无量寿庄严经 see styles |
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching wu liang ching ching ping teng chüeh ching Muryō shōjō byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Pure Perfect Enlightenment |
如來不思議境界經 如来不思议境界经 see styles |
rú lái bù sī yì jìng jiè jīng ru2 lai2 bu4 si1 yi4 jing4 jie4 jing1 ju lai pu ssu i ching chieh ching Nyorai fushigi kyōgai kyō |
Sūtra on the Tathāgata's Inconceivable State |
客戶機服務器環境 客户机服务器环境 see styles |
kè hù jī fú wù qì huán jìng ke4 hu4 ji1 fu2 wu4 qi4 huan2 jing4 k`o hu chi fu wu ch`i huan ching ko hu chi fu wu chi huan ching |
client-server environment |
己身彌陀唯心淨土 己身弥陀唯心淨土 see styles |
jǐ shēn mí tuó wéi xīn jìng tǔ ji3 shen1 mi2 tuo2 wei2 xin1 jing4 tu3 chi shen mi t`o wei hsin ching t`u chi shen mi to wei hsin ching tu koshin no mida yuishin no jōdo |
Myself (is) Amitābha, my mind (is) the Pure Land. All things are but the one Mind, so that outside existing beings there is no Buddha and no Pure Land. Thus Amitābha is the Amitābha within and the Pure Land is the Pure Land of the mind. It is an expression of Buddhist pantheism— that all is Buddha and Buddha is all. |
愛麗絲漫遊奇境記 爱丽丝漫游奇境记 see styles |
ài lì sī màn yóu qí jìng jì ai4 li4 si1 man4 you2 qi2 jing4 ji4 ai li ssu man yu ch`i ching chi ai li ssu man yu chi ching chi |
Alice in Wonderland |
本來自性淸淨涅槃 本来自性淸淨涅槃 see styles |
běn lái zì xìng qīng jìng niè pán ben3 lai2 zi4 xing4 qing1 jing4 nie4 pan2 pen lai tzu hsing ch`ing ching nieh p`an pen lai tzu hsing ching ching nieh pan honrai jishō shōjō nehan |
nirvāṇa of the originally pure self-nature |
無量淸浄平等覺經 无量淸浄平等觉经 see styles |
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching wu liang ching ching ping teng chüeh ching Muryō shōjō byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
稱讚淨土佛攝受經 称讚淨土佛摄受经 see styles |
chēng zàn jìng tǔ fó shè shòu jīng cheng1 zan4 jing4 tu3 fo2 she4 shou4 jing1 ch`eng tsan ching t`u fo she shou ching cheng tsan ching tu fo she shou ching Shōsan jōdo butsu shōju kyō |
Sūtra In Praise of the Pure Land |
聯合國環境規劃署 联合国环境规划署 see styles |
lián hé guó huán jìng guī huà shǔ lian2 he2 guo2 huan2 jing4 gui1 hua4 shu3 lien ho kuo huan ching kuei hua shu |
United Nations Environment Program (UNEP) |
諸佛境界攝眞實經 诸佛境界摄眞实经 see styles |
zhū fó jìng jiè shè zhēn shí jīng zhu1 fo2 jing4 jie4 she4 zhen1 shi2 jing1 chu fo ching chieh she chen shih ching Shobutsu kyōgai shōshinjitsu kyō |
Reality Assembly of the Attained Realm of the Buddhas |
遣諸境相顯無相觀 遣诸境相显无相观 see styles |
qiǎn zhū jìng xiàng xiǎn wú xiàng guān qian3 zhu1 jing4 xiang4 xian3 wu2 xiang4 guan1 ch`ien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan chien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan ken shokyōsō ken musō kan |
the contemplation that rejects all the characteristics of sense-objects in order to reveal the signless contemplation |
靜慮解脫等持等至 see styles |
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4 ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih ching lü chieh to teng chih teng chih |
liberating forms of meditation, including equipoises and absorptions |
不乾不淨,吃了沒病 不干不净,吃了没病 see styles |
bù gān bù jìng , chī le méi bìng bu4 gan1 bu4 jing4 , chi1 le5 mei2 bing4 pu kan pu ching , ch`ih le mei ping pu kan pu ching , chih le mei ping |
a little dirt never killed anybody (proverb); a couple of germs won't do you any harm |
廣博嚴淨不退轉輪經 广博严淨不退转轮经 see styles |
guǎng bó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng guang3 bo2 yan2 jing4 bu4 tui4 zhuan3 lun2 jing1 kuang po yen ching pu t`ui chuan lun ching kuang po yen ching pu tui chuan lun ching kōhaku genjō futaitenrin kyō |
Guangbo yanjing butuizhuanlun jing |
所知障淨智所行眞實 所知障淨智所行眞实 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng zhì suǒ xíng zhēn shí suo3 zhi1 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 zhen1 shi2 so chih chang ching chih so hsing chen shih shochi shō jōchi shogyō shinjitsu |
