I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十身

see styles
shí shēn
    shi2 shen1
shih shen
 jūshin
Ten aspects of the Buddhakaya 佛身 q.v.

十軍


十军

see styles
shí jun
    shi2 jun1
shih chün
 jūgun
The ten armies of Māra, which the Buddha attacks and destroys; the armies are desire, anxiety, hunger and thirst, longing, torpidity, fear, doubt, poison, gain, haughtiness (i.e. disdaining monks).

十通

see styles
shí tōng
    shi2 tong1
shih t`ung
    shih tung
 totoori
    ととおり
(place-name) Totoori
Ten supernatural powers, e.g. of seeing, hearing, appearance, etc.; cf. 五神通.

十過


十过

see styles
shí guò
    shi2 guo4
shih kuo
 jukka
Ten faults in eating flesh, and ten in drinking intoxicants.

十道

see styles
shí dào
    shi2 dao4
shih tao
 jū no michi
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views).

十重

see styles
shí zhòng
    shi2 zhong4
shih chung
 toe
    とえ
(noun - becomes adjective with の) tenfold; (personal name) Toe
ten grave prohibitions

十門


十门

see styles
shí mén
    shi2 men2
shih men
 jūmon
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools.

十障

see styles
shí zhàng
    shi2 zhang4
shih chang
 jisshō
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10.

十雨

see styles
 juuu / juu
    じゅうう
refreshing rain once in ten days

十項


十项

see styles
shí xiàng
    shi2 xiang4
shih hsiang
ten items; decathlon (athletics)

千萬


千万

see styles
qiān wàn
    qian1 wan4
ch`ien wan
    chien wan
 chima
    ちま
ten million; countless; many; one must by all means
(female given name) Chima
myriad[s]

升幅

see styles
shēng fú
    sheng1 fu2
sheng fu
extent of an increase; percentage rise

升溫


升温

see styles
shēng wēn
    sheng1 wen1
sheng wen
to become hot; temperature rise; (fig.) to intensify; to hot up; to escalate; to get a boost

升級


升级

see styles
shēng jí
    sheng1 ji2
sheng chi
to go up by one grade; to be promoted; to escalate (in intensity); (computing) to upgrade

升騰


升腾

see styles
shēng téng
    sheng1 teng2
sheng t`eng
    sheng teng
to rise; to ascend; to leap up

半人

see styles
 hannin; hanjin
    はんにん; はんじん
(can be adjective with の) (1) (はんにん only) (See 半人前・2) useless; worthless; no good; (2) (often はんじん) half-man (esp. upper body); (3) (はんにん only) (archaism) half day (e.g. when working)

半天

see styles
bàn tiān
    ban4 tian1
pan t`ien
    pan tien
 hanten
    はんてん
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4]
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky

半死

see styles
bàn sǐ
    ban4 si3
pan ssu
 hanshi
    はんし
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb
half-dead

半端

see styles
 hanpa
    はんぱ
(noun or adjectival noun) (1) remnant; fragment; incomplete set; incompleteness; (2) fraction; odd sum; (noun or adjectival noun) (3) halfway; half-hearted; perfunctory; (noun or adjectival noun) (4) irresponsible; foolish

半纏

see styles
 hanten
    はんてん
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

半纒

see styles
 hanten
    はんてん
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

半身

see styles
 hanmi
    はんみ
stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater); (place-name) Hanmi

卒園

see styles
 sotsuen
    そつえん
(n,vs,vi) finishing kindergarten; graduating from kindergarten

卒展

see styles
 sotsuten
    そつてん
(abbreviation) graduation exhibition; exhibition of graduating students' work

卓球

see styles
 takkyuu / takkyu
    たっきゅう
table tennis; ping-pong; (personal name) Takkyū

協商


协商

see styles
xié shāng
    xie2 shang1
hsieh shang
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
to consult with; to talk things over; agreement
(n,vs,vi) (1) agreement; (n,vs,vi) (2) entente; understanding

協約


协约

see styles
xié yuē
    xie2 yue1
hsieh yüeh
 kyouyaku / kyoyaku
    きょうやく
entente; pact; agreement; negotiated settlement
(noun/participle) pact; convention; agreement

南宗

see styles
nán zōng
    nan2 zong1
nan tsung
 nanshū
The Southern sect, or Bodhidharma School, divided into northern and southern, the northern under 神秀 Shen-hsiu, the southern under 慧能 Hui-nang, circa A.D. 700, hence 南能北秀; the southern came to be considered the orthodox Intuitional school. The phrase 南頓北漸 or 'Southern immediate, northern gradual' refers to the method of enlightenment which separated the two schools.

南方

see styles
nán fāng
    nan2 fang1
nan fang
 minamigata
    みなみがた
south; southern direction; (in China) southern regions, often referring to areas south of the Yangtze River
(noun - becomes adjective with の) (1) the south; southward; southern direction; (2) countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate); (place-name) Minamigata
The southern quarter; south.

