There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斉行 see styles |
saigyou / saigyo さいぎょう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou |
斎行 see styles |
saigyou / saigyo さいぎょう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou |
斟酌 see styles |
zhēn zhuó zhen1 zhuo2 chen cho shinshaku しんしゃく |
to consider; to deliberate; to fill up a cup to the brim (noun/participle) consideration (for others); (making) allowance act appropriately to the situation |
斥責 斥责 see styles |
chì zé chi4 ze2 ch`ih tse chih tse |
to lash out; to reprimand |
断水 see styles |
dansui だんすい |
(n,vs,vt,vi) suspension of water supply; water outage |
断絶 see styles |
danzetsu だんぜつ |
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap |
断線 see styles |
dansen だんせん |
(n,vs,vi) disconnection; interruption; burn-out |
断行 see styles |
dankou / danko だんこう |
(noun, transitive verb) decisive action; carrying out; resolute enforcement; execution |
新木 see styles |
niki にき |
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber; (place-name) Niki |
新榧 see styles |
shinkaya しんかや |
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards |
新湯 see styles |
shinyu しんゆ |
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet; (place-name, surname) Shin'yu |
斷檔 断档 see styles |
duàn dàng duan4 dang4 tuan tang |
sold out; to be out of stock |
斷糧 断粮 see styles |
duàn liáng duan4 liang2 tuan liang |
to run out of food |
斷行 断行 see styles |
duàn xíng duan4 xing2 tuan hsing dangyō |
to carry out resolutely practices that eliminate (afflictions) |
斷貨 断货 see styles |
duàn huò duan4 huo4 tuan huo |
to run out of (stock) |
方城 see styles |
fāng chéng fang1 cheng2 fang ch`eng fang cheng houjou / hojo ほうじょう |
square castle; mahjong layout (with the tiles laid out as a square) (place-name, surname) Hōjō |
方外 see styles |
fāng wài fang1 wai4 fang wai hougai / hogai ほうがい |
(given name) Hougai Out of the world; the life of a monk. |
方等 see styles |
fāng děng fang1 deng3 fang teng hōdō |
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便. |
施展 see styles |
shī zhǎn shi1 zhan3 shih chan |
to use fully; to put to use |
施工 see styles |
shī gōng shi1 gong1 shih kung sekou(p); shikou / seko(p); shiko せこう(P); しこう |
construction; to carry out construction or large-scale repairs (n,vs,vt,vi) construction; constructing; carrying out; work; formation; workmanship; execution |
施爲 施为 see styles |
shī wéi shi1 wei2 shih wei sei |
to carry out |
施行 see styles |
shī xíng shi1 xing2 shih hsing segyou / segyo せぎょう |
to put in place; to put into practice; to take effect (noun, transitive verb) {Buddh} giving alms (to monks or the poor); almsgiving The practice of charity. |
施術 see styles |
sejutsu; shijutsu せじゅつ; しじゅつ |
(n,vs,vi) (1) treatment (medical, cosmetic, massage, etc.); carrying out (therapy, hypnosis, etc.); practicing; (n,vs,vi) (2) surgical operation; procedure |
旣出 see styles |
jì chū ji4 chu1 chi ch`u chi chu kishutsu |
already gone out |
旧衣 see styles |
kyuui / kyui きゅうい |
worn-out clothes |
旮旯 see styles |
gā lá ga1 la2 ka la |
corner; nook; recess; out-of-the-way place |
明渠 see styles |
míng qú ming2 qu2 ming ch`ü ming chü meikyo / mekyo めいきょ |
(open, uncovered) water channel; canal (See 暗渠) open ditch |
明處 明处 see styles |
míng chù ming2 chu4 ming ch`u ming chu myōsho |
clear place; out in the open The regions or realms of study which produce wisdom, five in number, v. 五明 (五明處). |
昏頭 昏头 see styles |
hūn tóu hun1 tou2 hun t`ou hun tou |
to lose one's head; to be out of one's mind; to be dazed |
