There are 7341 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
理佛 see styles |
lǐ fó li3 fo2 li fo ributsu |
The fundamental or intrinsic Buddha, i.e. the dharmakāya; also the Tiantai doctrine of Buddha as immanent in all beings, even those of the three lowest orders; which doctrine is also called 素法身 the plain, or undeveloped dharmakāya. |
理智 see styles |
lǐ zhì li3 zhi4 li chih richi りち |
reason; intellect; rationality; rational intellect; intelligence; (female given name) Richi Principle and gnosis (or reason); the noumenal in essence and in knowledge; the truth in itself and in knowledge; li is also the fundamental principle of the phenomenon under observation, chih the observing wisdom; one is reality, the other the knower or knowing; one is the known object, the other the knower, the knowing, or what is known; each is dependent on the other, chih depends on lili is revealed by chih. Also knowledge or enlightenment in its essence or purity, free from incarnational influences. |
甄陶 see styles |
zhēn táo zhen1 tao2 chen t`ao chen tao |
to make something of clay; to appraise people of talent |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
生田 see styles |
shēng tián sheng1 tian2 sheng t`ien sheng tien namata なまた |
(surname) Namata The three regions 三界 of the constant round of rebirth. |
生身 see styles |
shēng shēn sheng1 shen1 sheng shen namami; shoujin / namami; shojin なまみ; しょうじん |
(noun - becomes adjective with の) (1) living flesh; flesh and blood; (noun - becomes adjective with の) (2) (しょうじん only) {Buddh} physical body of Buddha or a bodhisattva The physical body; also that of a Buddha in contrast with his 法身 dharmakāya; also a bodhisattva's body when born into any mortal form. |
生霊 see styles |
seirei / sere せいれい ikiryou / ikiryo いきりょう ikisudama いきすだま |
(1) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith; (2) mankind; souls; people; (out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith |
生靈 生灵 see styles |
shēng líng sheng1 ling2 sheng ling seirei |
(literary) the people; living thing; creature The mind or intelligence of the living; a living intelligent being; a living soul. |
用人 see styles |
yòng rén yong4 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person |
由三 see styles |
yóu sān you2 san1 yu san yoshizou / yoshizo よしぞう |
(given name) Yoshizou based on three |
申し see styles |
moushi / moshi もうし |
(interjection) (archaism) excuse me! (when calling out to someone) |
画境 see styles |
gakyou / gakyo がきょう |
(1) feeling of a painting; atmosphere of a painting; mood of a painting; (2) state of mind when painting; mood to paint |
界內 界内 see styles |
jien ei jien4 ei4 jien ei kainai |
Within the region, limited, within the confines of the 三界, i. e. the three regions of desire, form, and formlessness, and not reaching out to the infinite. |
界外 see styles |
jiè wài jie4 wai4 chieh wai kaige かいげ |
(place-name, surname) Kaige The pure realms, or illimitable 'spiritual' regions of the Buddhas outside the three limitations of desire, form, and formlessness. |
界繫 界系 see styles |
jiè xì jie4 xi4 chieh hsi kaike |
The karma which binds to the finite, i. e. to any one of the three regions. |
界趣 see styles |
jiè qù jie4 qu4 chieh ch`ü chieh chü kai shu |
The three regions (desire, form, and formlessness) and the six paths (gati), i. e. the spheres of transmigration. |
畢竟 毕竟 see styles |
bì jìng bi4 jing4 pi ching hikkyō ひっきょう |
after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis (adv,n) after all absolute |
異慧 异慧 see styles |
yì huì yi4 hui4 i hui ie |
Heterodox wisdom. |
異熟 异熟 see styles |
yì shóu yi4 shou2 i shou ijuku |
vipāka, different when cooked, or matured, i.e. the effect differing from the cause, e. g. pleasure differing from goodness its cause, and pain from evil. Also, maturing or producing its effects in another life. |
異讀 异读 see styles |
yì dú yi4 du2 i tu |
variant pronunciation (when the same character has more than one reading) |
疾苦 see styles |
jí kǔ ji2 ku3 chi k`u chi ku shikku しっく |
pain and difficulties; suffering (of the people) (noun/participle) affliction; suffering |
病友 see styles |
bìng yǒu bing4 you3 ping yu byouyuu / byoyu びょうゆう |
a friend made in hospital or people who become friends in hospital; wardmate sick friend; fellow patient |
痛車 see styles |
itasha いたしゃ |
(colloquialism) (joc) car painted with anime characters; painful car (because some people consider it painful to look at) |
痴凡 see styles |
chī fán chi1 fan2 ch`ih fan chih fan |
痴子 The common, unenlightened people. |
痴毒 see styles |
chī dú chi1 du2 ch`ih tu chih tu |
The poison of ignorance, or delusion, one of the three poisons. |
癖に see styles |
kuseni(p); kuseni くせに(P); クセに |
(conj,prt) (kana only) and yet; though; when; in spite of |
癡凡 see styles |
chī fán chi1 fan2 ch`ih fan chih fan chibon |
unenlightened people |
発声 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; (n,vs,vi) (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.) |
發交 发交 see styles |
fā jiāo fa1 jiao1 fa chiao |
to issue and deliver (to people) |
發智 发智 see styles |
fā zhì fa1 zhi4 fa chih hotsuchi ほつち |
(surname) Hotsuchi to produce wisdom |
白衣 see styles |
bái yī bai2 yi1 pai i hakui(p); byakue; byakui; hakue; shirokinu; shiroginu はくい(P); びゃくえ; びゃくい; はくえ; しろきぬ; しろぎぬ |
(1) white clothes; white robe; (2) (はくい only) white gown (worn by doctors, chemists, etc.); (3) (はくい, はくえ only) (hist) commoner without rank (in ancient China); (4) (びゃくえ, はくえ, しろきぬ, しろぎぬ only) (ant: 緇衣・しえ・2) layperson White clothing, said to be that of Brahmans and other people, hence it and 白俗 are terms for the common people. It is a name also for Guanyin. |
百姓 see styles |
bǎi xìng bai3 xing4 pai hsing hyakusei / hyakuse ひゃくせい |
common people the common people |
百家 see styles |
bǎi jiā bai3 jia1 pai chia momoka ももか |
many schools of thought; many people or households (See 諸子百家) many scholars; (surname) Momoka all the philosophers |
百會 百会 see styles |
bǎi huì bai3 hui4 pai hui hyakue |
Where all things meet, i. e. the head, the place of centralization; it is applied also to the Buddha as the centre of all wisdom. |
百濟 百济 see styles |
bǎi jì bai3 ji4 pai chi kudara くだら |
Paekche or Baekje (18 BC-660 AD), one of the Korean Three Kingdoms (surname) Kudara |
百界 see styles |
bǎi jiè bai3 jie4 pai chieh hyakkai |
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如. |
百論 百论 see styles |
bǎi lùn bai3 lun4 pai lun Hyakuron |
Śataśāstra. One of the 三論 'three śāstras' of the Mādhyamika school, so called because of its 100 verses, each of 32 words; attributed to Deva Bodhisattva, it was written in Sanskrit by Vasubandhu and tr. by Kumārajīva, but the versions differ. There is also the 廣百論本 Catuḥśataka [Catuḥśatakaśāstrakarika], an expansion of the above. |
皮多 see styles |
kawata かわた |
(kana only) (derogatory term) lowly people (Edo period); eta |
皮實 皮实 see styles |
pí shi pi2 shi5 p`i shih pi shih |
(of things) durable; (of people) sturdy; tough |
皮田 see styles |
kawada かわだ |
(kana only) (derogatory term) lowly people (Edo period); eta; (surname) Kawada |
益々 see styles |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
益人 see styles |
masuhito ますひと |
(archaism) (See 天の益人) people; subjects; populace; (personal name) Masuhito |
益益 see styles |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盡智 尽智 see styles |
jìn zhì jin4 zhi4 chin chih jinchi |
eradication wisdom |
盲流 see styles |
máng liú mang2 liu2 mang liu |
(PRC) flow of people from the countryside into the cities; rural migrant without definite prospects; drifter |
直道 see styles |
zhí dào zhi2 dao4 chih tao naomichi なおみち |
straight path (that people should take); straight road; (given name) Naomichi The direct way (to nirvana and Buddha-land). |
相場 see styles |
souba / soba そうば |
(1) market price; (2) speculation (e.g. on stocks); (3) reputation (according to conventional wisdom); estimation; esteem; (surname) Souba |
相待 see styles |
xiāng dài xiang1 dai4 hsiang tai soudai / sodai そうだい |
to treat {Buddh} (See 絶待) existing in opposition or interdependence The doctrine of mutual dependence or relativity of all things for their existence, e. g. the triangle depends on its three lines, the eye on things having colour and form, long on short. |
相輿 see styles |
aigoshi あいごし |
(archaism) two people riding in a palanquin together |
眞妄 see styles |
zhēn wàng zhen1 wang4 chen wang shinmō |
True and false, real and unreal. (1) That which has its rise in Buddha-truth, meditation, and wisdom is true; that which arises from the influences of unenlightenment is untrue. (2) The essential bhūtatathatā as the real, phenomena as the unreal. |
眞慧 see styles |
zhēn huì zhen1 hui4 chen hui masato まさと |
(personal name) Masato true wisdom |
眞識 眞识 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih shinshiki |
Buddha-wisdom; the original unadulterated, or innocent mind in all, which is independent of birth and death; cf. 楞伽經 and 起信論. Real knowledge free from illusion, the sixth vijñāna. |
眾智 众智 see styles |
zhòng zhì zhong4 zhi4 chung chih |
crowd knowledge; collective wisdom |
眾望 众望 see styles |
zhòng wàng zhong4 wang4 chung wang |
people's expectations |
睿智 see styles |
ruì zhì rui4 zhi4 jui chih eichi / echi えいち |
wise and farsighted wisdom; intelligence; intellect |
瞇眼 眯眼 see styles |
mī yǎn mi1 yan3 mi yen |
to narrow one's eyes (as when smiling or squinting) |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
矢先 see styles |
yasaki やさき |
(1) arrowhead; (2) target of a flying arrow; brunt (of an attack); (3) (See 矢先に) the very moment (when); the point (of doing); (surname) Yasaki |
知人 see styles |
zhī rén zhi1 ren2 chih jen tomohito ともひと |
friend; acquaintance; (personal name) Tomohito know people as individuals |
知力 see styles |
chiryoku ちりょく |
(noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains |
知勇 see styles |
chiyuu / chiyu ちゆう |
wisdom and courage; (given name) Chiyū |
知慮 see styles |
chiryo ちりょ |
foresight; wisdom; sagacity |
知歯 see styles |
chishi ちし |
wisdom tooth |
知者 see styles |
zhī zhě zhi1 zhe3 chih che chisha ちしゃ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest The knower, the cognizer, the person within who perceives. |
知衆 知众 see styles |
zhī zhòng zhi1 zhong4 chih chung chishu |
know the various classes of people |
知見 知见 see styles |
zhī jiàn zhi1 jian4 chih chien tomomi ともみ |
(noun/participle) expertise; experience; knowledge; (female given name) Tomomi To know, to know by seeing, becoming aware, intellection; the function of knowing; views, doctrines. |
短大 see styles |
tandai たんだい |
(abbreviation) (See 短期大学) junior college; vocationally oriented two or three year post-secondary education institution |
石人 see styles |
sekijin せきじん |
stone image of people; (given name) Sekijin |
石弓 see styles |
ishiyumi いしゆみ |
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult |
磕糖 see styles |
kē táng ke1 tang2 k`o t`ang ko tang |
(slang) to revel in the sight of one's favorite couple being affectionate; to lap it up when one sees a couple whom one ships kissing or cuddling |
磯笛 see styles |
isobue いそぶえ |
(See 海女) sea whistle; sound made by a traditional diver when returning to shore |
社区 see styles |
shaku しゃく |
residential community (administrative district of the People's Republic of China) |
祕藏 秘藏 see styles |
mì cáng mi4 cang2 mi ts`ang mi tsang hi zō |
to stash away; a hoard; a cache (祕密藏) The treasury of the profound wisdom. or mysteries, variously interpreted. |
祝好 see styles |
zhù hǎo zhu4 hao3 chu hao |
wish you all the best! (when signing off on a correspondence) |
神剣 see styles |
shinken しんけん |
divine sword (one of the three sacred treasures) |
神器 see styles |
shén qì shen2 qi4 shen ch`i shen chi jingi; shinki; shingi(ok) じんぎ; しんき; しんぎ(ok) |
magical object; object symbolic of imperial power; fine weapon; very useful tool (1) (See 三種の神器・1) sacred treasure; the three sacred treasures (sword, jewel, mirror); (2) implement used in religious ceremonies |
神智 see styles |
shén zhì shen2 zhi4 shen chih jinchi |
mind; wisdom; consciousness Spiritual wisdom, divine wisdom which comprehends all things, material and immaterial. |
神水 see styles |
shizuku しずく |
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku |
神識 神识 see styles |
shén shì shen2 shi4 shen shih jinshiki |
The intelligent spirit, also called 靈魂 the soul; incomprehensible or divine wisdom. |
神鏡 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
divine mirror; sacred mirror (one of the three sacred treasures) |
祥草 see styles |
xiáng cǎo xiang2 cao3 hsiang ts`ao hsiang tsao shōsō |
The felicitous herb, or grass, that on which the Buddha sat when he attained enlightenment. |
禅智 see styles |
zenchi ぜんち |
(1) (Buddhist term) wisdom obtained from meditation; (2) (Buddhist term) wisdom and meditation; (surname) Zenchi |
禅知 see styles |
zenchi ぜんち |
(1) (Buddhist term) wisdom obtained from meditation; (2) (Buddhist term) wisdom and meditation |
福慧 see styles |
fú huì fu2 hui4 fu hui fukue |
Blessedness and wisdom; or virtue and wisdom. |
福智 see styles |
fú zhì fu2 zhi4 fu chih fukuchi ふくち |
(surname) Fukuchi Blessedness and wisdom, the two virtues which adorn. |
福足 see styles |
fú zú fu2 zu2 fu tsu fukusoku |
The feet of blessedness, one consisting of the first five pāramitās, the other being the sixth pāramitā, i.e. wisdom; happiness replete. |
禪卷 see styles |
chán juǎn chan2 juan3 ch`an chüan chan chüan |
The meditation fist (muṣti), the sign of meditation shown by the left fist, the right indicating wisdom. |
禪慧 禅慧 see styles |
chán huì chan2 hui4 ch`an hui chan hui zen'e |
The mystic trance and wisdom. |
禪智 禅智 see styles |
chán zhì chan2 zhi4 ch`an chih chan chih zenchi |
Meditation and wisdom, of. 禪卷. |
禪鎭 禅鎭 see styles |
chán zhèn chan2 zhen4 ch`an chen chan chen zenchin |
The meditation-warden, a piece of wood so hung as to strike the monk's head when he nodded in sleep. |
禮拜 礼拜 see styles |
lǐ bài li3 bai4 li pai raihai |
to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday vandana; or, when invoking the name of the object of worship, namas-kāra; to worship, pay reverence. |
禿發 秃发 see styles |
tū fā tu1 fa1 t`u fa tu fa |
a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people |
秋蝉 see styles |
akizemi; shuusen / akizemi; shusen あきぜみ; しゅうせん |
cicadas that sing when autumn comes |
秘孔 see styles |
hikou / hiko ひこう |
(manga slang) vital point; pressure point; area of the human body which causes a supernatural effect when struck |
移情 see styles |
yí qíng yi2 qing2 i ch`ing i ching |
to redirect one's affections; (of literature etc) to cultivate people's character; empathy (i.e. attribution of feelings to an object); transference (psychology) |
程昱 see styles |
chéng yù cheng2 yu4 ch`eng yü cheng yü |
Cheng Yu (141-220), advisor to General Cao Cao 曹操 during the Three Kingdoms era |
稗史 see styles |
haishi はいし |
(See 稗官) people's history (written for the king of China; usu. written as a novel) |
稗官 see styles |
bài guān bai4 guan1 pai kuan haikan はいかん |
(old) petty official charged with reporting back to the ruler on what people in a locality are talking about; novel in the vernacular; fiction writer; novelist (See 稗史) petty official responsible for collecting public gossip and presenting it to the king (in ancient China) |
積澱 积淀 see styles |
jī diàn ji1 dian4 chi tien |
deposits accumulated over long periods; fig. valuable experience, accumulated wisdom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.