南無


南无

see styles
nā mó
    na1 mo2
na mo
 namu
    なむ
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2]
(conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu
namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land.

単文

see styles
 tanbun
    たんぶん
{gramm} simple sentence

単複

see styles
 tanpuku
    たんぷく
simplicity and complexity; singular and plural; single and double; singles and doubles (in tennis)

博大

see styles
bó dà
    bo2 da4
po ta
 hirotomo
    ひろとも
broad; extensive
(noun or adjectival noun) large and wide; (given name) Hirotomo

博学

see styles
 hakugaku
    はくがく
(n,adj-na,adj-no) erudition; extensive learning

博引

see styles
 hakuin
    はくいん
(noun/participle) extensive references (in a text)

博覧

see styles
 hakuran
    はくらん
extensive reading; wide knowledge

博覽


博览

see styles
bó lǎn
    bo2 lan3
po lan
 hakuran
to read extensively
to have a broad mastery of philosophy and the arts

博識


博识

see styles
bó shí
    bo2 shi2
po shih
 hakushiki
    はくしき
knowledgeable; erudite; erudition; proficient
(1) extensive knowledge; erudition; (adjectival noun) (2) learned; erudite; well-informed; knowledgeable

博雅

see styles
bó yǎ
    bo2 ya3
po ya
 hiromasa
    ひろまさ
learned
(n,adj-na,adj-no) extensive knowledge; erudition; (given name) Hiromasa

卡子

see styles
qiǎ zi
    qia3 zi5
ch`ia tzu
    chia tzu
clip; hair fastener; checkpoint

卡式

see styles
kǎ shì
    ka3 shi4
k`a shih
    ka shih
(of a device) designed to accept a cassette, cartridge or canister (loanword from "cassette"); designed to have a card or ticket inserted (also written 插卡式[cha1 ka3 shi4]) (loanword from "card")

卯榫

see styles
mǎo sǔn
    mao3 sun3
mao sun
mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint)

印綬


印绶

see styles
yìn shòu
    yin4 shou4
yin shou
 inju
    いんじゅ
sealed ribbon fastening correspondence (in former times)
(ribbon of) an official seal

卵生

see styles
luǎn shēng
    luan3 sheng1
luan sheng
 ransei / ranse
    らんせい
(n,vs,adj-no) oviparity; produced from eggs
aṇḍaja. Egg-born, one of the four ways of coming into existence, v. 四生.

卵綴

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(irregular okurigana usage) (food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

卷鬚


卷须

see styles
juǎn xū
    juan3 xu1
chüan hsü
tendril

厖大

see styles
 boudai / bodai
    ぼうだい
(adjectival noun) huge; vast; enormous; colossal; extensive; multitudinous

厚志

see styles
 kouji / koji
    こうじ
kind intention; kind thought; (male given name) Kōji

原典

see styles
 genten
    げんてん
original (text)

原審

see styles
 genshin
    げんしん
original sentence

原意

see styles
yuán yì
    yuan2 yi4
yüan i
 geni
    げんい
original meaning; original intention
original meaning

原擬


原拟

see styles
yuán nǐ
    yuan2 ni3
yüan ni
to initially plan to ...; to originally intend to ...

原点

see styles
 genten
    げんてん
(1) starting point; origin; beginning; (2) {math} origin (of coordinate axes); (3) datum point

原紙

see styles
 genshi
    げんし
(1) stencil (for a mimeograph); (2) silkworm egg sheet; (3) base paper; body paper

厲害


厉害

see styles
lì hai
    li4 hai5
li hai
(used to describe sb or something that makes a very strong impression, whether favorable or unfavorable) terrible; intense; severe; devastating; amazing; awesome; outstanding; (of a person) stern; strict; harsh; shrewd; tough; (of an animal) fierce; (of a resemblance) striking; (of liquor or chili pepper) strong; (of bacteria) virulent

厳存

see styles
 genson
    げんそん
(n,vs,vi) real existence

厳寒

see styles
 genkan
    げんかん
intense cold

参会

see styles
 sankai
    さんかい
(n,vs,vi) attendance (at a meeting)

参列

see styles
 sanretsu
    さんれつ
(n,vs,vi) attendance; participation; presence

参勤

see styles
 sankin
    さんきん
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参覲

see styles
 sankin
    さんきん
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

參會


参会

see styles
cān huì
    can1 hui4
ts`an hui
    tsan hui
to attend a conference or meeting

又と

see styles
 matato
    またと
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (never) again

叉手

see styles
chā shǒu
    cha1 shou3
ch`a shou
    cha shou
 shashu
The palms of the hands together with the fingers crossed forming ten. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other, an old Indian form of greeting. In China anciently the left hand was folded over the right, but with women the right hand was over the left. In mourning salutations the order was reversed.

