I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
洞嶽 see styles |
horagatake ほらがたけ |
(surname) Horagatake |
洞川 see styles |
horakawa ほらかわ |
(surname) Horakawa |
洞平 see styles |
horahira ほらひら |
(surname) Horahira |
洞戸 see styles |
horado ほらど |
(place-name, surname) Horado |
洞木 see styles |
horaki ほらき |
(surname) Horaki |
洞本 see styles |
horamoto ほらもと |
(surname) Horamoto |
洞毛 see styles |
horage ほらげ |
(animal) whiskers; vibrissae; (surname) Horage |
洞水 see styles |
horamizu ほらみず |
(surname) Horamizu |
洞沢 see styles |
horasawa ほらさわ |
(place-name, surname) Horasawa |
洞澤 see styles |
horasawa ほらさわ |
(surname) Horasawa |
洞田 see styles |
horada ほらだ |
(place-name, surname) Horada |
洞町 see styles |
horachou / horacho ほらちょう |
(place-name) Horachō |
洞畑 see styles |
horabatake ほらばたけ |
(place-name) Horabatake |
洞穴 see styles |
dòng xué dong4 xue2 tung hsüeh horaana / horana ほらあな douketsu / doketsu どうけつ |
cave; cavern cave; den; grotto |
洞草 see styles |
horagusa ほらぐさ |
(place-name) Horagusa |
洞谷 see styles |
horaya ほらや |
(surname) Horaya |
洞野 see styles |
horano ほらの |
(surname) Horano |
津浦 see styles |
tsunoura / tsunora つのうら |
(place-name) Tsunoura |
派遣 see styles |
pài qiǎn pai4 qian3 p`ai ch`ien pai chien haken はけん |
to send (on a mission); to dispatch (noun, transitive verb) (1) dispatch; despatch; deployment; (2) (abbreviation) (See 派遣社員,派遣労働者) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp |
流俗 see styles |
liú sú liu2 su2 liu su ryūzoku |
prevalent fashion (often used pejoratively); vulgar customs mundane customs |
流輩 流辈 see styles |
liú bèi liu2 bei4 liu pei |
a contemporary; similar class of people |
浄羅 see styles |
kiyora きよら |
(female given name) Kiyora |
海天 see styles |
misora みそら |
(female given name) Misora |
海雀 see styles |
umisuzume; umisuzume うみすずめ; ウミスズメ |
(1) (kana only) murrelet (esp. the ancient murrelet, Synthliboramphus antiquus); (2) roundbelly cowfish (Lactoria diaphana) |
海鵜 see styles |
umiu; umiu うみう; ウミウ |
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant |
消散 see styles |
xiāo sàn xiao1 san4 hsiao san shousan / shosan しょうさん |
to dissipate (n,vs,vt,vi,adj-no) evaporation; dispersion; dissipation to completely disappear |
消沉 see styles |
xiāo chén xiao1 chen2 hsiao ch`en hsiao chen |
to sink into despondency; (of morale, willpower etc) to diminish; to plummet |
涛来 see styles |
tourai / torai とうらい |
(given name) Tourai |
液性 see styles |
ekisei / ekise えきせい |
(1) liquidity; fluidity; (adj-na,adj-no) (2) humoral |
涵養 涵养 see styles |
hán yǎng han2 yang3 han yang kanyou / kanyo かんよう |
to cultivate (personal qualities); (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc) (noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer) |
淫婦 淫妇 see styles |
yín fù yin2 fu4 yin fu inpu いんぷ |
loose woman; prostitute; Jezebel (1) woman of loose morals; lewd woman; (2) prostitute; whore; harlot |
淫蕩 淫荡 see styles |
yín dàng yin2 dang4 yin tang intou / into いんとう |
loose in morals; lascivious; licentious; lewd (noun or adjectival noun) (form) debauchery; dissipation; lewdness; lasciviousness |
淫賤 淫贱 see styles |
yín jiàn yin2 jian4 yin chien |
morally loose, lewd and low, lascivious and mean; wanton |
淫風 淫风 see styles |
yín fēng yin2 feng1 yin feng inpuu / inpu いんぷう |
lascivious; wanton lewd manners; immorality |
深洞 see styles |
fukabora ふかぼら |
(place-name) Fukabora |
深空 see styles |
shēn kōng shen1 kong1 shen k`ung shen kung misora みそら |
deep space (outer space) (female given name) Misora |
清ら see styles |
kiyora; keura きよら; けうら |
(noun or adjectival noun) (archaism) elegant beauty; dazzling beauty |
清來 see styles |
kiyora きよら |
(female given name) Kiyora |
清嵐 see styles |
soran そらん |
(personal name) Soran |
清正 see styles |
qīng zhèng qing1 zheng4 ch`ing cheng ching cheng chonjon ちょんじょん |
upright and honorable (given name) Chonjon |
清流 see styles |
qīng liú qing1 liu2 ch`ing liu ching liu seiryuu / seryu せいりゅう |
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power (See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū |
清浦 see styles |
qīng pǔ qing1 pu3 ch`ing p`u ching pu kiyoura / kiyora きようら |
see 清浦區|清浦区[Qing1 pu3 Qu1] (place-name, surname) Kiyoura |
清見 see styles |
seimi / semi せいみ |
