I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2593 total results for your Wil search in the dictionary. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

気が転倒する

see styles
 kigatentousuru / kigatentosuru
    きがてんとうする
(exp,vs-i) to lose one's presence of mind; to lose one's head; to be thrown off balance; to get upset; to be bewildered; to be flustered

気が進まない

see styles
 kigasusumanai
    きがすすまない
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling

涓滴岩を穿つ

see styles
 kentekiiwaougatsu / kentekiwaogatsu
    けんてきいわをうがつ
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone

為る様に為る

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

無遺言死亡者

see styles
 muyuigonshibousha / muyuigonshibosha
    むゆいごんしぼうしゃ
intestate person; someone who has died without having made a will

煙黑叉尾海燕


烟黑叉尾海燕

see styles
yān hēi chā wěi hǎi yàn
    yan1 hei1 cha1 wei3 hai3 yan4
yen hei ch`a wei hai yen
    yen hei cha wei hai yen
(bird species of China) Wilson's storm petrel (Oceanites oceanicus)

犬もくわない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

犬も喰わない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

犬も食わない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

甘井先ず竭く

see styles
 kanseimazutsuku / kansemazutsuku
    かんせいまずつく
(expression) (proverb) the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry

目まぐるしい

see styles
 memagurushii / memagurushi
    めまぐるしい
(adjective) (kana only) hectic; bewildering; bustling; dizzy

科利奧蘭納斯


科利奥兰纳斯

see styles
kē lì ào lán nà sī
    ke1 li4 ao4 lan2 na4 si1
k`o li ao lan na ssu
    ko li ao lan na ssu
Coriolanus, 1607 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

秘密証書遺言

see styles
 himitsushoushoyuigon / himitsushoshoyuigon
    ひみつしょうしょゆいごん
secret will and testament; sealed envelope will

窮鼠猫を噛む

see styles
 kyuusonekookamu / kyusonekookamu
    きゅうそねこをかむ
(exp,v5m) (proverb) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous

Variations:

 wana
    わな
(1) snare; trap (for catching wild game, etc.); (2) trap (i.e. ruse, subterfuge, etc.)

Variations:

 hara
    はら
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)

Variations:
荒地
荒れ地

 arechi; kouchi(荒地) / arechi; kochi(荒地)
    あれち; こうち(荒地)
wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land

裘力斯·愷撒


裘力斯·恺撒

qiú lì sī · kǎi sā
    qiu2 li4 si1 · kai3 sa1
ch`iu li ssu · k`ai sa
    chiu li ssu · kai sa
Julius Caesar, 1599 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

道連れにする

see styles
 michizurenisuru
    みちづれにする
(exp,vs-i) to force (someone) to take part; to take along unwillingly

Variations:

 no(p); ya; nu(ok)
    の(P); や; ぬ(ok)
(1) plain; field; (2) (の only) hidden (structural) member; (prefix noun) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild; (prefix noun) (4) (や only) lacking a political post

野生動植物園


野生动植物园

see styles
yě shēng dòng zhí wù yuán
    ye3 sheng1 dong4 zhi2 wu4 yuan2
yeh sheng tung chih wu yüan
wildlife park; safari park

阿呆の話食い

see styles
 ahounohanashigui / ahonohanashigui
    あほうのはなしぐい
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking

陰德必有陽報


阴德必有阳报

see styles
yīn dé bì yǒu yáng bào
    yin1 de2 bi4 you3 yang2 bao4
yin te pi yu yang pao
hidden merits will have visible rewards (idiom)

Variations:

 gan(p); kari; gan; kari
    がん(P); かり; ガン; カリ
(1) (kana only) wild goose; (2) (かり, カリ only) (kana only) (abbreviation) (colloquialism) glans; head of a penis

Variations:
雪曇り
雪曇

 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (rare) cloudy sky looking like it will snow soon

Variations:
鬼子
鬼っ子

 onigo(鬼子); onikko
    おにご(鬼子); おにっこ
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child

鳥獣保護区域

see styles
 choujuuhogokuiki / chojuhogokuiki
    ちょうじゅうほごくいき
wildlife protection area

鼻っ柱が強い

see styles
 hanappashiragatsuyoi
    はなっぱしらがつよい
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong

鼻っ柱の強い

see styles
 hanappashiranotsuyoi
    はなっぱしらのつよい
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong

アーバンツイル

see styles
 aabantsuiru / abantsuiru
    アーバンツイル
urban twill (fabric)

アフリカノロバ

see styles
 afurikanoroba
    アフリカノロバ
(kana only) African wild ass (Equus africanus)

アフリカ野驢馬

see styles
 afurikanoroba; afurikanoroba
    アフリカのろば; アフリカノロバ
(kana only) African wild ass (Equus africanus)

アメリカ鰭足鷸

see styles
 amerikahireashishigi; amerikahireashishigi
    アメリカひれあししぎ; アメリカヒレアシシギ
(kana only) Wilson's phalarope (Phalaropus tricolor)

いいようにする

see styles
 iiyounisuru / iyonisuru
    いいようにする
(exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills

いたちの道切り

see styles
 itachinomichikiri
    いたちのみちきり
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

ウィラミット川

see styles
 iramittogawa
    ウィラミットがわ
(place-name) Willamette (river)

ウィリーマイン

see styles
 iriimain / irimain
    ウィリーマイン
(personal name) Willemien

ウィリアムスン

see styles
 iriamusun
    ウィリアムスン
(surname) Willamson

ウィリアムテル

see styles
 iriamuteru
    ウィリアムテル
(person) William Tell

ウィリス動脈輪

see styles
 irisudoumyakurin / irisudomyakurin
    ウィリスどうみゃくりん
arterial circle of Willis

ウィリマンチク

see styles
 irimanchiku
    ウィリマンチク
(place-name) Willimantic

ウィル・スミス

 iru sumisu
    ウィル・スミス
(person) Will Smith

Variations:
ウイル
ウィル

 uiru; iru
    ウイル; ウィル
(1) (See うぃる) will; intent; desire; ambition; (2) will; testament

ウィルクスバレ

see styles
 irukusubare
    ウィルクスバレ
(place-name) Wilkes-Barre

ウィルクス基地

see styles
 irukusukichi
    ウィルクスきち
(place-name) Wilkes Station (Antarctica)

ウィルコクスン

see styles
 irukokusun
    ウィルコクスン
(personal name) Wilcoxon

ウィルコクソン

see styles
 irukokuson
    ウィルコクソン
(personal name) Wilcoxon

ウィルデンバイ

see styles
 irudenbai
    ウィルデンバイ
(personal name) Wildenvey

ヴィルトガンス

see styles
 rirutogansu
    ヴィルトガンス
(personal name) Wildgans

ウィルトシャー

see styles
 irutoshaa / irutosha
    ウィルトシャー
(place-name) Wiltshire

ウィルトヒルト

see styles
 irutohiruto
    ウィルトヒルト
(personal name) Wildhirt

ウィルトブルン

see styles
 irutoburun
    ウィルトブルン
(personal name) Wildbrunn

ウィルトベルク

see styles
 irutoberuku
    ウィルトベルク
(place-name) Wildberg

ウィルフェルト

see styles
 iruferuto
    ウィルフェルト
(personal name) Wilfert

ウィルブラーム

see styles
 iruburaamu / iruburamu
    ウィルブラーム
(personal name) Wilbraham

ウィルブラント

see styles
 iruburando
    ウィルブランド
(person) Willebrand

ウィルヘルミー

see styles
 iruherumii / iruherumi
    ウィルヘルミー
(personal name) Wilhelmy

ウィルヘルム山

see styles
 riruherumusan
    ヴィルヘルムさん
(place-name) Wilhelm (mountain)

ウィルミントン

see styles
 iruminton
    ウィルミントン
(place-name) Wilmington; Willmington

ウィルムズロー

see styles
 irumuzuroo
    ウィルムズロー
(place-name) Wilmslow

ウィレムスタト

see styles
 iremusutato
    ウィレムスタト
(place-name) Willemstad

ウィレンスキー

see styles
 irensukii / irensuki
    ウィレンスキー
(personal name) Wilenski

ヴィレンドルフ

see styles
 rirendorufu
    ヴィレンドルフ
(place-name) Willendorf

ウィレンホール

see styles
 irenhooru
    ウィレンホール
(place-name) Willenhall

ウィローベール

see styles
 iroobeeru
    ウィローベール
(place-name) Willowvale

ウィローモーア

see styles
 iroomooa
    ウィローモーア
(place-name) Willowmore

ウィロウィック

see styles
 iroikku
    ウィロウィック
(place-name) Willowick

ヴェニスの商人

see styles
 renisunoshounin / renisunoshonin
    ヴェニスのしょうにん
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare)