叉焼

see styles
 chaashuu / chashu
    チャーシュー
(kana only) {food} roasted pork fillet (often used in ramen) (chi: chāshāo)

及ぶ

see styles
 oyobu
    およぶ
(v5b,vi) (1) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to go on (for, until); (v5b,vi) (2) to be up to the task; to come up to; (v5b,vi) (3) to compare with; to be a match (for); (v5b,vi) (4) (See 犯罪に及ぶ) to commit (a crime); (v5b,vi) (5) (usu. used in the negative) (See には及ばない・1) to require (to do)

双紙

see styles
 soshi
    そし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (surname) Soshi

反坐

see styles
fǎn zuò
    fan3 zuo4
fan tso
to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant)

反歩

see styles
 tanbu
    たんぶ
unit of land area (approx. one-tenth hectare)

反転

see styles
 hanten
    はんてん
(n,vs,vt,vi) (1) rolling over; turning over; (n,vs,vt,vi) (2) turning around (the other way); reversal (of direction, course, etc.); inversion; flipping; (n,vs,vt,vi) (3) {photo} producing a positive from a negative; producing a negative from a positive; (n,vs,vt,vi) (4) {math} circle inversion; plane inversion

収容

see styles
 shuuyou / shuyo
    しゅうよう
(noun, transitive verb) (1) accommodation; taking in; receiving; housing; seating; admission (of patients, students, etc.); (noun, transitive verb) (2) imprisonment; detention; internment; (noun, transitive verb) (3) containing (e.g. words in a dictionary); adding

取名

see styles
qǔ míng
    qu3 ming2
ch`ü ming
    chü ming
 shumyō
to name; to be named; to christen; to seek fame
grasps names

取戒

see styles
qǔ jiè
    qu3 jie4
ch`ü chieh
    chü chieh
To receive, or accept, the commandments, or rules; a disciple; the beginner receives the first five, the monk, nun, and the earnest laity proceed to the reception of eight, the fully ordained accepts the ten. The term is also applied by the esoteric sects to the reception of their rules on admission.

取蘊


取蕴

see styles
qǔ yùn
    qu3 yun4
ch`ü yün
    chü yün
 shuun
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality.

受刑

see styles
shòu xíng
    shou4 xing2
shou hsing
 jukei / juke
    じゅけい
beaten; tortured; executed
(n,vs,vi) punishment

受聽


受听

see styles
shòu tīng
    shou4 ting1
shou t`ing
    shou ting
nice to hear; worth listening to

受記


受记

see styles
shòu jì
    shou4 ji4
shou chi
 juki
    じゅき
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment)
受決; 受別 To receive from a Buddha predestination (to become a Buddha); the prophecy of a bodhisattva's future Buddhahood.

受話

see styles
 juwa
    じゅわ
reception (telephone); listening (to a telephone)

受講

see styles
 jukou / juko
    じゅこう
(n,vs,vt,vi) taking a lecture; attending a class; taking a course

口占

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口受

see styles
 kuju
    くじゅ
listening to someone talking

口書

see styles
 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

口裏

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口語


口语

see styles
kǒu yǔ
    kou3 yu3
k`ou yü
    kou yü
 kougo / kogo
    こうご
colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip; CL:門|门[men2]
(1) (See 文語・1) spoken language; colloquial speech; (2) (See 文語・2) (modern) spoken Japanese; written style based on (modern) spoken Japanese

口風


口风

see styles
kǒu fēng
    kou3 feng1
k`ou feng
    kou feng
meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech

古典

see styles
gǔ diǎn
    gu3 dian3
ku tien
 koten
    こてん
classical
classic (work, esp. book); the classics

古器

see styles
 koki
    こき
antique vessel; antique utensil; antique

句句

see styles
jù jù
    ju4 ju4
chü chü
 ku ku
    くく
every clause
Sentence by sentence, every word.

句型

see styles
jù xíng
    ju4 xing2
chü hsing
sentence pattern (in grammar)

句子

see styles
jù zi
    ju4 zi5
chü tzu
sentence; CL:個|个[ge4]

句式

see styles
jù shì
    ju4 shi4
chü shih
sentence pattern; sentence structure; syntax

句數


句数

see styles
jù shù
    ju4 shu4
chü shu
number of sentences; number of lines (in verse etc)

句点

see styles
 kuten
    くてん
period; full stop

句群

see styles
jù qún
    ju4 qun2
chü ch`ün
    chü chün
discourse; group of sentences with clear meaning; narrative

句読

see styles
 kutou / kuto
    くとう
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun)

句讀


句读

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases

句逗

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
 kutō
punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases
punctuations (or divisions) into sentences and phrases

句首

see styles
jù shǒu
    ju4 shou3
chü shou
start of phrase or sentence

叩首

see styles
kòu shǒu
    kou4 shou3
k`ou shou
    kou shou
 koushu / koshu
    こうしゅ
to kowtow; also written 磕頭|磕头[ke1 tou2]
(See 叩頭) kowtow

只管

see styles
zhǐ guǎn
    zhi3 guan3
chih kuan
 koreuchi
    これうち
solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for something)
(adj-na,adv) (kana only) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (personal name) Koreuchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary