Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2411 total results for your Ved search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
と見られる see styles |
tomirareru とみられる |
(exp,v1) (often preceded by verb) to be believed to; to be expected to; to be feared to; to be poised to; to be considered to; to be likely to |
ネガワット see styles |
negawatto ネガワット |
negawatt (unit of energy saved) |
ノーマーク see styles |
noomaaku / noomaku ノーマーク |
(adj-no,n) (1) not covered (e.g. of a sports opponent) (wasei: no mark); unobserved; under the radar; (2) unmarked (e.g. of a product); unlabelled |
ふっかーつ see styles |
fukkaatsu / fukkatsu ふっかーつ |
(interjection) (See 復活・1) I'm back!; revived! |
もとに戻す see styles |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
ライブドア see styles |
raibudoa ライブドア |
(company) Livedoor; (c) Livedoor |
ラヴコール see styles |
rarakooru ラヴコール |
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
ラブコール see styles |
rabukooru ラブコール |
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
ら抜き言葉 see styles |
ranukikotoba らぬきことば |
'ra'-removed word (i.e. lacking the 'ra' in potential forms like 'taberareru') |
リグベーダ see styles |
rigubeeda リグベーダ |
Rig Veda (collection of hymns in Vedic Sanskrit) |
ルムトプフ see styles |
rumutopufu ルムトプフ |
{food} rumtopf (fruit preserved in rum and sugar) (ger: Rumtopf) |
一丁上がり see styles |
icchouagari; icchoagari / icchoagari; icchoagari いっちょうあがり; いっちょあがり |
(expression) (1) order's up; one order ready; coming up; your order is ready; (expression) (2) problem solved; one down; all done |
一念ほっき see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
(noun/participle) (yoji) being resolved to (do something); having a wholehearted intention |
一翼を担う see styles |
ichiyokuoninau いちよくをになう |
(exp,v5u) to play a part; to get involved; to take a share; to share the burden |
三秋の思い see styles |
sanshuunoomoi / sanshunoomoi さんしゅうのおもい |
longing for loved ones |
三鉢羅佉哆 三钵罗佉哆 see styles |
sān bō luó qū duō san1 bo1 luo2 qu1 duo1 san po lo ch`ü to san po lo chü to sanparakyata |
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food. |
不動の動者 see styles |
fudounodousha / fudonodosha ふどうのどうしゃ |
(exp,n) {phil} unmoved mover; prime mover |
中國新民黨 中国新民党 see styles |
zhōng guó xīn mín dǎng zhong1 guo2 xin1 min2 dang3 chung kuo hsin min tang |
New Democracy Party of China, a short-lived party founded in 2007 by human rights activist Guo Quan, who was jailed in 2009 |
付法の八祖 see styles |
fuhounohasso / fuhonohasso ふほうのはっそ |
(exp,n) {Buddh} (See 伝持の八祖) the Eight Lineage Patriarchs who received the transmission of the teachings, leading back to the Vairocana Buddha (Vairocana Buddha, Vajrasattva, Nagarjuna, Nagabodhi, Vajrabodhi, Amoghavajra, Huigo and Kukai) (in Shingon) |
佛陀伐那山 see styles |
fó tuó fán à shān fo2 tuo2 fan2 a4 shan1 fo t`o fan a shan fo to fan a shan Buddabana san |
Buddhavanagiri, 'a mountain near Rājagṛha famous for its rock caverns, in one of which Śākyamumi lived for a time.' Eitel. |
係わり合う see styles |
kakawariau かかわりあう |
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with |
優波尼沙土 优波尼沙土 see styles |
yōu bō ní shā tǔ you1 bo1 ni2 sha1 tu3 yu po ni sha t`u yu po ni sha tu Upanishado |
(or 優波尼沙陀) Upaniṣad, also (婆波尼曇; certain philosophical or mystical writings by various authors at various periods 'attached to the Brāhmaṇas, the aim of which is the ascertainment of the secret of the Veda (they are more than a hundred in number, and are said to have been the source of the six darśanas, or systems of philosophy)'. M.W. The best known is the Bṛhad-āraṇyaka. |
