I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 21133 total results for your Solidarity - Working Together as One search in the dictionary. I have created 212 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刮蹭 see styles |
guā cèng gua1 ceng4 kua ts`eng kua tseng |
to scrape one's car against something; to sideswipe |
刳る see styles |
shakuru しゃくる sakuru さくる kuru くる eguru えぐる |
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to dig out; to gouge out; to hollow out; (2) to scoop; to ladle; to bail; (3) to jerk (one's chin); (transitive verb) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (2) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (3) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light |
制服 see styles |
zhì fú zhi4 fu2 chih fu seifuku / sefuku せいふく |
to subdue; to check; to bring under control; (in former times) what one is allowed to wear depending on social status; uniform (army, party, school etc); livery (for company employees); CL:套[tao4] uniform |
刷單 刷单 see styles |
shuā dān shua1 dan1 shua tan |
to generate fake transactions in order to game a commercial online platform (one that rewards users who make numerous transactions) |
刷牙 see styles |
shuā yá shua1 ya2 shua ya |
to brush one's teeth |
刷臉 刷脸 see styles |
shuā liǎn shua1 lian3 shua lien |
to scan one's face (for identity verification) |
刹那 see styles |
chàn à chan4 a4 ch`an a chan a setsuna せつな |
(n-adv,n-t) moment (san: ksana); instant; juncture; (female given name) Setsuna kṣaṇa. An indefinite space of time, a moment, an instant; the shortest measure of time, as kalpa is the longest; it is defined as 一念 a thought; but according to another definition 60 kṣaṇa equal one finger-snap, 90 a thought 念, 4,500 a minute; there are other definitions. In each kṣaṇa 900 persons are born and die. |
刺青 see styles |
cì qīng ci4 qing1 tz`u ch`ing tzu ching shisei; irezumi(gikun) / shise; irezumi(gikun) しせい; いれずみ(gikun) |
to tattoo; a tattoo (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
刻む see styles |
kizamu きざむ |
(transitive verb) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (transitive verb) (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (transitive verb) (3) to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments; (transitive verb) (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (transitive verb) (5) (archaism) to have tattooed; (transitive verb) (6) (archaism) to torment |
剃頭 剃头 see styles |
tì tóu ti4 tou2 t`i t`ou ti tou teitō |
to have one's head shaved To shave the head. |
剃髪 see styles |
teihatsu / tehatsu ていはつ |
(n,vs,vi) tonsure; shaving one's head (upon entering the Buddhist priesthood) |
削職 削职 see styles |
xuē zhí xue1 zhi2 hsüeh chih |
demotion; to have one's job cut |
削髮 削发 see styles |
xuē fà xue1 fa4 hsüeh fa sakuhatsu |
to shave one's head; fig. to become a monk or nun; to take the tonsure to tonsure |
前人 see styles |
qián rén qian2 ren2 ch`ien jen chien jen zenjin ぜんじん |
predecessor; forebears; the person facing you predecessor; people of former times the person before one |
前便 see styles |
zenbin ぜんびん |
one's previous letter; one's last letter |
前医 see styles |
zeni ぜんい |
one's previous doctor |
前名 see styles |
maena まえな |
one's previous name; (surname) Maena |
前婚 see styles |
zenkon ぜんこん |
(one's) previous marriage |
前官 see styles |
zenkan ぜんかん |
one's former post; (place-name) Zenkan |
前泊 see styles |
maehaku まえはく |
(n,vs,vi) (See 後泊・こうはく) spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before; (surname) Maehaku |
前涼 前凉 see styles |
qián liáng qian2 liang2 ch`ien liang chien liang |
Former Liang, one of the Sixteen Kingdoms (314-376) |
前程 see styles |
