Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2833 total results for your Orma search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
目撃情報 see styles |
mokugekijouhou / mokugekijoho もくげきじょうほう |
eyewitness report; eyewitness information |
知る権利 see styles |
shirukenri しるけんり |
(exp,n) right to know; right to access information |
知識工学 see styles |
chishikikougaku / chishikikogaku ちしきこうがく |
knowledge engineering; information engineering |
知識情報 see styles |
chishikijouhou / chishikijoho ちしきじょうほう |
{comp} knowledge information |
矯正施設 see styles |
kyouseishisetsu / kyoseshisetsu きょうせいしせつ |
correctional facility (for juveniles); juvenile detention centre (center); reformatory |
社内情報 see styles |
shanaijouhou / shanaijoho しゃないじょうほう |
company-internal information |
祕而不宣 秘而不宣 see styles |
mì ér bù xuān mi4 er2 bu4 xuan1 mi erh pu hsüan |
to withhold information; to keep something secret |
神神道道 see styles |
shén shen dào dào shen2 shen5 dao4 dao4 shen shen tao tao |
odd; weird; abnormal |
神經失常 神经失常 see styles |
shén jīng shī cháng shen2 jing1 shi1 chang2 shen ching shih ch`ang shen ching shih chang |
mental aberration; nervous abnormality |
秘密情報 see styles |
himitsujouhou / himitsujoho ひみつじょうほう |
confidential information |
空力性能 see styles |
kuurikiseinou / kurikiseno くうりきせいのう |
aerodynamic performance |
空間芸術 see styles |
kuukangeijutsu / kukangejutsu くうかんげいじゅつ |
spatial art; space art; plastic arts; formative arts |
立体配座 see styles |
rittaihaiza りったいはいざ |
{chem} conformation |
章回小說 章回小说 see styles |
zhāng huí xiǎo shuō zhang1 hui2 xiao3 shuo1 chang hui hsiao shuo |
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
管理情報 see styles |
kanrijouhou / kanrijoho かんりじょうほう |
management information |
紐づける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
紐付ける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
素人芝居 see styles |
shiroutoshibai / shirotoshibai しろうとしばい |
amateur theatricals; amateur dramatic performance |
統計情報 see styles |
toukeijouhou / tokejoho とうけいじょうほう |
{comp} statistical information; statistics |
総合案内 see styles |
sougouannai / sogoannai そうごうあんない |
general information |
編隊飛行 see styles |
hentaihikou / hentaihiko へんたいひこう |
(noun/participle) formation flying; formation flight |
繰り込み see styles |
kurikomi くりこみ |
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization |
繰込み群 see styles |
kurikomigun くりこみぐん |
(physics) renormalisation group; renormalization group |
聞きだす see styles |
kikidasu ききだす |
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening |
聞き出す see styles |
kikidasu ききだす |
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening |
聞き込み see styles |
kikikomi ききこみ |
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation) |
聞き込む see styles |
kikikomu ききこむ |
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of |
Variations: |
sakana さかな |
(1) appetizer or snack served with drinks; (2) (肴 only) performance to liven up a bar; conversation to liven up a party |
胎卵濕化 胎卵湿化 see styles |
tāi luǎn shī huà tai1 luan3 shi1 hua4 t`ai luan shih hua tai luan shih hua tairanshikke |
The four yoni or modes of birth— womb-born, egg-born, spawn-born, and born by transformation (e. g. moths, certain deities, etc. ). |
能掛かり see styles |
nougakari / nogakari のうがかり |
resembling a noh performance |
自己情報 see styles |
jikojouhou / jikojoho じこじょうほう |
information about oneself; one's personal information |
自己申告 see styles |
jikoshinkoku じこしんこく |
personal statement; verbal or informal, unsubstantiated assertion |
自然損耗 see styles |
shizensonmou / shizensonmo しぜんそんもう |
normal wear and tear; natural wear |
自由形式 see styles |
jiyuukeishiki / jiyukeshiki じゆうけいしき |
{comp} free format |
舞台中継 see styles |
butaichuukei / butaichuke ぶたいちゅうけい |
televised broadcast of a stage performance |
舞台開き see styles |
butaibiraki ぶたいびらき |
formal opening of a new theater (theatre) |
般若多羅 般若多罗 see styles |
bō rě duō luó bo1 re3 duo1 luo2 po je to lo Hannyatara |
Prajñātāra. The 27th patriarch, native of eastern India, who laboured in southern India and consumed himself 'by the fire of transformation,' A.D. 457, teacher of Bodhidharma. |
舳艫千里 see styles |
jikurosenri じくろせんり |
(yoji) a large number of ships sailing in a long chain-like formation |
花芽形成 see styles |
kagakeisei / kagakese かがけいせい |
flower bud formation |
茶馬互市 茶马互市 see styles |
chá mǎ hù shì cha2 ma3 hu4 shi4 ch`a ma hu shih cha ma hu shih |
old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty |
華東師大 华东师大 see styles |
huá dōng shī dà hua2 dong1 shi1 da4 hua tung shih ta |
East China Normal University (abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2]) |
落髮染衣 落发染衣 see styles |
luò fǎ rǎn yī luo4 fa3 ran3 yi1 lo fa jan i rakuhatsu zen'e |
落染 To shave the head and dye the clothing, i.e. to dye grey the normal white Indian garment; to become a monk. |
虛文浮禮 虚文浮礼 see styles |
xū wén fú lǐ xu1 wen2 fu2 li3 hsü wen fu li |
empty formality |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
衆生世間 众生世间 see styles |
zhòng shēng shì jiān zhong4 sheng1 shi4 jian1 chung sheng shih chien shujō seken |
The world of beings from Hades to Buddha-land; also all beings subject to transformation by Buddha. |
表だって see styles |
omotedatte おもてだって |
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally |
表立った see styles |
omotedatta おもてだった |
(can act as adjective) public; open; formal; official |
表立って see styles |
omotedatte おもてだって |
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally |
裏サイト see styles |
urasaito うらサイト |
(See 学校裏サイト,闇サイト) underground website (often critical or containing unofficial information) |
補足情報 see styles |
hosokujouhou / hosokujoho ほそくじょうほう |
supplementary information |
複数回答 see styles |
fukusuukaitou / fukusukaito ふくすうかいとう |
check all that apply (question format); multiple answers allowed; CATA |
規定濃度 see styles |
kiteinoudo / kitenodo きていのうど |
{chem} (See 規定度) normality; equivalent concentration |
規範意識 see styles |
kihanishiki きはんいしき |
normative consciousness |
親ぼく会 see styles |
shinbokukai しんぼくかい |
informal social gathering |
観光案内 see styles |
kankouannai / kankoannai かんこうあんない |
tourist information (brochure, map, center) |
言語運用 see styles |
gengounyou / gengonyo げんごうんよう |
{ling} (linguistic) performance |
記録情報 see styles |
kirokujouhou / kirokujoho きろくじょうほう |
{comp} recorded information |
話裡套話 话里套话 see styles |
huà lǐ tào huà hua4 li3 tao4 hua4 hua li t`ao hua hua li tao hua |
to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information; to touch upon other matters not central to the topic being discussed |
詳しくは see styles |
kuwashikuha くわしくは |
(expression) (See 詳しく・くわしく) for more details ...; for further information ... |
詳細情報 see styles |
shousaijouhou / shosaijoho しょうさいじょうほう |
detailed information |
認証情報 see styles |
ninshoujouhou / ninshojoho にんしょうじょうほう |
{comp} authentication information |
説明書き see styles |
setsumeigaki / setsumegaki せつめいがき |
(written) explanation; explanatory label (e.g. in a museum); information sign (e.g. at a tourist spot); instructions (e.g. for a product) |
課金情報 see styles |
kakinjouhou / kakinjoho かきんじょうほう |
{comp} billing information; accounting information |
調律異常 see styles |
chouritsuijou / choritsuijo ちょうりついじょう |
arrhythmia; abnormal rhythm; dysrhythmia |
諾曼底人 诺曼底人 see styles |
nuò màn dǐ rén nuo4 man4 di3 ren2 no man ti jen |
Norman (people) |
諾曼征服 诺曼征服 see styles |
nuò màn zhēng fú nuo4 man4 zheng1 fu2 no man cheng fu |
the Norman conquest of England (1066) |
販売実績 see styles |
hanbaijisseki はんばいじっせき |
sales performance |
資料請求 see styles |
shiryouseikyuu / shiryosekyu しりょうせいきゅう |
(noun/participle) request for (written) information; document request |
資本形成 see styles |