(abbreviation) (See 清見オレンジ・きよみオレンジ) Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid); (place-name) Seimi |
清貧 清贫 see styles |
qīng pín qing1 pin2 ch`ing p`in ching pin seihin / sehin せいひん |
poor but upright; destitute poverty without selfish desire; honourable poverty (honorable); being poor yet honest |
渇仰 see styles |
kě yǎng ke3 yang3 k`o yang ko yang katsugou; katsugyou / katsugo; katsugyo かつごう; かつぎょう |
(noun, transitive verb) adoration; reverence; esteem to hope for |
渕浦 see styles |
buchinoura / buchinora ぶちのうら |
(place-name) Buchinoura |
渡烏 see styles |
watarigarasu わたりがらす |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
渡鴉 渡鸦 see styles |
dù yā du4 ya1 tu ya watarigarasu わたりがらす |
(bird species of China) common raven (Corvus corax) (kana only) common raven (Corvus corax) |
港楽 see styles |
kouraku / koraku こうらく |
(place-name) Kōraku |
游藍 游蓝 see styles |
yóu lán you2 lan2 yu lan oran |
Ambrosia, nectar. |
湊浦 see styles |
minatoura / minatora みなとうら |
(place-name, surname) Minatoura |
湖空 see styles |
kosora こそら |
(female given name) Kosora |
湯浦 see styles |
yunoura / yunora ゆのうら |
(place-name) Yunoura |
溝浦 see styles |
mizoura / mizora みぞうら |
(surname) Mizoura |
溺愛 溺爱 see styles |
nì ài ni4 ai4 ni ai dekiai できあい |
to spoil; to pamper; to dote on (noun, transitive verb) infatuation; adoration; blind love; doting (on a child) |
滅觀 灭观 see styles |
miè guān mie4 guan1 mieh kuan mekkan |
The contemplation of extinction: the destruction of ignorance is followed by the annihilation of karma, of birth, old age, and death. |
漁樵 渔樵 see styles |
yú qiáo yu2 qiao2 yü ch`iao yü chiao |
(literary) fishermen and woodcutters (used to refer to rustic people or a simple, pastoral lifestyle) |
漂木 see styles |
hirugi ひるぎ |
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae) |
漏勺 see styles |
lòu sháo lou4 shao2 lou shao |
perforated spoon; strainer spoon; skimmer |
漢奸 汉奸 see styles |
hàn jiān han4 jian1 han chien kankan かんかん |
traitor (to China) Chinese traitor (esp. a collaborator with the Japanese) |
漲停 涨停 see styles |
zhǎng tíng zhang3 ting2 chang t`ing chang ting |
(of a stock price) to rise to the daily upper limit (resulting in a temporary halt in trading of the stock) |
潔齋 洁斋 see styles |
jié zhāi jie2 zhai1 chieh chai kessai |
To purify a monastery, cleanse away all immorality and impropriety; a pure establishment. |
潤肺 润肺 see styles |
rùn fèi run4 fei4 jun fei |
to moisten the lungs; to make expectoration easy (medicine) |
潮合 see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable); (place-name) Shioai |
潮時 see styles |
shiodoki しおどき |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
澪羅 see styles |
miora みおら |
(female given name) Miora |
澪良 see styles |
miora みおら |
(female given name) Miora |
瀦溜 see styles |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(noun/participle) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
火羅 火罗 see styles |
huǒ luó huo3 luo2 huo lo kara |
hora, hour, hours, time; astrologically a horoscope; said to be the country where 一行 Yixing studied astronomy. |
火辨 see styles |
huǒ biàn huo3 bian4 huo pien Kaben |
Citrabhānu, 質呾羅婆拏 described as one of the ten great writers of the Indian 法相宗 Dharmalakṣana school, a contemporary and colleague of Vasubandhu; but the description is doubtful. |
炎色 see styles |
enshoku えんしょく |
flame (color, colour); flame scarlet; bright reddish; orange |
点々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
点点 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
点線 see styles |
tensen てんせん |
dotted line; perforated line |
点袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
焔色 see styles |
enshoku えんしょく |
flame (color, colour); flame scarlet; bright reddish; orange |
無倒 无倒 see styles |
wú dào wu2 dao4 wu tao mudō |
Not upside-down, seeing things right-side up, or correctly, i.e. correct views of truth and things, e.g. not regarding the seeming as real, the temporal as eternal, etc. |
無学 see styles |
mugaku むがく |
(adj-na,adj-no,n) (1) uneducated; ignorant; illiterate; (2) {Buddh} arhat; person who has attained nirvana |
無形 无形 see styles |
wú xíng wu2 xing2 wu hsing mukei / muke むけい |
incorporeal; virtual; formless; invisible (assets); intangible (adj-no,n) formless; immaterial; intangible; incorporeal; abstract; moral; spiritual immaterial |