qián chéng qian2 cheng2 ch`ien ch`eng chien cheng zentei / zente ぜんてい |
future (career etc) prospects the journey before one; distance one has to travel |
前者 see styles |
qián zhě qian2 zhe3 ch`ien che chien che zensha ぜんしゃ |
the former (i.e. the one mentioned first) (See 後者・1) the former; the first in time past |
前腳 前脚 see styles |
qián jiǎo qian2 jiao3 ch`ien chiao chien chiao |
one moment ..., (the next ...); leading foot (in walking) See: 前脚 |
前非 see styles |
qián fēi qian2 fei1 ch`ien fei chien fei zenpi ぜんぴ |
past misdeed; past error; past folly; past sin one's prior mistake(s) or error(s) |
剔牙 see styles |
tī yá ti1 ya2 t`i ya ti ya |
to pick one's teeth |
剜燈 剜灯 see styles |
wān dēng wan1 deng1 wan teng wantō |
To scoop out (one's body) and turn (it) into a lamp, attributed to Śākyamuni in a former incarnation. |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
副う see styles |
sou / so そう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to meet (one's expectations, etc.); to satisfy; to comply with; (2) to accompany; to stay by one's side; (3) to marry; to wed; (4) to be added |
副司 see styles |
fukushi ふくし |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting); (given name) Fukushi |
副寺 see styles |
fù sì fu4 si4 fu ssu fukuji ふうす |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting) assistant comptroller |
副露 see styles |
fuuro / furo フーロ |
{mahj} calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand) |
割く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
割拠 see styles |
kakkyo かっきょ |
(n,vs,vi) holding one's ground; defending local authority |
割腕 see styles |
gē wàn ge1 wan4 ko wan |
to slit one's wrists |
創る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
劃位 划位 see styles |
huà wèi hua4 wei4 hua wei |
(Tw) to divide up an area; to assign a spot; to allocate a seat; one's assigned spot |
劃期 see styles |
kakki かっき |
transition from one epoch to another; change of era |
劍山 剑山 see styles |
jiàn shān jian4 shan1 chien shan kensan |
劍樹地獄 Asipattra. The hill of swords, or sword-leaf trees hell, one of the sixteen hells; also called 刀刃路. |
劍指 剑指 see styles |
jiàn zhǐ jian4 zhi3 chien chih |
(fig.) to target; to set one's sights on (a goal, problem etc) |
力む see styles |
rikimu りきむ |
(v5m,vi) (1) to strain (oneself); to bear down; to exert oneself; to try (too) hard; to draw one's body taut; (v5m,vi) (2) to put on a bold front; to make a show of strength; to swagger; to bluff; to boast |
力尽 see styles |
chikarazuku ちからづく |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might |
力戰 力战 see styles |
lì zhàn li4 zhan4 li chan |
to fight with all one's might |
力投 see styles |
rikitou / rikito りきとう |
(n,vs,vi) {baseb} pitching with all one's strength |
力拚 see styles |
lì pàn li4 pan4 li p`an li pan |
(Tw) to put one's efforts into (something); to work at (something) |
力求 see styles |
lì qiú li4 qiu2 li ch`iu li chiu |
to make every effort to; striving to do one's best |
力爭 力争 see styles |
lì zhēng li4 zheng1 li cheng |
to work hard for; to do all one can; to contend strongly |
力生 see styles |
lì shēng li4 sheng1 li sheng rikio りきお |
(given name) Rikio Power-born; one who is born from the Truth, a monk. |
力負 see styles |
chikaramake ちからまけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent; (2) losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard |
力走 see styles |
rikisou / rikiso りきそう |
(n,vs,vi) sprinting; running as fast as one can |
力餅 see styles |
chikaramochi ちからもち |
(1) fortifying mochi; mochi that improves one's strength; (2) (See 汁の餅) mochi received from one's parents after giving birth; (3) mochi given to a toddler on its first birthday |
功德 see styles |
gōng dé gong1 de2 kung te kudoku |