awareness of reality in which the sphere of cognitive activity is completely purified of the cognitive hindrances |
淸淨法身毘盧舍那佛 淸淨法身毘卢舍那佛 see styles |
qīng jìng fǎ shēn pí lú shèn à fó qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 shen4 a4 fo2 ch`ing ching fa shen p`i lu shen a fo ching ching fa shen pi lu shen a fo shōjō hosshin biroshana butsu |
Vairocana Buddha, pure dharma body |
淸淨蓮華明王央倶捨 淸淨莲华明王央倶舍 see styles |
qīng jìng lián huá míng wáng yāng jù shě qing1 jing4 lian2 hua2 ming2 wang2 yang1 ju4 she3 ch`ing ching lien hua ming wang yang chü she ching ching lien hua ming wang yang chü she Shōjō renge myōō ōgusha |
Amoghāṅkuśa |
無垢淨光大陀羅尼經 无垢淨光大陀罗尼经 see styles |
wú gòu jìng guāng dà tuó luó ní jīng wu2 gou4 jing4 guang1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1 wu kou ching kuang ta t`o lo ni ching wu kou ching kuang ta to lo ni ching Mukujōkō daidaranikyō |
Dhāraṇī of the Pure Immaculate Light |
煩惱障淨智所行眞實 烦恼障淨智所行眞实 see styles |
fán nǎo zhàng jìng zhì suǒ xíng zhēn shí fan2 nao3 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 zhen1 shi2 fan nao chang ching chih so hsing chen shih bonnōshō jōchi shogyō shinjitsu |
knowledge of reality wherein the sphere of cognitive activity is completely purified of the afflictive hindrances |
衆德本嚴淨三昧正定 众德本严淨三昧正定 see styles |
zhòng dé běn yán jìng sān mèi zhèng dìng zhong4 de2 ben3 yan2 jing4 san1 mei4 zheng4 ding4 chung te pen yen ching san mei cheng ting shu tokuhon gonjō zanmai shōjō |
sarva-guṇâlaṃkāra-vyūha |
靖州苗族侗族自治縣 靖州苗族侗族自治县 see styles |
jìng zhōu miáo zú dòng zú zì zhì xiàn jing4 zhou1 miao2 zu2 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4 ching chou miao tsu tung tsu tzu chih hsien |
Jingzhou Miao and Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
中國國家環境保護總局 中国国家环境保护总局 see styles |
zhōng guó guó jiā huán jìng bǎo hù zǒng jú zhong1 guo2 guo2 jia1 huan2 jing4 bao3 hu4 zong3 ju2 chung kuo kuo chia huan ching pao hu tsung chü |
PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
佛說無量淸淨平等覺經 佛说无量淸淨平等觉经 see styles |
fó shuō wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng fo2 shuo1 wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 fo shuo wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching fo shuo wu liang ching ching ping teng chüeh ching Bussetsu muryōshōjōbyōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
度一切諸佛境界智嚴經 度一切诸佛境界智严经 see styles |
dù yī qiè zhū fó jìng jiè zhì yán jīng du4 yi1 qie4 zhu1 fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 tu i ch`ieh chu fo ching chieh chih yen ching tu i chieh chu fo ching chieh chih yen ching Do issai sho butsu kyōgai chi gon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
心垢衆生垢心淨衆生淨 心垢众生垢心淨众生淨 see styles |
xīn gòu zhòng shēng gòu xīn jìng zhòng shēng jìng xin1 gou4 zhong4 sheng1 gou4 xin1 jing4 zhong4 sheng1 jing4 hsin kou chung sheng kou hsin ching chung sheng ching shinku shushō ku shinjō shushō jō |
when the mind is soiled, O monks, sentient beings are soiled; when the mind is purified, sentient beings are also purified |
靜慮解脫等持等至智力 see styles |
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì zhì lì jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4 zhi4 li4 ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih chih li ching lü chieh to teng chih teng chih chih li |
the power of knowledge of all forms of liberating meditation |
顯淨土眞實教行證文類 see styles |
xiǎn jìng tǔ zhēn shí jiào xíng zhèng wén lèi xian3 jing4 tu3 zhen1 shi2 jiao4 xing2 zheng4 wen2 lei4 hsien ching t`u chen shih chiao hsing cheng wen lei hsien ching tu chen shih chiao hsing cheng wen lei |
A Collection of Passages Clarifying the Authentic Teaching, Practice, and Realization of the Pure Land [teaching] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "jing4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.