無明 无明 see styles |
wú míng wu2 ming2 wu ming mumyou / mumyo むみょう |
avidya (Buddhism); ignorance; delusion {Buddh} avidya (ignorance) avidyā, ignorance, and in some senses Māyā, illusion; it is darkness without illumination, the ignorance which mistakes seeming for being, or illusory phenomena for realities; it is also intp. as 痴 ignorant, stupid, fatuous; but it means generally, unenlightened, unillumined. The 起信論 distinguishes two kinds as 根本: the radical, fundamental, original darkness or ignorance considered as a 無始無明 primal condition, and 枝末 'branch and twig' conditions, considered as phenomenal. There is also a list of fifteen distinctions in the Vibhāṣā-śāstra 2. avidyā is also the first, or last of the twelve nidānas.; Commonly tr. 'ignorance', means an unenlightened condition, non-perception, before the stirrings of intelligence, belief that the phenomenal is real, etc. |
無智 无智 see styles |
wú zhì wu2 zhi4 wu chih chi nashi むち |
(noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity not knowing |
無生 无生 see styles |
wú shēng wu2 sheng1 wu sheng mushō |
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute. |
無知 无知 see styles |
wú zhī wu2 zhi1 wu chih chi nashi むち |
ignorant; ignorance (noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity Ignorant; ignorance; absence of perception. Also, ultimate wisdom considered as static, and independent of differentiation. |
無義 无义 see styles |
wú yì wu2 yi4 wu i mugi |
without meaning; nonsense; immoral; faithless meaningless |
無記 无记 see styles |
wú jì wu2 ji4 wu chi mugi |
? avyākṛta, or avyākhyāta. UnrecordabIe (either as good or bad); neutral, neither good nor bad; things that are innocent or cannot be classified under moral categories. Cf. 三性. |
無道 无道 see styles |
wú dào wu2 dao4 wu tao mudou / mudo むどう |
tyrannical; brutal (regime) (noun or adjectival noun) (See 不道・1) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (personal name) Mudō no path |
無風 see styles |
mufuu / mufu むふう |
(adj-no,n) (1) windless; calm; no-wind; (adj-no,n) (2) quiet (state of affairs); peaceful; stable; safe (electoral seat); (given name) Mufū |
焦爛 焦烂 see styles |
jiāo làn jiao1 lan4 chiao lan shōran |
to burn severely |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煉乳 炼乳 see styles |
liàn rǔ lian4 ru3 lien ju rennyuu / rennyu れんにゅう |
to condense milk (by evaporation); condensed milk condensed milk |
照応 see styles |
shouou / shoo しょうおう |
(n,vs,vi) correspondence; being in accordance with; anaphora; (given name) Shouou |
照覧 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(noun, transitive verb) (1) (form) seeing clearly; (noun, transitive verb) (2) (form) (oft. as ~あれ) (gods or Buddha) bearing witness (of) |
照覽 照览 see styles |
zhào lǎn zhao4 lan3 chao lan shōran |
To shine upon and behold; to survey; to enlighten. |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
熊洞 see styles |
kumahora くまほら |
(surname) Kumahora |
熏習 熏习 see styles |
xūn xí xun1 xi2 hsün hsi kunjū |
To fumigate, perfume, i.e. the influence of unenlightenment, ignorance, or blind fate, on the unconditioned producing the conditioned, v. 薰 18. |
燒瓶 烧瓶 see styles |
shāo píng shao1 ping2 shao p`ing shao ping |
laboratory flask |
爆食 see styles |
bakushoku ばくしょく |
(noun, transitive verb) eating heavily; excessive eating; devouring; consuming voraciously |
爪牙 see styles |
zhǎo yá zhao3 ya2 chao ya souga / soga そうが |
pawn; lackey; accomplice (in crime); collaborator; henchman; claws and teeth (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man |
父母 see styles |
fù mǔ fu4 mu3 fu mu fubo ふぼ |
father and mother; parents father and mother; parents; (surname) Fubo pitṛ-mātṛ, father and mother, parents; 無明 ignorance is referred to as father, and 貪愛 desire, or concupiscence, as mother, the two— ignorance and concupiscence— being the parents of all delusion and karma. Samādhi is also referred to as father, and praj na (wisdom) as mother, the parents of all knowledge and virtue. In the vast interchanges of rebirth all have been or are my parents, therefore all males are my father and all females my mother: 一切男女我父母 see 心地觀經 2. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.