shihonkeisei / shihonkese しほんけいせい |
capital formation |
資訊工程 资讯工程 see styles |
zī xùn gōng chéng zi1 xun4 gong1 cheng2 tzu hsün kung ch`eng tzu hsün kung cheng |
information engineering (Tw) |
資訊科技 资讯科技 see styles |
zī xùn kē jì zi1 xun4 ke1 ji4 tzu hsün k`o chi tzu hsün ko chi |
information technology; science of communications |
赤芽球症 see styles |
sekigakyuushou / sekigakyusho せきがきゅうしょう |
(noun - becomes adjective with の) (See 赤芽球) erythroblastosis (abnormal presence of erythroblasts in the blood) |
走り梅雨 see styles |
hashirizuyu はしりづゆ |
(See 梅雨・1) unstable weather preceding the rainy season (normally occurring in May) |
走行性能 see styles |
soukouseinou / sokoseno そうこうせいのう |
road holding; roadability; travelling performance; driveability |
走馬看花 走马看花 see styles |
zǒu mǎ kàn huā zou3 ma3 kan4 hua1 tsou ma k`an hua tsou ma kan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
走馬觀花 走马观花 see styles |
zǒu mǎ guān huā zou3 ma3 guan1 hua1 tsou ma kuan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
超常現象 see styles |
choujougenshou / chojogensho ちょうじょうげんしょう |
supernatural phenomenon; paranormal phenomenon; anomalous phenomenon |
越後獅子 see styles |
echigojishi えちごじし |
street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head |
身上調書 see styles |
shinjouchousho / shinjochosho しんじょうちょうしょ |
personal information form; dossier on an individual |
軟らかい see styles |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
輔仁大學 辅仁大学 see styles |
fǔ rén dà xué fu3 ren2 da4 xue2 fu jen ta hsüeh |
Fu Jen Catholic University of Peking (from 1925), forerunner of Beijing Normal University 北京師範大學|北京师范大学; Fu Jen Catholic University in New Taipei City, Taiwan |
農業災害 see styles |
nougyousaigai / nogyosaigai のうぎょうさいがい |
agricultural disaster; damages to crops, livestock, etc. caused by abnormal weather |
追い出し see styles |
oidashi おいだし |
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.) |
追善興行 see styles |
tsuizenkougyou / tsuizenkogyo ついぜんこうぎょう |
memorial performance; performance in memory of someone |
透視変換 see styles |
toushihenkan / toshihenkan とうしへんかん |
{comp} perspective transformation |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
通し狂言 see styles |
tooshikyougen / tooshikyogen とおしきょうげん |
performance of an entire play |
通常業務 see styles |
tsuujougyoumu / tsujogyomu つうじょうぎょうむ |
normal duties; (one's) regular work |
造型跳傘 造型跳伞 see styles |
zào xíng tiào sǎn zao4 xing2 tiao4 san3 tsao hsing t`iao san tsao hsing tiao san |
formation skydiving |
連絡事項 see styles |
renrakujikou / renrakujiko れんらくじこう |
message; informative matter |
連続写像 see styles |
renzokushazou / renzokushazo れんぞくしゃぞう |
{math} continuous transformation; continuous mapping |
進退伺い see styles |
shintaiukagai しんたいうかがい |
informal resignation; unofficial resignation |
道聴塗説 see styles |
douchoutosetsu / dochotosetsu どうちょうとせつ |
(yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information |
適合検査 see styles |
tekigoukensa / tekigokensa てきごうけんさ |
{comp} conformance |
遺伝情報 see styles |
idenjouhou / idenjoho いでんじょうほう |
genetic information |
遺傳信息 遗传信息 see styles |
yí chuán xìn xī yi2 chuan2 xin4 xi1 i ch`uan hsin hsi i chuan hsin hsi |
genetic information |
都をどり see styles |
miyakoodori みやこをどり |
(ik) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
重要事実 see styles |
juuyoujijitsu / juyojijitsu じゅうようじじつ |
{law} material fact; material information |
金盾工程 see styles |
jīn dùn gōng chéng jin1 dun4 gong1 cheng2 chin tun kung ch`eng chin tun kung cheng |
Golden Shield Project, information system for censorship and surveillance, thought to include the Great Firewall of China 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] as a component |
鋼琴演奏 钢琴演奏 see styles |
gāng qín yǎn zòu gang1 qin2 yan3 zou4 kang ch`in yen tsou kang chin yen tsou |
piano performance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.