achievements and virtue Virtue achieved; achievement; power to do meritorious works; merit; meritorious virtue; the reward of virtue; a name for 弗若多羅 Puṇyatara, one of the twenty-four 天尊 deva aryas, worshipped in China. |
加俸 see styles |
jiā fèng jia1 feng4 chia feng kahou / kaho かほう |
to raise one's pay extra allowance |
加倉 加仓 see styles |
jiā cāng jia1 cang1 chia ts`ang chia tsang kakura かくら |
(finance) to increase one's position (place-name, surname) Kakura |
加大 see styles |
jiā dà jia1 da4 chia ta |
to increase (e.g. one's effort) |
加工 see styles |
jiā gōng jia1 gong1 chia kung kakou / kako かこう |
to process; processing; working (of machinery) (noun, transitive verb) manufacturing; processing; treatment; machining |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kamochi かもち |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
加趺 see styles |
jiā fū jia1 fu1 chia fu kafu |
to cross one's legs |
加餐 see styles |
jiā cān jia1 can1 chia ts`an chia tsan kasan かさん |
to have an extra meal; snack (n,vs,vi) caring for one's health |
助六 see styles |
sukeroku すけろく |
(See いなり寿司・いなりずし,巻き寿司・まきずし) inari and maki sushi served together; (given name) Sukeroku |
努む see styles |
rikimu りきむ |
(transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast |
努嘴 see styles |
nǔ zuǐ nu3 zui3 nu tsui |
to pout; to stick out one's lips |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
勃沙 see styles |
bó shā bo2 sha1 po sha botsusha |
弗沙 puṣya; foam; a lunar mansion, i.e. the three arrow stars in the 鬼 constellation of which ? Cancri is one. |
勇名 see styles |
isana いさな |
fame (for one's bravery); great renown; (female given name) Isana |
勇退 see styles |
yuutai / yutai ゆうたい |
(n,vs,vi) retiring voluntarily; resigning one's post (to make way for others); stepping down; bowing out |
勉む see styles |
rikimu りきむ |
(transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast |
勉強 勉强 see styles |
miǎn qiǎng mian3 qiang3 mien ch`iang mien chiang benkyou / benkyo べんきょう |
to do with difficulty; to force sb to do something; reluctant; barely enough (noun, transitive verb) (1) study; (n,vs,vi) (2) diligence; working hard; (3) experience; knowledge; lesson (for the future); (n,vs,vt,vi) (4) discount; price reduction |
動作 动作 see styles |
dòng zuò dong4 zuo4 tung tso dousa / dosa どうさ |
movement; motion; action (CL:個|个[ge4]); to act; to move (1) movement (of the body); action; motion; gesture; (2) bearing; carriage; behaviour; behavior; demeanour; demeanor; (n,vs,vi) (3) operation (of a machine, software, etc.); running; working; functioning activity |
動口 动口 see styles |
dòng kǒu dong4 kou3 tung k`ou tung kou |
to use one's mouth (to say something) |
動容 动容 see styles |
dòng róng dong4 rong2 tung jung dōyō |
to be emotionally moved changes one's countenance |
動腦 动脑 see styles |
dòng nǎo dong4 nao3 tung nao |
to use one's brain |
勝因 see styles |
shouin / shoin しょういん |
cause of victory; reason for (one's) success |
勝士 胜士 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih masashi まさし |
(given name) Masashi Victor, one who keeps the commandments. |
勝手 see styles |
katsute かつて |
(noun or adjectival noun) (1) one's own convenience; one's way; selfishness; (2) surroundings; environment; way of doing things; (3) convenience; ease of use; (4) financial circumstances; living; livelihood; (5) (See 台所・1) kitchen; (6) right hand (in archery); hand that pulls the bowstring; (prefix noun) (7) unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial; (surname) Katsute |
勝軍 胜军 see styles |
shèng jun sheng4 jun1 sheng chün katsutoki かつとき |
(given name) Katsutoki Prasenajit, conquering army, or conqueror of an army; king of Kośala and patron of Śākyamuni; also one of the Maharājas, v. 明王. |
勞心 劳心 see styles |
láo xīn lao2 xin1 lao hsin |
to work with one's brains; to rack one's brains; to worry |
勞神 劳神 see styles |
láo shén lao2 shen2 lao shen |
to be a tax on (one's mind); to bother; to trouble; to be concerned |
勞結 劳结 see styles |
láo jié lao2 jie2 lao chieh rōketsu |
The troublers, or passions, those which hold one in bondage. |
勤学 see styles |
kingaku きんがく |
(noun/participle) studying while working |
勤息 see styles |
qín xī qin2 xi1 ch`in hsi chin hsi gonsoku ごんそく |
(surname) Gonsoku A tr. of śramaṇa, one who diligently pursues the good, and ceases from evil. |
勾留 see styles |
gōu liú gou1 liu2 kou liu kouryuu / koryu こうりゅう |
to stay; to stop over; to break one's journey (noun, transitive verb) detention pending trial; confinement; custody |
勾破 see styles |
gōu pò gou1 po4 kou p`o kou po |
(of something sharp) to snag (one's stockings etc) |
勾踐 勾践 see styles |
gōu jiàn gou1 jian4 kou chien |
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 See: 勾践 |
勾連 勾连 see styles |
gōu lián gou1 lian2 kou lien |
to be linked together; to be involved with; to collude; interconnection; involvement; collusion |
勾選 勾选 see styles |
gōu xuǎn gou1 xuan3 kou hsüan |
to select (one or more options from a list); to check (a box) |
勿吉 see styles |
mokkitsu もっきつ |
(archaism) (See 靺鞨) Mohe (one of the Tungusic-speaking tribes) |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
化土 see styles |
huà tǔ hua4 tu3 hua t`u hua tu kedo |
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions. |
化生 see styles |
huà shēng hua4 sheng1 hua sheng keshou / kesho けしょう |
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion. |
北周 see styles |
běi zhōu bei3 zhou1 pei chou kitaamane / kitamane きたあまね |
the Northern Zhou Dynasty (557-581); one of the Northern Dynasties (hist) Northern Zhou dynasty (of China; 557-581); Northern Chou dynasty; (surname) Kitaamane |
北嶽 北岳 see styles |
běi yuè bei3 yue4 pei yüeh |
Mt Heng 恆山|恒山[Heng2 Shan1] in Shanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4] See: 北岳 |
北枕 see styles |
běi zhěn bei3 zhen3 pei chen kitamakura; kitamakura きたまくら; キタマクラ |
(1) lying with one's head to the north (trad. position for dead bodies; taboo for sleeping); (2) (kana only) brown-lined puffer (Canthigaster rivulata) The northern pillow, i. e. Śākyamuni, when dying, pillowed his head to the north, pointing the way for the extension of his doctrine. |
北漂 see styles |
běi piāo bei3 piao1 pei p`iao pei piao |
to migrate to Beijing or Taipei in search of better job opportunities; migrant worker living and working in Beijing or Taipei without a residence permit |
北漢 北汉 see styles |
běi hàn bei3 han4 pei han |
Han of the Five dynasties (951-979), one of ten kingdoms during the Five Dynasties, Ten Kingdoms period (907-960) |
北竿 see styles |
běi gān bei3 gan1 pei kan |
Peikan Island, one of the Matsu Islands; Peikan township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan |
北藏 see styles |
běi zàng bei3 zang4 pei tsang Hokuzō |
The northern collection or edition of 1,621 works first published in Peking by order of Ch'eng Tsu (1403-1424), together with forty-one additional works, published by 密藏 Mizang after thirty years, labour beginning A. D. 1586. Later this edition was published in Japan 1678-1681 by 鐵眼 Tetsugen. |
匯聚 汇聚 see styles |
huì jù hui4 ju4 hui chü |
convergence; to come together |
十一 see styles |
shí yī shi2 yi1 shih i tokazu とかず |
eleven; 11 (1) (kana only) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days; (2) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of 1-point cards and one single 10-point card; (surname) Tokazu ekādaśa, eleven. |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.