I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2232 total results for your Ries search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
野伏
野臥

 nobushi
    のぶし
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand

釘刺し試験

see styles
 kugisashishiken
    くぎさししけん
nail penetration test (of batteries)

電子工業会

see styles
 denshikougyoukai / denshikogyokai
    でんしこうぎょうかい
(org) Electronic Industries Association; EIA; (o) Electronic Industries Association; EIA

飛び石連休

see styles
 tobiishirenkyuu / tobishirenkyu
    とびいしれんきゅう
(yoji) series of holidays with one or two workdays in between

飛出個未來


飞出个未来

see styles
fēi chū ge wèi lái
    fei1 chu1 ge5 wei4 lai2
fei ch`u ko wei lai
    fei chu ko wei lai
Futurama (US TV animated series, 1999-)

首位攻防戦

see styles
 shuikoubousen / shuikobosen
    しゅいこうぼうせん
{sports} game or series of games between the first and second place teams

鳴き交わす

see styles
 nakikawasu
    なきかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange wooing cries; to cry (howl) to each other

鳴嚕捺囉叉


鸣噜捺囉叉

see styles
míng lūn à luó chā
    ming2 lun1 a4 luo2 cha1
ming lun a lo ch`a
    ming lun a lo cha
rudrakṣa, the Eiceocarpus ganitrus, whose berries are used for rosaries; hence, a rosary.

黃花崗起義


黄花岗起义

see styles
huáng huā gǎng qǐ yì
    huang2 hua1 gang3 qi3 yi4
huang hua kang ch`i i
    huang hua kang chi i
Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party

黒衣の宰相

see styles
 kokuinosaishou; kokuenosaishou / kokuinosaisho; kokuenosaisho
    こくいのさいしょう; こくえのさいしょう
(exp,n) Buddhist priest who is also an important politician

Variations:
鼓譟
鼓騒

 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (rare) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (noun/participle) (2) (rare) making an uproar

EPWING

see styles
 iipiiingu / ipiingu
    イーピーウィング
{comp} EPWING (file format for electronic dictionaries)

SNOBOL

see styles
 sunoboru
    スノボル
{comp} SNOBOL (series of programming languages)

アサヒビール

see styles
 asahibiiru / asahibiru
    アサヒビール
(1) (product) Asahi beer; (2) (company) Asahi Breweries, Ltd.; (product name) Asahi beer; (c) Asahi Breweries, Ltd.

イェニチェリ

see styles
 enicheri
    イェニチェリ
Janissaries (tur:); Janissary corps; elite infantry in the Ottoman Empire

イスラム諸国

see styles
 isuramushokoku
    イスラムしょこく
Islamic countries; Islamic world

インフレ懸念

see styles
 infurekenen
    インフレけねん
inflation fear; inflation worries

ウルトラマン

see styles
 urutoraman
    ウルトラマン
(person) Ultraman (from famous Japanese tokusatsu Ultra Series drama)

うる星やつら

see styles
 uruseiyatsura / uruseyatsura
    うるせいやつら
(work) Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi); (wk) Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi)

オオシラビソ

see styles
 ooshirabiso
    オオシラビソ
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii)

お姉系ギャル

see styles
 oneekeigyaru / oneekegyaru
    おねえけいギャル
fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

カストリーズ

see styles
 kasutoriizu / kasutorizu
    カストリーズ
Castries (Saint Lucia); (personal name) Castries

ガラスの仮面

see styles
 garasunokamen
    ガラスのかめん
(work) Glass Mask (manga series and media franchise); (wk) Glass Mask (manga series and media franchise)

キャシャーン

see styles
 kyashaan / kyashan
    キャシャーン
(work) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake); (wk) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake)

キリスト教国

see styles
 kirisutokyoukoku / kirisutokyokoku
    キリストきょうこく
Christian countries

クィディッチ

see styles
 kudicchi
    クィディッチ
quidditch (fictional sport from Harry Potter series)

Variations:
くじ運
籤運

 kujiun
    くじうん
luck in lotteries; luck in raffles

ジョージズム

see styles
 joojizumu
    ジョージズム
Georgism; political philosophy based on theories of Henry George

ストーリーズ

see styles
 sutooriizu / sutoorizu
    ストーリーズ
(product) Instagram Stories; (product name) Instagram Stories

スペイン語圏

see styles
 supeingoken / supengoken
    スペインごけん
Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries

スポーティー

see styles
 supootii / supooti
    スポーティー
(adjectival noun) sporty (esp. garments, accessories, etc.)