優良運転者 see styles |
yuuryouuntensha / yuryountensha ゆうりょううんてんしゃ |
excellent driver; model driver; driver license holder who has not been involved in an accident for the past 5 years; receives preferential treatment when renewing their license |
元にもどす see styles |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
八萬大藏經 八万大藏经 see styles |
bā wàn dà zàng jīng ba1 wan4 da4 zang4 jing1 pa wan ta tsang ching Hachiman daizō kyō |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea Grand Tripiṭaka of the Goryeo |
冷や飯食い see styles |
hiyameshigui ひやめしぐい hiyameshikui ひやめしくい |
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
切捨て御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
切符をとる see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
切符を取る see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
半袖シャツ see styles |
hansodeshatsu はんそでシャツ |
short-sleeved shirt |
原子力ムラ see styles |
genshiryokumura げんしりょくムラ |
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power |
去來實有宗 去来实有宗 see styles |
qù lái shí yǒu zōng qu4 lai2 shi2 you3 zong1 ch`ü lai shih yu tsung chü lai shih yu tsung korai jitsu-u shū |
The heretical sect which believed in the reality of past and future as well as the present. |
反台かんな see styles |
soridaikanna そりだいかんな |
wooden plane with a convex base curved in the cutting direction |
受理証明書 see styles |
jurishoumeisho / jurishomesho じゅりしょうめいしょ |
certificate of acceptance; certificate of receipt; certification that the government has received a notification (e.g. of marriage or birth) |
台湾国民党 see styles |
taiwankokumintou / taiwankokuminto たいわんこくみんとう |
(See 中国国民党) Kuomintang (Taiwanese Nationalist Party); (o) Taiwan Nationalist Party (dissolved 2020) |
唐宋八大家 see styles |
táng sòng bā dà jiā tang2 song4 ba1 da4 jia1 t`ang sung pa ta chia tang sung pa ta chia |
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3wen2 yun4dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
四方反り鉋 see styles |
shihousorikanna / shihosorikanna しほうそりかんな |
wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade |
国語審議会 see styles |
kokugoshingikai こくごしんぎかい |
Japanese Language Council; (o) Japanese Language Council (dissolved in 2001) |
外側裂周區 外侧裂周区 see styles |
wài cè liè zhōu qū wai4 ce4 lie4 zhou1 qu1 wai ts`e lieh chou ch`ü wai tse lieh chou chü |
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech |
外側裂周圍 外侧裂周围 see styles |
wài cè liè zhōu wéi wai4 ce4 lie4 zhou1 wei2 wai ts`e lieh chou wei wai tse lieh chou wei |
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech |
多陀阿伽陀 see styles |
duō tuó ā qié tuó duo1 tuo2 a1 qie2 tuo2 to t`o a ch`ieh t`o to to a chieh to tadāgada |
tathāgata, 多他阿伽陀 (多他阿伽陀耶); 多他阿伽駄 (or 多他阿伽度); 多阿竭 (or 怛闥阿竭 or 怛薩阿竭); 怛他蘗多; intp. by 如來 rulai, q. v. 'thus come', or 'so come'; it has distant resemblance to the Messiah, but means one who has arrived according to the norm, one who has attained he goal of enlightenment). It is also intp. as 如去 Ju-ch'ü, he who so goes, his coming and going being both according to the Buddha-norm. It is the highest of a Buddha's titles. |
大唐狄公案 see styles |
dà táng dí gōng àn da4 tang2 di2 gong1 an4 ta t`ang ti kung an ta tang ti kung an |
Three Murder Cases Solved by Judge Dee, 1949 novel by R.H. van Gulik, featuring Tang Dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth |
天台韶國師 天台韶国师 see styles |