映る see styles |
utsuru うつる |
(v5r,vi) to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen) |
映徹 映彻 see styles |
yìng chè ying4 che4 ying ch`e ying che yōtetsu |
to shine out |
春水 see styles |
harumizu はるみず |
spring water (from melting snow); (surname) Harumizu |
春駒 see styles |
harukoma はるこま |
(1) horse put out to pasture in spring; (2) hobbyhorse; (surname) Harukoma |
時化 see styles |
shike しけ |
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession |
晴女 see styles |
hareonna はれおんな |
woman who causes the weather to become sunny when she goes out |
晴男 see styles |
hareo はれお |
man who causes the weather to become sunny when he gets out; (personal name) Hareo |
智水 see styles |
tomomi ともみ |
(1) {Buddh} purifying wisdom of a buddha; (2) {Buddh} (See 灌頂・1,灌頂・2) purifying water of wisdom used in a Buddhist baptism; (personal name) Tomomi |
暈倒 晕倒 see styles |
yūn dǎo yun1 dao3 yün tao |
to faint; to swoon; to black out; to become unconscious |
暑い see styles |
atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk); atsui(sk); atsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk); atsui(sk); atsui(sk) あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk); アツイ(sk); アツい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.) |
暗渠 see styles |
àn qú an4 qu2 an ch`ü an chü ankyo あんきょ |
underground water channel; covered ditch; culvert subterranean drain; culvert; conduit |
暫停 暂停 see styles |
zàn tíng zan4 ting2 tsan t`ing tsan ting zanchō |
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player) short rest |
暴發 暴发 see styles |
bào fā bao4 fa1 pao fa |
to break out (of disease etc); to suddenly get rich (or prominent) |
暴走 see styles |
bào zǒu bao4 zou3 pao tsou bousou / boso ぼうそう |
out of control; berserk; to go for a long walk (n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; rampaging; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning |
曲事 see styles |
kusegoto くせごと |
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity |
更換 更换 see styles |
gēng huàn geng1 huan4 keng huan |
to replace (a worn-out tire etc); to change (one's address etc) |
更湯 see styles |
sarayu さらゆ |
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet |
更漏 see styles |
gēng lòu geng1 lou4 keng lou |
water clock used to mark night watches |
書皮 书皮 see styles |
shū pí shu1 pi2 shu p`i shu pi shohi しょひ |
book cover; book jacket (See ブックカバー) book cover; outer wrapper for a book (put on by a bookseller before being handed to a customer) |
替り see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
月支 see styles |
yuè zhī yue4 zhi1 yüeh chih Gasshi げっし |
the Yuezhi, an ancient people of central Asia during the Han dynasty (also written 月氏[Yue4 zhi1]) Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people (月支國) The Yuezhi, or 'Indo-Scythians', 月氏 (國) and a country they at one time occupied, i. e. 都貨羅 Tukhara, Tokharestan, or Badakshan. Driven out from the northern curve of the Yellow River by the Huns, circa 165 B. C., they conquered Bactria 大夏, the Punjab, Kashmir, 'and the greater part of India. ' Their expulsion from the north of Shansi was the cause of the famous journey of Zhangqian of the Han dynasty and the beginning of Chinese expansion to the north-west. Kanishka, king of the Yuezhi towards the end of the first century A. D., became the great protector and propagator of Buddhism. |
有戲 有戏 see styles |
yǒu xì you3 xi4 yu hsi |
(coll.) promising; likely to turn out well |
有水 see styles |
yǒu shuǐ you3 shui3 yu shui umi うみ |
supplied with water (of a house) (personal name) Umi |
有終 有终 see styles |
yǒu zhōng you3 zhong1 yu chung yuushuu / yushu ゆうしゅう |
(See 有終の美) carrying out to the end; bringing to completion; (personal name) Yūshuu has an ending |
有部 see styles |
yǒu bù you3 bu4 yu pu aribe ありべ |
(surname) Aribe 一切有部; 薩婆多 Sarvāstivāda; the school of the reality of all phenomena, one of the early Hīnayāna sects, said to have been formed, about 300 years after the Nirvāṇa, out of the Sthavira; later it subdivided into five, Dharmaguptāḥ, Mūlasarvāstivādāḥ, Kaśyapīyāḥ, Mahīśāsakāḥ, and the influential Vātsīputrīyāḥ. v. 一切有部. Its scriptures are known as the 有部律; 律書; 十誦律; 根本說一切有部毘那耶; (根本說一切有部尼陀那) 有部尼陀那; (根本說一切有部目得迦) 有部目得迦; 根本薩婆多部律攝 or 有部律攝, etc. |
望観 see styles |
mochimi もちみ |
(noun/participle) observation; looking out (into the distance); (given name) Mochimi |
朝野 see styles |
cháo yě chao2 ye3 ch`ao yeh chao yeh tomono ともの |
all levels of society; the imperial court and the ordinary people government and people; those in and out of the court or government; the entire nation; (surname) Tomono |
期滿 期满 see styles |
qī mǎn qi1 man3 ch`i man chi man |
to expire; to run out; to come to an end |
木佛 see styles |
mù fó mu4 fo2 mu fo bokubutsu |
A Buddha of wood, i. e. an image of wood. |
木口 see styles |
koguchi こぐち |
end grain (of wood); cut end; cross section; (surname) Koguchi |
木地 see styles |
mokuchi もくち |
(1) grain (of wood); (2) unlacquered woodwork; plain wood; (3) roughly cut wood for carving or lathing; (surname) Mokuchi |
木屑 see styles |
mù xiè mu4 xie4 mu hsieh kokera こけら kikuzu きくず |
wood shavings; sawdust (1) chopped wood; wood chips; (2) (abbreviation) thin shingles; wood chips; wood offcuts; wood shavings; sawdust |
木彫 see styles |
mokuchou / mokucho もくちょう |
wood carving; wooden sculpture; woodcraft |
木材 see styles |
mù cái mu4 cai2 mu ts`ai mu tsai mokuzai もくざい |
wood lumber; timber; wood; (place-name) Mokuzai |
木杯 see styles |
mokuhai もくはい |
wooden cup |
木桿 木杆 see styles |
mù gān mu4 gan1 mu kan |
wooden pole; wood (golf club) |
木椆 see styles |
mù zhòu mu4 zhou4 mu chou |
type of wood used to make punting poles for boats (old) |
木樋 see styles |
kitoi きとい |
wooden water pipe; wooden flume; (place-name) Kitoi |
木毛 see styles |
komou / komo こもう |
wood wool; excelsior; (place-name) Komou |
木灰 see styles |
kibai きばい |
wood ashes |
木片 see styles |
mù piàn mu4 pian4 mu p`ien mu pien mokuhen もくへん |
flat piece of wood; wood chip; CL:塊|块[kuai4],片[pian4] block (of wood); chip; splinter |
木版 see styles |
mù bǎn mu4 ban3 mu pan mokuhan もくはん |
(printing) woodblock wood-block printing; wood engraving |
木理 see styles |
kinome きのめ |
(See 木目・もくめ) grain (of wood); (surname) Kinome |
木目 see styles |
mokume もくめ |
grain (of wood); curly grain; (1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail; (place-name) Mokume |
木端 see styles |
kihashi きはし |
(1) wood chip; splinter; (2) thin shingles; (irregular okurigana usage) (1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person; (surname) Kihashi |
木簡 see styles |
mokkan; mokukan もっかん; もくかん |
(hist) (See 竹簡) narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times |
木精 see styles |
kodama こだま |
(1) spirit of a tree; tree spirit; (2) (dated) (See メタノール) wood alcohol; wood spirit; methanol; (surname, female given name) Kodama |
木糖 see styles |
mù táng mu4 tang2 mu t`ang mu tang mokutou / mokuto もくとう |
xylose (type of sugar) (See キシリトール) xylose; wood sugar |
木羽 see styles |
kiba きば |
(1) wood chip; splinter; (2) thin shingles; (surname) Kiba |