スラムダンク

see styles
 suramudanku
    スラムダンク
(work) Slam Dunk (manga series); (wk) Slam Dunk (manga series)

タケコプター

see styles
 takekoputaa / takekoputa
    タケコプター
(obj) hopter (gadget that allows its user to fly; in the Doraemon manga and anime series); (obj) hopter (gadget that allows its user to fly; in the Doraemon manga and anime series)

ダンフリース

see styles
 danfuriisu / danfurisu
    ダンフリース
(place-name) Dumfries (UK)

ちらつかせる

see styles
 chiratsukaseru
    ちらつかせる
(transitive verb) (1) to show; to display; to flash; (transitive verb) (2) to dangle (an offer) in front of; to hold out; to indirectly hint at; to intimate; to obliquely suggest; to allude to; to imply; (transitive verb) (3) to send flurries (of snow, etc.)

ツー・クール

 tsuu kuuru / tsu kuru
    ツー・クール
two runs of a television series (wasei: two cours)

テーラー級数

see styles
 teeraakyuusuu / teerakyusu
    テーラーきゅうすう
(mathematics term) Taylor series

テイラー級数

see styles
 teiraakyuusuu / terakyusu
    テイラーきゅうすう
(mathematics term) Taylor series

てるてる坊主

see styles
 teruterubouzu / teruterubozu
    てるてるぼうず
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)

どうぶつの森

see styles
 doubutsunomori / dobutsunomori
    どうぶつのもり
(work) Animal Crossing (video game series); (wk) Animal Crossing (video game series)

トリウム系列

see styles
 toriumukeiretsu / toriumukeretsu
    トリウムけいれつ
{chem} thorium series

トリエステ湾

see styles
 toriesutewan
    トリエステわん
(place-name) Golfo di Trieste

バーチャロン

see styles
 baacharon / bacharon
    バーチャロン
(product) Virtual-On (video game series); (product name) Virtual-On (video game series)

パズルボブル

see styles
 pazuruboburu
    パズルボブル
(product) Puzzle Bobble, a.k.a. Bust-A-Move (video game series); (product name) Puzzle Bobble, a.k.a. Bust-A-Move (video game series)

バブルボブル

see styles
 baburuboburu
    バブルボブル
(product) Bubble Bobble (video game series); (product name) Bubble Bobble (video game series)

パリ・クラブ

 pari kurabu
    パリ・クラブ
Paris club (group of creditor countries)

バリウム検査

see styles
 bariumukensa
    バリウムけんさ
{med} barium test; barium X-ray; GI series

パロディウス

see styles
 parodiusu
    パロディウス
(product) Parodius (video game series); (product name) Parodius (video game series)

バンドリエス

see styles
 bandoriesu
    バンドリエス
(personal name) Vendryes

フーリエ級数

see styles
 fuuriekyuusuu / furiekyusu
    フーリエきゅうすう
{math} Fourier series

フライポテト

see styles
 furaipoteto
    フライポテト
(ik) fried potato; French fries; chips

フリース転移

see styles
 furiisuteni / furisuteni
    フリースてんい
{chem} Fries rearrangement

フロンドの乱

see styles
 furondonoran
    フロンドのらん
(exp,n) (hist) Fronde (series of French civil wars; 1648-1653)

ベネルックス

see styles
 benerukkusu
    ベネルックス
Benelux; Benelux countries (Belgium, the Netherlands, Luxembourg); (place-name) Benelux

ポテトフライ

see styles
 potetofurai
    ポテトフライ
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips

ホバーボード

see styles
 hobaaboodo / hobaboodo
    ホバーボード
hoverboard; hover board; fictional hovering skateboard from the Back to the Future series

ポリエステル

see styles
 poriesuteru
    ポリエステル
polyester

ボンバーマン

see styles
 bonbaaman / bonbaman
    ボンバーマン
(product) Bomberman (video game series); (product name) Bomberman (video game series)

まとめサイト

see styles
 matomesaito
    まとめサイト
(See まとめる・2) summary site; aggregation site; type of site which features summaries of online discussion threads and blogs

ライブラリー

see styles
 raiburarii / raiburari
    ライブラリー
(1) library; (2) book series; (3) (computer terminology) library (software, modules, images, etc.)

