There are 2674 total results for your Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水を注す see styles |
mizuosasu みずをさす |
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (2) to hinder; to hamper; to throw cold water (on); to put a damper on; to estrange (people) |
水を遣る see styles |
mizuoyaru みずをやる |
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.) |
水上バス see styles |
suijoubasu / suijobasu すいじょうバス |
water bus |
水上樂園 水上乐园 see styles |
shuǐ shàng lè yuán shui3 shang4 le4 yuan2 shui shang le yüan |
water park |
水上競技 see styles |
suijoukyougi / suijokyogi すいじょうきょうぎ |
water sports; aquatic sports |
水上輸送 see styles |
suijouyusou / suijoyuso すいじょうゆそう |
water carriage; water transportation |
水上運動 水上运动 see styles |
shuǐ shàng yùn dòng shui3 shang4 yun4 dong4 shui shang yün tung |
water sports; aquatic motion; movement over water |
水中撈月 水中捞月 see styles |
shuǐ zhōng - lāo yuè shui3 zhong1 - lao1 yue4 shui chung - lao yüeh |
lit. to scoop the moon out of the water (idiom); fig. a hopeless endeavor |
水分活性 see styles |
suibunkassei / suibunkasse すいぶんかっせい |
{chem} water activity |
水刑逼供 see styles |
shuǐ xíng bī gòng shui3 xing2 bi1 gong4 shui hsing pi kung |
water-boarding, interrogation technique used by CIA |
水利組合 see styles |
suirikumiai すいりくみあい |
irrigation association; water utilization association |
水到渠成 see styles |
shuǐ dào qú chéng shui3 dao4 qu2 cheng2 shui tao ch`ü ch`eng shui tao chü cheng |
lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally |
水力発電 see styles |
suiryokuhatsuden すいりょくはつでん |
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation |
水力鼓風 水力鼓风 see styles |
shuǐ lì gǔ fēng shui3 li4 gu3 feng1 shui li ku feng |
hydraulic bellows; water-driven ventilation (for metal smelting furnace) |
水大蜥蜴 see styles |
mizuootokage; mizuootokage みずおおとかげ; ミズオオトカゲ |
(kana only) (See サルバトールモニター) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor |
水天一色 see styles |
shuǐ tiān yī sè shui3 tian1 yi1 se4 shui t`ien i se shui tien i se |
water and sky merge in one color (idiom) |
水天循環 see styles |
suitenjunkan すいてんじゅんかん |
(rare) (See 水循環) hydrologic cycle; water cycle |
水性ペン see styles |
suiseipen / suisepen すいせいペン |
water-based pen |
水性塗料 see styles |
suiseitoryou / suisetoryo すいせいとりょう |
water-based paint; emulsion |
水掛け論 see styles |
mizukakeron みずかけろん |
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) |
水明かり see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
水月觀音 水月观音 see styles |
shuǐ yuè guān yīn shui3 yue4 guan1 yin1 shui yüeh kuan yin Suigetsu kannon |
Guanyin gazing at the moon in the water, i. e. the unreality of all phenomena. |
水泳競技 see styles |
suieikyougi / suiekyogi すいえいきょうぎ |
water sports (esp. swimming and diving); swimming competition |
水深火熱 水深火热 see styles |
shuǐ shēn huǒ rè shui3 shen1 huo3 re4 shui shen huo je |
deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom) |
水清無魚 水清无鱼 see styles |
shuǐ qīng wú yú shui3 qing1 wu2 yu2 shui ch`ing wu yü shui ching wu yü |
lit. water that is too clean holds no fish (idiom); fig. one who is too severe has no friends |
水源涵養 see styles |
suigenkanyou / suigenkanyo すいげんかんよう |
headwater conservation; water source protection; water source cultivation |
水溜まり see styles |
mizutamari みずたまり |
puddle; pool of water |
水滑り台 see styles |
mizusuberidai みずすべりだい |
(rare) (See ウォータースライダー) water slide |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
水滸全傳 水浒全传 see styles |
shuǐ hǔ quán zhuàn shui3 hu3 quan2 zhuan4 shui hu ch`üan chuan shui hu chüan chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传 |
水滸後傳 水浒后传 see styles |
shuǐ hǔ hòu zhuàn shui3 hu3 hou4 zhuan4 shui hu hou chuan |
Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱[Chen2 Chen2] |
水澄まし see styles |