木耳 see styles |
mù ěr mu4 er3 mu erh mokuji もくじ |
wood ear; jelly ear (edible fungus); CL:朵[duo3] (kana only) cloud ear mushroom (Auricularia auricula-judae); wood ear mushroom; Jew's ear mushroom; (given name) Mokuji |
木育 see styles |
mokuiku もくいく |
educational activities involving wood or trees |
木蠹 see styles |
mù dù mu4 du4 mu tu |
wood moth; carpenter moth; CL:隻|只[zhi1] |
木製 木制 see styles |
mù zhì mu4 zhi4 mu chih mokusei / mokuse もくせい |
wooden (adj-no,n) wooden; made of wood |
木造 see styles |
kotsukuri こつくり |
(adj-no,n) wooden; made of wood; wooden construction; (place-name) Kotsukuri |
木醇 see styles |
mù chún mu4 chun2 mu ch`un mu chun |
wood alcohol; wood spirit; methyl alcohol; methanol CH3OH; same as 甲醇[jia3 chun2] |
木醋 see styles |
mokusaku もくさく |
wood vinegar; pyroligneous acid |
木頭 木头 see styles |
mù tou mu4 tou5 mu t`ou mu tou kitou / kito きとう |
slow-witted; blockhead; log (of wood, timber etc); CL:塊|块[kuai4],根[gen1] (place-name, surname) Kitou Blockhead, a stupid person, one who breaks the commandments. |
木魚 木鱼 see styles |
mù yú mu4 yu2 mu yü mokugyo もくぎょ |
mokugyo; wooden fish (percussion instrument) (Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation. |
未始 see styles |
wèi shǐ wei4 shi3 wei shih mishi |
not necessarily; may not turn out to be; maybe not before starting |
末伽 see styles |
mò qié mo4 qie2 mo ch`ieh mo chieh maga |
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result. |
末利 see styles |
mò lì mo4 li4 mo li suetoshi すえとし |
(s,m) Suetoshi mallikā, 摩利; 末羅 (1) jasminum zambac, M. W., which suggests the 茉莉花, i. e. the Chinese jasmine; according to Eitel it is the narrowleaved nyctanthes (with globular berries 柰); the flower, now called kastūrī (musk) because of its odour. By the Fanyimingyi 翻譯名義 it is styled the 鬘花 chaplet flower, as its flowers may be formed into a chaplet. (2) A concoction of various fruits mixed with water offered in worship. |
末広 see styles |
mabiro まびろ |
(1) spreading out like an open fan; (2) becoming prosperous; (3) folding fan; ceremonial folding fan; (place-name) Mabiro |
朴歯 see styles |
hooba ほおば |
geta supports made out of magnolia wood; geta with these supports |
朽木 see styles |
xiǔ mù xiu3 mu4 hsiu mu kutsugi くつぎ |
rotten wood (1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) obscure, meaningless life (metaphor); (place-name, surname) Kutsugi |
杉材 see styles |
sugizai すぎざい |
cedar wood |
李逵 see styles |
lǐ kuí li3 kui2 li k`uei li kuei riki りき |
Li Kui, character in the novel Water Margin 水滸全傳|水浒全传[Shui3 hu3 quan2 zhuan4] (person) Li Kui (character in The Water Margin by Shi Nai'an) |
材木 see styles |
zaimoku ざいもく |
wood (for building); lumber; timber; (place-name, surname) Zaimoku |
材質 材质 see styles |
cái zhì cai2 zhi4 ts`ai chih tsai chih zaishitsu ざいしつ |
texture of timber; quality of material; material (that something is made of) (1) material; (2) material properties; quality of material; (3) quality of wood; quality of lumber |
杓る see styles |
shakuru しゃくる |
(transitive verb) (1) (kana only) to dig out; to gouge out; to hollow out; (2) to scoop; to ladle; to bail; (3) to jerk (one's chin) |
杜嚕 杜噜 see styles |
dù lū du4 lu1 tu lu toro |
turuṣka olibanum, Indian incense, resin, gum used for incense. It is said to resemble peach resin and to grow in Aṭali. Its leaves resemble the pear's and produce pepper; it is said to flourish in the sands of Central Asia and its gum to flow out on to the sands. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.