ランタン系列

see styles
 rantankeiretsu / rantankeretsu
    ランタンけいれつ
(See ランタノイド) lanthanide series; lanthanoid series

リースリング

see styles
 riisuringu / risuringu
    リースリング
Riesling (wine grape variety) (ger:)

ロマンポルノ

see styles
 romanporuno
    ロマンポルノ
(work) adult film series produced in 1971-88 by Nikkatsu (from "roman porno"); (wk) adult film series produced in 1971-88 by Nikkatsu (from "roman porno")

ワークパッド

see styles
 waakupaddo / wakupaddo
    ワークパッド
{comp} WorkPad; (product name) WorkPad (series of PDAs sold by IBM)

ワン・クール

 wan kuuru / wan kuru
    ワン・クール
one run of a television series (wasei: one cours)

Variations:
一腹
ひと腹

 hitohara
    ひとはら
(1) litter (of animals); (2) roe (of one fish; i.e. both ovaries)

七十七國集團


七十七国集团

see styles
qī shí qī guó jí tuán
    qi1 shi2 qi1 guo2 ji2 tuan2
ch`i shih ch`i kuo chi t`uan
    chi shih chi kuo chi tuan
Group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964

三無盡莊嚴藏


三无尽庄严藏

see styles
sān wú jìn zhuāng yán zàng
    san1 wu2 jin4 zhuang1 yan2 zang4
san wu chin chuang yen tsang
 san mujin shōgon zō
The treasury of the three inexhaustible adornments or glories, i.e. the 身, 口, 意, deeds, words, and thoughts of a Buddha.

二刻拍案驚奇


二刻拍案惊奇

see styles
èr kè pāi àn jīng qí
    er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
erh k`o p`ai an ching ch`i
    erh ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

仮面ライダー

see styles
 kamenraidaa / kamenraida
    かめんライダー
(work) (char) Kamen Rider (TV series, the titular character); (wk,ch) Kamen Rider (TV series, the titular character)

儒勒·凡爾納


儒勒·凡尔纳

rú lè · fán ěr nà
    ru2 le4 · fan2 er3 na4
ju le · fan erh na
Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories

初刻拍案驚奇


初刻拍案惊奇

see styles
chū kè pāi àn jīng qí
    chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
ch`u k`o p`ai an ching ch`i
    chu ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

Variations:
前付け
前付

 maezuke
    まえづけ
front matter (of a book); preliminaries

化学工業協会

see styles
 kagakukougyoukyoukai / kagakukogyokyokai
    かがくこうぎょうきょうかい
(org) Chemical Industries Association; CIA; (o) Chemical Industries Association; CIA

北方対策本部

see styles
 hoppoutaisakuhonbu / hoppotaisakuhonbu
    ほっぽうたいさくほんぶ
(org) Northern Territories Affairs Administration; (o) Northern Territories Affairs Administration

北方領土問題

see styles
 hoppouryoudomondai / hopporyodomondai
    ほっぽうりょうどもんだい
Northern Territories dispute; Kuril Islands dispute

名探偵コナン

see styles
 meitanteikonan / metantekonan
    めいたんていコナン
(work) Detective Conan (manga series and media franchise); Case Closed; (wk) Detective Conan (manga series and media franchise); Case Closed

問い合わせ先

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

因明入正理論


因明入正理论

see styles
yīn míng rù zhèng lǐ lùn
    yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4
yin ming ju cheng li lun
 Immyō nisshōri ron
Nyāyapraveśa; a treatise on logic by 商羯羅主 Saṅkarasvāmin, follower of Dignāga, tr. by Xuanzang in 1 juan, on which there are numerous commentaries and works.

Variations:
墨染め
墨染

 sumizome
    すみぞめ
(noun - becomes adjective with の) (1) dyeing black; dyed black; dark; (2) (abbreviation) (See 墨染めの衣・すみぞめのころも) priest robes; priesthood; (3) mourning dress

大權修利菩薩


大权修利菩萨

see styles
dà quán xiū lì pú sà
    da4 quan2 xiu1 li4 pu2 sa4
ta ch`üan hsiu li p`u sa
    ta chüan hsiu li pu sa
 Daigon Shuri Bosatsu
A bodhisattva―protector of monasteries, depicted as shading his eyes with his hand and looking afar, said to have been a Warden of the Coast under the emperor Aśoka.

天機不可泄漏


天机不可泄漏

see styles
tiān jī bù kě xiè lòu
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4
t`ien chi pu k`o hsieh lou
    tien chi pu ko hsieh lou
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天機不可泄露


天机不可泄露

see styles
tiān jī bù kě xiè lù
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4
t`ien chi pu k`o hsieh lu
    tien chi pu ko hsieh lu
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

妙妙熊歷險記


妙妙熊历险记

see styles
miào miào xióng lì xiǎn jì
    miao4 miao4 xiong2 li4 xian3 ji4
miao miao hsiung li hsien chi
Adventures of the Gummi Bears (Disney animated series)

学問のすゝめ

see styles
 gakumonnosusume
    がくもんのすすめ
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876)

学問のすすめ

see styles
 gakumonnosusume
    がくもんのすすめ
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876)

寄り合い所帯

see styles
 yoriaijotai
    よりあいじょたい
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties

川崎重工工場

see styles
 kawasakijuukoukoujou / kawasakijukokojo
    かわさきじゅうこうこうじょう
(place-name) Kawasaki Heavy Industries factory (abbreviation)

工業七國集團


工业七国集团

see styles
gōng yè qī guó jí tuán
    gong1 ye4 qi1 guo2 ji2 tuan2
kung yeh ch`i kuo chi t`uan
    kung yeh chi kuo chi tuan
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia)

師子遊戲三昧


师子遊戏三昧

see styles
shī zǐ yóu xì sān mèi
    shi1 zi3 you2 xi4 san1 mei4
shih tzu yu hsi san mei
 shishiyūge zanmai
The joyous samādhi which is likened to the play of the lion with his prey. When a Buddha enters this degree of samādhi he causes the earth to tremble, and the purgatories to give up their inmates.

平成の大合併

see styles
 heiseinodaigappei / hesenodaigappe
    へいせいのだいがっぺい
(exp,n) (See 平成) the great municipal mergers of the Heisei era; series of large-scale municipal mergers carried out between 1995 and 2010 under the temporary Special Mergers Law

Variations:
引き馬
引馬

 hikiuma
    ひきうま
(1) ornately decorated horse used in processions of dignitaries; (2) horse led by a rope

御湯殿上日記

see styles
 oyudononouenonikki / oyudononoenonikki
    おゆどののうえのにっき
(product) Oyudono no ue no nikki (Collection of diaries on the daily life in the imperial court); (product name) Oyudono no ue no nikki (Collection of diaries on the daily life in the imperial court)

摩登伽阿蘭若


摩登伽阿兰若

see styles
mó dēng qié ā lán ruò
    mo2 deng1 qie2 a1 lan2 ruo4
mo teng ch`ieh a lan jo
    mo teng chieh a lan jo
 matōga arannya
mātaṅga-āraṇyakāḥ. The second class of hermits (probably called after the lowest caste), living in cemeteries, at a distance of 500 bow-lengths (circa 3,000 feet) from a village.

日本シリーズ

see styles
 nihonshiriizu / nihonshirizu
    にほんシリーズ
{baseb} Japan Series (annual championship series in Nippon Professional Baseball)

東京水産大学

see styles
 toukyousuisandaigaku / tokyosuisandaigaku
    とうきょうすいさんだいがく
(org) Tokyo University of Fisheries; (o) Tokyo University of Fisheries

Variations:
沖言葉
沖詞

 okikotoba
    おきことば
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.)

漁業経済学会

see styles
 gyogyoukeizaigakkai / gyogyokezaigakkai
    ぎょぎょうけいざいがっかい
(org) Japanese Society of Fisheries Economics; (o) Japanese Society of Fisheries Economics

照る照る坊主

see styles
 teruterubouzu / teruterubozu
    てるてるぼうず
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)

猿猴月を取る

see styles
 enkoutsukiotoru / enkotsukiotoru
    えんこうつきをとる
(exp,v5r) (idiom) (See 猿猴捉月) to try and reach above one's station and fail; to try and accomplish something beyond one's abilities and fail; a monkey tries to catch the moon (and drowns)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ries" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary