Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2622 total results for your Nek search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
土屋美寧子 see styles |
tsuchiyamineko つちやみねこ |
(person) Tsuchiya Mineko |
城崎温泉駅 see styles |
kinosakionseneki きのさきおんせんえき |
(st) Kinosakionsen Station |
多磨霊園駅 see styles |
tamareieneki / tamareeneki たまれいえんえき |
(st) Tama-reien Station |
大宮公園駅 see styles |
oomiyakoueneki / oomiyakoeneki おおみやこうえんえき |
(st) Oomiya Park Station |
大曽根幸三 see styles |
oosonekouzou / oosonekozo おおそねこうぞう |
(person) Oosone Kōzou (1933.11.10-) |
大森海岸駅 see styles |
oomorikaiganeki おおもりかいがんえき |
(st) Oomorikaigan Station |
大池遊園駅 see styles |
oikeyuueneki / oikeyueneki おいけゆうえんえき |
(st) Oikeyūen Station |
大沼公園駅 see styles |
oonumakoueneki / oonumakoeneki おおぬまこうえんえき |
(st) Oonuma Park Station |
大泉学園駅 see styles |
ooizumigakueneki おおいずみがくえんえき |
(st) Ooizumigakuen Station |
大滝根鉱山 see styles |
ootakinekouzan / ootakinekozan おおたきねこうざん |
(place-name) Ootakinekouzan |
大滝温泉駅 see styles |
ootakionseneki おおたきおんせんえき |
(st) Ootakionsen Station |
大濠公園駅 see styles |
oohorikoueneki / oohorikoeneki おおほりこうえんえき |
(st) Oohori Park Station |
大矢船北町 see styles |
ooyabunekitamachi おおやぶねきたまち |
(place-name) Ooyabunekitamachi |
大羽根園駅 see styles |
oobaneeneki おおばねえんえき |
(st) Oobaneen Station |
大聖寺金子 see styles |
daishoujikaneko / daishojikaneko だいしょうじかねこ |
(place-name) Daishoujikaneko |
大谷本溢川 see styles |
ootanihonekigawa おおたにほんえきがわ |
(place-name) Ootanihon'ekigawa |
大谷海岸駅 see styles |
ooyakaiganeki おおやかいがんえき |
(st) Ooyakaigan Station |
大金久海岸 see styles |
ooganekukaigan おおがねくかいがん |
(place-name) Ooganekukaigan |
大鐘家住宅 see styles |
ooganekejuutaku / ooganekejutaku おおがねけじゅうたく |
(place-name) Ooganekejuutaku |
大須観音駅 see styles |
oosukannoneki おおすかんのんえき |
(st) Oosukannon Station |
大鰐温泉駅 see styles |
oowanionseneki おおわにおんせんえき |
(st) Oowanionsen Station |
女猫の瀬戸 see styles |
menekonoseto めねこのせと |
(personal name) Menekonoseto |
妙高高原駅 see styles |
myoukoukougeneki / myokokogeneki みょうこうこうげんえき |
(st) Myōkoukougen Station |
姉小路尹綱 see styles |
anekoujitadatsuna / anekojitadatsuna あねこうじただつな |
(person) Anekōji Tadatsuna |
姉小路自綱 see styles |
anekoujikoretsuna / anekojikoretsuna あねこうじこれつな |
(person) Anekōji Koretsuna |
嬉野温泉駅 see styles |
ureshinoonseneki うれしのおんせんえき |
(st) Ureshinoonsen Station |
安次嶺佳子 see styles |
ajiminekeiko / ajiminekeko あじみねけいこ |
(person) Ajimine Keiko |
安比高原駅 see styles |
appikougeneki / appikogeneki あっぴこうげんえき |
(st) Appikougen Station |
Variations: |
sanekazura; sanekazura さねかずら; サネカズラ |
(kana only) scarlet kadsura (Kadsura japonica) |
寝首をかく see styles |
nekubiokaku ねくびをかく |
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
寝首を掻く see styles |
nekubiokaku ねくびをかく |
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
小宮山常吉 see styles |
komiyamatsunekichi こみやまつねきち |
(person) Komiyama Tsunekichi (1882.10.18-1974.4.24) |
小島新田駅 see styles |
kojimashindeneki こじましんでんえき |
(st) Kojimashinden Station |
小金上総町 see styles |
koganekazusachou / koganekazusacho こがねかずさちょう |
(place-name) Koganekazusachō |
小金井公園 see styles |
koganeikouen / koganekoen こがねいこうえん |
(place-name) Koganei Park |
小金清志町 see styles |
koganekiyoshichou / koganekiyoshicho こがねきよしちょう |
(place-name) Koganekiyoshichō |
小鶴新田駅 see styles |
kozurushindeneki こづるしんでんえき |
(st) Kozurushinden Station |
尿道球腺液 see styles |
nyoudoukyuuseneki / nyodokyuseneki にょうどうきゅうせんえき |
pre-ejaculate; Cowper's fluid; pre-cum |
山根木夏花 see styles |
yamanekinatsuka やまねきなつか |
(person) Yamaneki Natsuka (1977.8-) |
山田猫塚町 see styles |
yamadanekotsukachou / yamadanekotsukacho やまだねこつかちょう |
(place-name) Yamadanekotsukachō |
岡本みね子 see styles |
okamotomineko おかもとみねこ |
(person) Okamoto Mineko |
岩崎加根子 see styles |
iwasakikaneko いわさきかねこ |
(person) Iwasaki Kaneko (1932.10-) |
岩船上大町 see styles |
iwafunekamioomachi いわふねかみおおまち |
(place-name) Iwafunekamioomachi |
岩船上浜町 see styles |
iwafunekamihamamachi いわふねかみはままち |
(place-name) Iwafunekamihamamachi |
岩船北浜町 see styles |
iwafunekitahamamachi いわふねきたはままち |
(place-name) Iwafunekitahamamachi |
岸根公園駅 see styles |
kishinekoueneki / kishinekoeneki きしねこうえんえき |
(st) Kishine Park Station |
峯木十一郎 see styles |
minekitoichirou / minekitoichiro みねきといちろう |
(person) Mineki Toichirō |
峰倉かずや see styles |
minekurakazuya みねくらかずや |
(person) Minekura Kazuya (1975.3.23-) |
峰延町峰樺 see styles |
minenobuchouminekaba / minenobuchominekaba みねのぶちょうみねかば |
(place-name) Minenobuchōminekaba |
川根小山駅 see styles |
kawanekoyamaeki かわねこやまえき |
(st) Kawanekoyama Station |
川棚温泉駅 see styles |
kawatanaonseneki かわたなおんせんえき |
(st) Kawatanaonsen Station |
川治温泉駅 see styles |
kawajionseneki かわじおんせんえき |
(st) Kawajionsen Station |
川渡温泉駅 see styles |
kawatabionseneki かわたびおんせんえき |
(st) Kawatabionsen Station |
川湯温泉駅 see styles |
kawayuonseneki かわゆおんせんえき |
(st) Kawayuonsen Station |
巣鴨新田駅 see styles |
sugamoshindeneki すがもしんでんえき |
(st) Sugamoshinden Station |
市川大門駅 see styles |
ichikawadaimoneki いちかわだいもんえき |
(st) Ichikawadaimon Station |
布津新田駅 see styles |
futsushindeneki ふつしんでんえき |
(st) Futsushinden Station |
御崎公園駅 see styles |
misakikoueneki / misakikoeneki みさきこうえんえき |
(st) Misaki Park Station |
心エコー図 see styles |
shinekoozu しんエコーず |
{med} echocardiogram |
志井公園駅 see styles |
shiikoueneki / shikoeneki しいこうえんえき |
(st) Shii Park Station |
恒川かおる see styles |
tsunekawakaoru つねかわかおる |
(person) Tsunekawa Kaoru |
戸田公園駅 see styles |
todakoueneki / todakoeneki とだこうえんえき |
(st) Toda Park Station |
戸越公園駅 see styles |
togoshikoueneki / togoshikoeneki とごしこうえんえき |
(st) Togoshi Park Station |
招きよせる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
招き入れる see styles |
manekiireru / manekireru まねきいれる |
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in |
招き寄せる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
捻くり回す see styles |
hinekurimawasu ひねくりまわす |
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains |
損益分岐点 see styles |
sonekibunkiten そんえきぶんきてん |
break-even point |
損益計算書 see styles |
sonekikeisansho / sonekikesansho そんえきけいさんしょ |
profit and loss statement |
曽根北河原 see styles |
sonekitakawahara そねきたかわはら |
(place-name) Sonekitakawahara |
有峰記念館 see styles |
ariminekinenkan ありみねきねんかん |
(place-name) Arimine Memorial Hall |
有馬温泉駅 see styles |
arimaonseneki ありまおんせんえき |
(st) Arimaonsen Station |
木津温泉駅 see styles |
kitsuonseneki きつおんせんえき |
(st) Kitsuonsen Station |
東一身田駅 see styles |
higashiishindeneki / higashishindeneki ひがしいしんでんえき |
(st) Higashiishinden Station |
東姉小路町 see styles |
higashianekoujichou / higashianekojicho ひがしあねこうじちょう |
(place-name) Higashianekōjichō |
松島海岸駅 see styles |
matsushimakaiganeki まつしまかいがんえき |
(st) Matsushimakaigan Station |
松戸新田駅 see styles |
matsudoshindeneki まつどしんでんえき |
(st) Matsudoshinden Station |
松金よね子 see styles |
matsukaneyoneko まつかねよねこ |
(person) Matsukane Yoneko |
枚方公園駅 see styles |
hirakatakoueneki / hirakatakoeneki ひらかたこうえんえき |
(st) Hirakata Park Station |
栗林公園駅 see styles |
ritsurinkoueneki / ritsurinkoeneki りつりんこうえんえき |
(st) Ritsurin Park Station |
根っ木打ち see styles |
nekkiuchi ねっきうち |
(See 根っ木) children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it |
根木名新田 see styles |
nekonashinden ねこなしんでん |
(place-name) Nekonashinden |
根木町牧場 see styles |
nekkomachibokujou / nekkomachibokujo ねっこまちぼくじょう |
(place-name) Nekkomachibokujō |
検疫感染症 see styles |
kenekikansenshou / kenekikansensho けんえきかんせんしょう |
quarantinable infectious disease |
横瀬美年子 see styles |
yokosemineko よこせみねこ |
(person) Yokose Mineko |
樹氷高原駅 see styles |
juhyoukougeneki / juhyokogeneki じゅひょうこうげんえき |
(st) Juhyoukougen Station |
武蔵嵐山駅 see styles |
musashiranzaneki むさしらんざんえき |
(st) Musashiranzan Station |
武雄温泉駅 see styles |
takeoonseneki たけおおんせんえき |
(st) Takeoonsen Station |
民営化企業 see styles |
mineikakigyou / minekakigyo みんえいかきぎょう |
privatized business; privatised business |
水口城南駅 see styles |
minakuchijounaneki / minakuchijonaneki みなくちじょうなんえき |
(st) Minakuchijōnan Station |
江戸家子猫 see styles |
edoyakoneko えどやこねこ |
(person) Edoya Koneko |
江戸家猫八 see styles |
edoyanekohachi えどやねこはち |
(person) Edoya Nekohachi (1921.10-) |
沢根五十里 see styles |
sawaneikari / sawanekari さわねいかり |
(place-name) Sawaneikari |
泉体育館駅 see styles |
izumitaiikukaneki / izumitaikukaneki いずみたいいくかんえき |
(st) Izumi Gymnasium Station |
流山温泉駅 see styles |
nagareyamaonseneki ながれやまおんせんえき |
(st) Nagareyamaonsen Station |
浅虫温泉駅 see styles |
asamushionseneki あさむしおんせんえき |
(st) Asamushionsen Station |
浜寺公園駅 see styles |
hamaderakoueneki / hamaderakoeneki はまでらこうえんえき |
(st) Hamadera Park Station |
浦田観音駅 see styles |
uratakannoneki うらたかんのんえき |
(st) Uratakannon Station |
浪板海岸駅 see styles |
namiitakaiganeki / namitakaiganeki なみいたかいがんえき |
(st) Namiitakaigan Station |
清水公園駅 see styles |
shimizukoueneki / shimizukoeneki しみずこうえんえき |
(st) Shimizu Park Station |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nek" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.