mizusumashi みずすまし |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
水火不容 see styles |
shuǐ huǒ bù róng shui3 huo3 bu4 rong2 shui huo pu jung |
completely incompatible; lit. incompatible as fire and water |
水火氷炭 see styles |
suikahyoutan / suikahyotan すいかひょうたん |
not getting along well with each other; being like water and oil |
水生生物 see styles |
suiseiseibutsu / suisesebutsu すいせいせいぶつ |
aquatic life; water creatures |
水生蝸螺 水生蜗螺 see styles |
shuǐ shēng guā luó shui3 sheng1 gua1 luo2 shui sheng kua lo suishō kara |
water infested with snails |
水絡繰り see styles |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水耕栽培 see styles |
suikousaibai / suikosaibai すいこうさいばい |
hydroponics; aquaculture; water culture; tank farming |
水脈占い see styles |
suimyakuuranai / suimyakuranai すいみゃくうらない |
dowsing; water divining |
水落とし see styles |
mizuotoshi みずおとし |
(See 水抜き・1) draining water from pipes (for the winter) |
水落歸槽 水落归槽 see styles |
shuǐ luò guī cáo shui3 luo4 gui1 cao2 shui lo kuei ts`ao shui lo kuei tsao |
spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong |
水落石出 see styles |
shuǐ luò shí chū shui3 luo4 shi2 chu1 shui lo shih ch`u shui lo shih chu |
lit. as the water recedes, the rocks appear (idiom); fig. the truth comes to light |
水質検査 see styles |
suishitsukensa すいしつけんさ |
water-quality test |
水質汚染 see styles |
suishitsuosen すいしつおせん |
water pollution |
水質汚濁 see styles |
suishitsuodaku すいしつおだく |
water pollution |
水質污染 水质污染 see styles |
shuǐ zhì wū rǎn shui3 zhi4 wu1 ran3 shui chih wu jan |
water pollution |
水車小屋 see styles |
suishagoya すいしゃごや |
water mill |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
水遁の術 see styles |
suitonnojutsu すいとんのじゅつ |
ninjutsu art of water-escape |
水道の栓 see styles |
suidounosen / suidonosen すいどうのせん |
water spigot; tap |
水道の水 see styles |
suidounomizu / suidonomizu すいどうのみず |
(exp,n) tap water |
水道料金 see styles |
suidouryoukin / suidoryokin すいどうりょうきん |
water rates; water charges |
水陸交通 水陆交通 see styles |
shuǐ lù jiāo tōng shui3 lu4 jiao1 tong1 shui lu chiao t`ung shui lu chiao tung |
water and land transport |
水飲み場 see styles |
mizunomiba みずのみば |
drinking fountain; water fountain; bubbler; (animal) watering hole; water hole |
永久硬水 see styles |
eikyuukousui / ekyukosui えいきゅうこうすい |
permanent hard water |
江河湖海 see styles |
jiāng hé hú hǎi jiang1 he2 hu2 hai3 chiang ho hu hai |
rivers, lakes and oceans; bodies of water |
汲みたて see styles |
kumitate くみたて |
(can be adjective with の) freshly-drawn (e.g. water) |
汲み出す see styles |
kumidasu くみだす |
(transitive verb) to pump out; to bail (water) |
汲み立て see styles |
kumitate くみたて |
(can be adjective with の) freshly-drawn (e.g. water) |
汲み置き see styles |
kumioki くみおき |
drawn water |
汲み込む see styles |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill with water |
汲上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
沖縄山芋 see styles |
okinawayamaimo; okinawayamaimo おきなわやまいも; オキナワヤマイモ |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
沸かし器 see styles |
wakashiki わかしき |
urn (for hot water); pot; boiler |
沸かし湯 see styles |
wakashiyu わかしゆ |
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing) |
Variations: |
nunawa ぬなわ |
(See 蓴菜) water shield (Brasenia schreberi) |
泊浄水場 see styles |
tomarijousuijou / tomarijosuijo とまりじょうすいじょう |
(place-name) Tomari Water Purification Plant |
法身體性 法身体性 see styles |
fǎ shēn tǐ xìng fa3 shen1 ti3 xing4 fa shen t`i hsing fa shen ti hsing hōshin taishō |
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya. |
波打ち際 see styles |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
注ぎ足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(Godan verb with "su" ending) to top up (drinks, water, rice, etc.); to replenish |
泳がせる see styles |
oyogaseru およがせる |
(transitive verb) (1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about |
洪波浩渺 see styles |
hóng bō hào miǎo hong2 bo1 hao4 miao3 hung po hao miao kōha kōbyō |
great waves in the vast expanse of water |
流水不腐 see styles |
liú shuǐ bù fǔ liu2 shui3 bu4 fu3 liu shui pu fu |
flowing water does not rot |
海上運動 海上运动 see styles |
hǎi shàng yùn dòng hai3 shang4 yun4 dong4 hai shang yün tung |
water sports (sailing, windsurfing etc) |
混水摸魚 混水摸鱼 see styles |
hún shuǐ mō yú hun2 shui3 mo1 yu2 hun shui mo yü |
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 |
清澈見底 清澈见底 see styles |
qīng chè jiàn dǐ qing1 che4 jian4 di3 ch`ing ch`e chien ti ching che chien ti |
water so clear you can see the bottom |
清澈透底 see styles |
qīng chè tòu dǐ qing1 che4 tou4 di3 ch`ing ch`e t`ou ti ching che tou ti |
(of a body of water) clear enough to see the bottom; limpid |
温泉生物 see styles |
onsenseibutsu / onsensebutsu おんせんせいぶつ |
hot spring organism; organisms (algae, amphibians, etc.) that thrive in hot water |
渾水摸魚 浑水摸鱼 see styles |
hún shuǐ mō yú hun2 shui3 mo1 yu2 hun shui mo yü |
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain |
湯シャン see styles |
yushan ゆシャン |
no-poo; hair washing in hot water alone |
湯たんぽ see styles |
yutanpo ゆたんぽ |
hot-water bottle |
湯を沸す see styles |
yuowakasu ゆをわかす |
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready |
湯冷まし see styles |
yuzamashi ゆざまし |
boiled water which has cooled |
源遠流長 源远流长 see styles |
yuán yuǎn liú cháng yuan2 yuan3 liu2 chang2 yüan yüan liu ch`ang yüan yüan liu chang |
lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. something goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then |
溜まり水 see styles |
tamarimizu たまりみず |
stagnant water |
滴水不漏 see styles |
dī shuǐ bù lòu di1 shui3 bu4 lou4 ti shui pu lou |
lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument) |
滴水石穿 see styles |
dī shuǐ shí chuān di1 shui3 shi2 chuan1 ti shui shih ch`uan ti shui shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
潅漑用水 see styles |
kangaiyousui / kangaiyosui かんがいようすい |
irrigation water |
潑水難收 泼水难收 see styles |
pō shuǐ nán shōu po1 shui3 nan2 shou1 p`o shui nan shou po shui nan shou |
water once spilt cannot be retrieved (idiom); irreversible change |
潮溜まり see styles |
shiodamari しおだまり |
tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out |
澄んだ水 see styles |
sundamizu すんだみず |
(exp,n) limpid water |
激濁揚清 激浊扬清 see styles |
jī zhuó yáng qīng ji1 zhuo2 yang2 qing1 chi cho yang ch`ing chi cho yang ching |
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue |
灌漑用水 see styles |
kangaiyousui / kangaiyosui かんがいようすい |
irrigation water |
火湯地獄 火汤地狱 see styles |
huǒ tāng dì yù huo3 tang1 di4 yu4 huo t`ang ti yü huo tang ti yü katō jigoku |
hell of boiling water |
猿猴捉月 see styles |
enkousokugetsu / enkosokugetsu えんこうそくげつ |
(yoji) trying to reach above one's station and failing; trying to accomplish something beyond one's abilities and failing; monkey catching (a reflection of) the moon (in the water) |
珠流璧轉 珠流璧转 see styles |
zhū liú bì zhuǎn zhu1 liu2 bi4 zhuan3 chu liu pi chuan |
lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time; water under the bridge |
疏不見親 疏不见亲 see styles |
shū bù jiàn qīn shu1 bu4 jian4 qin1 shu pu chien ch`in shu pu chien chin |
lit. casual aquaintances should not come between relatives; blood is thicker than water (idiom) |
疏水簞瓢 疏水箪瓢 see styles |
shū shuǐ dān piáo shu1 shui3 dan1 piao2 shu shui tan p`iao shu shui tan piao |
little water and few utensils; to live a frugal life (idiom) |
盂方水方 see styles |
yú fāng shuǐ fāng yu2 fang1 shui3 fang1 yü fang shui fang |
If the basin is square, the water in it will also be square. (idiom) |
盟神探湯 see styles |
meishintantou / meshintanto めいしんたんとう |
(hist) (yoji) (See 探湯) trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.