tiān tái sháo guó shī tian1 tai2 shao2 guo2 shi1 t`ien t`ai shao kuo shih tien tai shao kuo shih Tentai Shō Kokushi |
Tiantai Shao guoshi, a Chekiang priest who revived the Tiantai sect by journeying to Korea, where the only copy of Zhiyi's works existed, copied them, and returned to revive the Tiantai school. 錢俶 Qianshu (A. D. 960 -997), ruler of 吳越 Wuyue, whose capital was at Hangchow, entitled him Imperial Teacher. |
天帝生驢胎 see styles |
tiān dì shēng lǘ tāi tian1 di4 sheng1 lv2 tai1 t`ien ti sheng lü t`ai tien ti sheng lü tai |
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha. |
奥ゆかしい see styles |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained |
好意を持つ see styles |
kouiomotsu / koiomotsu こういをもつ |
(exp,v5t) (1) (See 好意・こうい・1) to feel goodwill (towards); to wish someone well; (exp,v5t) (2) (See 好意・こうい・2) to have a strong liking (for); to be emotionally involved |
好酒沉甕底 好酒沉瓮底 see styles |
hǎo jiǔ chén wèng dǐ hao3 jiu3 chen2 weng4 di3 hao chiu ch`en weng ti hao chiu chen weng ti |
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last |
帰国子女枠 see styles |
kikokushijowaku きこくしじょわく |
(school) admission category for students who have lived abroad |
常緑広葉樹 see styles |
jouryokukouyouju / joryokukoyoju じょうりょくこうようじゅ |
evergreen broad-leaved tree |
座席指定券 see styles |
zasekishiteiken / zasekishiteken ざせきしていけん |
reserved-seat ticket |
引かされる see styles |
hikasareru ひかされる |
(v1,vi) to be moved (by feelings); to be touched (with emotion); to be drawn |
引っかかる see styles |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash |
引っ掛かる see styles |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash |
従兄弟違い see styles |
itokochigai いとこちがい |
parent's cousin; first-cousin once removed |
御世話さま see styles |
osewasama おせわさま |
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one |
御役ごめん see styles |
oyakugomen おやくごめん |
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden |
御持たせ物 see styles |
omotasemono おもたせもの |
(honorific or respectful language) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) |
忌憚のない see styles |
kitannonai きたんのない |
(adj-i,exp) unrestrained; unreserved; candid; frank |
愁眉を開く see styles |
shuubiohiraku / shubiohiraku しゅうびをひらく |
(exp,v5k) to feel relieved |
Variations: |
aijou / aijo あいじょう |
one's beloved daughter |
慎ましやか see styles |
tsutsumashiyaka つつましやか |
(adjectival noun) (See 慎ましい) modest; reserved |
手を染める see styles |
teosomeru てをそめる |
(exp,v1) (idiom) to get involved (with); to begin (with); to have a hand (in) |
掛かり合う see styles |
kakariau かかりあう |
(v5u,vi) to have dealings with; to be involved in |
斬捨て御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
早いもの順 see styles |
hayaimonojun はやいものじゅん |
first-come-first-served basis |
早い者勝ち see styles |
hayaimonogachi はやいものがち |
(expression) first come, first served; the early bird catches the worm |
Variations: |
chuujiki / chujiki ちゅうじき |
(1) (dated) (See 昼食・ちゅうしょく) lunch; midday meal; (2) (中食 only) food served at a tea party |
時間のたつ see styles |
jikannotatsu じかんのたつ |
(expression) passage of time; perceived time; relative time |
有波第耶夜 see styles |
yǒu bō dì yé yè you3 bo1 di4 ye2 ye4 yu po ti yeh yeh upadaiyaya |
Upādhyāya, 鳥波陀耶 in India a teacher especially of the Vedāṅgas, a term adopted by the Buddhists and gradually applied to all monks. The Chinese form is 和尚, q. v. |
未解決問題 see styles |
mikaiketsumondai みかいけつもんだい |
unresolved problem |
朽木不可雕 see styles |
xiǔ mù bù kě diāo xiu3 mu4 bu4 ke3 diao1 hsiu mu pu k`o tiao hsiu mu pu ko tiao |
lit. rotten wood cannot be carved (idiom); fig. you can't make a silk purse out of a sow's ear |
Variations: |
raikan らいかん |
(archaism) (See 来書,来信) correspondence; received letter |
梅德韋傑夫 梅德韦杰夫 see styles |
méi dé wéi jié fū mei2 de2 wei2 jie2 fu1 mei te wei chieh fu |
Medvedyev (name); Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, president of Russian Federation from 2008 |
Variations: |
mokoku もこく |
(noun, transitive verb) (carved) replica; reproduction |
武術太極拳 see styles |
bujutsutaikyokuken ぶじゅつたいきょくけん |
wushu; modern sport derived from traditional Chinese martial arts |
死に損ない see styles |
shinizokonai しにぞこない |
(exp,n) (1) (See 死に損なう・しにそこなう) person who has escaped death; failed suicide; (exp,n) (2) person who has outlived their time; dotard; doddering old man |
気が抜ける see styles |
kiganukeru きがぬける |
(exp,v1) (1) to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress); (2) to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour |
沒哩底野吠 没哩底野吠 see styles |
mò lī dǐ yě fèi mo4 li1 di3 ye3 fei4 mo li ti yeh fei Morichiyabei |
Derived from mṛtyu, death; one of Yama's 明王 or rājas. |
Variations: |
happi はっぴ |
happi coat; happy coat; workman's livery coat; traditional Japanese straight-sleeved coat |
泣かされる see styles |
nakasareru なかされる |
(v1,vi) (1) to be moved to tears; (v1,vi) (2) to suffer greatly (from) |
派生クラス see styles |
haseikurasu / hasekurasu はせいクラス |
{comp} derived class |
流れを汲む see styles |
nagareokumu ながれをくむ |
(exp,v5m) to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of |
涙腺が緩む see styles |
ruisengayurumu るいせんがゆるむ |
(exp,v5m) (idiom) to get teary; to be moved to tears |
港湾労働者 see styles |
kouwanroudousha / kowanrodosha こうわんろうどうしゃ |
longshoreman; stevedore |
潑出去的水 泼出去的水 see styles |
pō chū qù de shuǐ po1 chu1 qu4 de5 shui3 p`o ch`u ch`ü te shui po chu chü te shui |
spilt water; (fig.) something that can not be retrieved; spilt milk |
炊き合わせ see styles |
takiawase たきあわせ |
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish |
無功不受祿 无功不受禄 see styles |
wú gōng bù shòu lù wu2 gong1 bu4 shou4 lu4 wu kung pu shou lu |
Don't get a reward if it's not deserved. (idiom) |
熱盛りそば see styles |
atsumorisoba あつもりそば |
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
熱盛り蕎麦 see styles |
atsumorisoba あつもりそば |
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
独活の大木 see styles |
udonotaiboku うどのたいぼく |
(expression) good for nothing (of people); derived from a large 'udo' plant being of no use (only the young, tender, plant can be eaten) |
百ます計算 see styles |
hyakumasukeisan / hyakumasukesan ひゃくますけいさん |
method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers |
砰(oK) |
zuri ずり |
(kana only) earth removed from a mine (or tunnel, etc.) |
砰(rK) |
zuri ずり |
(kana only) earth removed from a mine (or tunnel, etc.) |
神宮奉斎会 see styles |
jinguuhousaikai / jinguhosaikai じんぐうほうさいかい |
(org) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946); (o) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946) |
秦皮葉の楓 see styles |
tonerikobanokaede とねりこばのかえで |
(kana only) box elder (Acer negundo); boxelder maple; ash-leaved maple; maple ash; ashleaf maple |
納まらない see styles |
osamaranai おさまらない |
(adjective) feeling grieved; unsatisfied |
Variations: |
sosan そさん |
undeserved reward |
組立て単位 see styles |
kumitatetani くみたてたんい |
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.) |
繰り下がる see styles |
kurisagaru くりさがる |
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ved" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.