ウォールウィル

see styles
 wooruiru
    ウォールウィル
(personal name) Wohlwill

ウスバサイシン

see styles
 usubasaishin
    ウスバサイシン
(kana only) Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii)

オーバーウィル

see styles
 oobaairu / oobairu
    オーバーウィル
(place-name) Oberwil

ガラスの動物園

see styles
 garasunodoubutsuen / garasunodobutsuen
    ガラスのどうぶつえん
(work) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams); (wk) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams)

グッド・ウィル

 guddo iru
    グッド・ウィル
good will

グラウヴィラー

see styles
 gurauriraa / guraurira
    グラウヴィラー
(personal name) Grauwiller

ケ・セラ・セラ

 ke sera sera
    ケ・セラ・セラ
(wk) Que Sera, Sera (song title); Whatever Will Be, Will Be

ケショウヤナギ

see styles
 keshouyanagi / keshoyanagi
    ケショウヤナギ
(kana only) chosenia (Chosenia arbutifolia) (species of willow, also Salix arbutifolia)

スットンキョー

see styles
 suttonkyoo
    スットンキョー
(noun or adjectival noun) wild; in disarray; harum-scarum; hysteric

ちょい悪おやじ

see styles
 choiwaruoyaji
    ちょいわるおやじ
(colloquialism) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.)

トムウィルソン

see styles
 tomuiruson
    トムウィルソン
(person) Tom Wilson

Variations:
ぬりこ星
柳宿

 nurikoboshi
    ぬりこぼし
(See 柳・りゅう) Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions)

バルダウィル湖

see styles
 barudairuko
    バルダウィルこ
(place-name) Sabkhat el Bardawil (lake)

ブラックストン

see styles
 burakkusuton
    ブラックストン
(person) William Blackstone

フリソデヤナギ

see styles
 furisodeyanagi
    フリソデヤナギ
(kana only) Salix leucopithecia (species of willow)

Variations:
ものか
もんか

 monoka; monka
    ものか; もんか
(particle) (masculine speech) as if (something untrue was actually true); like hell (e.g. "like hell I will")

モンキーバナナ

see styles
 monkiibanana / monkibanana
    モンキーバナナ
monkey banana (var. of wild banana in the Philippines and Okinawa) (Musa acuminata 'Seniorita') (wasei: monkey banana); seniorita banana; var. of banana producing small fruit

Variations:
ヤナギ科
柳科

 yanagika(yanagi科); yanagika(柳科)
    ヤナギか(ヤナギ科); やなぎか(柳科)
(See 柳・やなぎ・1) Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.)

Variations:
やる気
遣る気

 yaruki
    やるき
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations

ヨーロッパ山猫

see styles
 yooroppayamaneko; yooroppayamaneko
    ヨーロッパやまねこ; ヨーロッパヤマネコ
(kana only) European wildcat (Felis silvestris)

ラッパスイセン

see styles
 rappasuisen
    ラッパスイセン
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily

リビアヤマネコ

see styles
 ribiayamaneko
    リビアヤマネコ
(kana only) Libyan wildcat (Felis silvestris lybica); African wildcat

リビングウィル

see styles
 ribinguiru
    リビングウィル
living will

ロイトウィラー

see styles
 roitoiraa / roitoira
    ロイトウィラー
(personal name) Leutwiler

ワイルダーマン

see styles
 wairudaaman / wairudaman
    ワイルダーマン
(personal name) Wilderman

ワイルディング

see styles
 wairudingu
    ワイルディング
(personal name) Wilding

ワイルドウッド

see styles
 wairudoudo / wairudodo
    ワイルドウッド
(place-name) Wildwood

ワイルドカード

see styles
 wairudokaado / wairudokado
    ワイルドカード
wild card; wildcard

ワイルドスミス

see styles
 wairudosumisu
    ワイルドスミス
(personal name) Wildsmith

ワイルドピッチ

see styles
 wairudopicchi
    ワイルドピッチ
wild pitch

ワイルドライス

see styles
 wairudoraisu
    ワイルドライス
wild rice

ワイルドライフ

see styles
 wairudoraifu
    ワイルドライフ
wildlife

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Wil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary