There are 3194 total results for your Luo search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拘娑羅國 拘娑罗国 see styles |
jū suō luó guó ju1 suo1 luo2 guo2 chü so lo kuo Kushara koku |
Kosala |
拘摩羅尊 拘摩罗尊 see styles |
jū mó luó zūn ju1 mo2 luo2 zun1 chü mo lo tsun Kumara son |
Kumārata, v. 鳩. |
拘瑟底羅 拘瑟底罗 see styles |
jū sè dǐ luó ju1 se4 di3 luo2 chü se ti lo Kushitteira |
Kauṣṭhila |
拘瑟耻羅 拘瑟耻罗 see styles |
jū sè chǐ luó ju1 se4 chi3 luo2 chü se ch`ih lo chü se chih lo Kushitsuchira |
Kauṣṭhila, also 倶瑟祉羅; an arhat, maternal uncle of Śāriputra, who became an eminent disciple of Śākyamuni. |
拘羅那陀 拘罗那陀 see styles |
jū luó nà tuó ju1 luo2 na4 tuo2 chü lo na t`o chü lo na to Kuranada |
Kulanâtha |
拘耆那羅 拘耆那罗 see styles |
jū qín à luó ju1 qin2 a4 luo2 chü ch`in a lo chü chin a lo kuginara |
(Skt. kokila) |
拘那羅他 拘那罗他 see styles |
jun à luó tā jun1 a4 luo2 ta1 chün a lo t`a chün a lo ta Kunarata |
Guṇarata |
拘那羅陀 拘那罗陀 see styles |
jun à luó tuó jun1 a4 luo2 tuo2 chün a lo t`o chün a lo to Kunarada |
(or拘那羅他); 拘那蘭難陀 ? Guṇarata, name of Paramārtha, who was known as 眞諦三藏, also as Kulanātha, came to China A. D. 546 from Ujjain in Western India, tr. many books, especially the treatises of Vasubandhu. |
拘那陀羅 拘那陀罗 see styles |
jun à tuó luó jun1 a4 tuo2 luo2 chün a t`o lo chün a to lo Kunadara |
Kunatara (?) |
拘鞞羅樹 拘鞞罗树 see styles |
jū bǐ luó shù ju1 bi3 luo2 shu4 chü pi lo shu kuhira ju |
the kovidāra tree |
拘鞞陀羅 拘鞞陀罗 see styles |
jū bǐ tuó luó ju1 bi3 tuo2 luo2 chü pi t`o lo chü pi to lo kuhidara |
Kovidāra, bauhinia variegata, fragrant trees in the great pleasure ground (of the child Śākyamuni). |
捋臂揎拳 see styles |
luō bì xuān quán luo1 bi4 xuan1 quan2 lo pi hsüan ch`üan lo pi hsüan chüan |
lit. to push up one's sleeves and bare one's fists; to be eager to get started |
提和竭羅 提和竭罗 see styles |
tí hé jié luó ti2 he2 jie2 luo2 t`i ho chieh lo ti ho chieh lo Daiwakatsura |
Dīpaṃkara, v. 然燈. |
提和羅耶 提和罗耶 see styles |
tí hé luó yé ti2 he2 luo2 ye2 t`i ho lo yeh ti ho lo yeh Daiwaraya |
Devarāja |
提多羅吒 提多罗咤 see styles |
tí duō luó zhà ti2 duo1 luo2 zha4 t`i to lo cha ti to lo cha Daitarata |
Dhṛtarāṣṭra, one of the four mahārājas, the yellow guardian eastward of Sumeru; also 頭賴吒; 第黎多曷羅殺吒羅. |
摩呼洛迦 see styles |
mó hū luò jiā mo2 hu1 luo4 jia1 mo hu lo chia makoraka |
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐. |
摩多羅迦 摩多罗迦 see styles |
mó duō luó jiā mo2 duo1 luo2 jia1 mo to lo chia mataraka |
mātṛkā, cf. 摩怛. |
摩托羅垃 摩托罗垃 see styles |
mó tuō luó lā mo2 tuo1 luo2 la1 mo t`o lo la mo to lo la |
Motorola (company) |
摩托羅拉 摩托罗拉 see styles |
mó tuō luó lā mo2 tuo1 luo2 la1 mo t`o lo la mo to lo la |
Motorola |
摩睺羅伽 摩睺罗伽 see styles |
mó hóu luó jiā mo2 hou2 luo2 jia1 mo hou lo chia magoraga |
Mahoraga, snake's headed Indian deity; a protector deity of Buddhist law mahoraga |
摩睺羅迦 摩睺罗迦 see styles |
mó huó luó jiā mo2 huo2 luo2 jia1 mo huo lo chia magoraga |
(Skt. mahoraga) |
摩羅伽陀 摩罗伽陀 see styles |
mó luó qié tuó mo2 luo2 qie2 tuo2 mo lo ch`ieh t`o mo lo chieh to maragada |
(or摩羅迦陀) marakata, the emerald. |
摩羅迦舅 摩罗迦舅 see styles |
mó luó jiā jiù mo2 luo2 jia1 jiu4 mo lo chia chiu Marakakyū |
Māluṅkyaputta |
摩羅迦陀 摩罗迦陀 see styles |
mó luó jiā tuó mo2 luo2 jia1 tuo2 mo lo chia t`o mo lo chia to marakada |
marakata |
摩羅難陀 摩罗难陀 see styles |
mó luó nán tuó mo2 luo2 nan2 tuo2 mo lo nan t`o mo lo nan to Marananta |
Mālânanda |
摩訶娑羅 摩诃娑罗 see styles |
mó hē suō luó mo2 he1 suo1 luo2 mo ho so lo Makashara |
Mahāsāra |
摩訶婆羅 摩诃婆罗 see styles |
mó hē pó luó mo2 he1 po2 luo2 mo ho p`o lo mo ho po lo Makabara |
(or 摩訶娑羅) Mahāsāra. 'An ancient city in Central India, the present Masar, about 30 miles west of Patna.' Eitel. |
摩訶尼羅 摩诃尼罗 see styles |
mó hē ní luó mo2 he1 ni2 luo2 mo ho ni lo makanira |
(or 摩訶泥羅) mahānīla, dark-blue, a sapphire; described as the large blue pearl of Indra, perhaps the Indranīla. |
摩訶毘羅 摩诃毘罗 see styles |
mó hē pí luó mo2 he1 pi2 luo2 mo ho p`i lo mo ho pi lo Makabira |
Mahāvīra |
摩訶泥羅 摩诃泥罗 see styles |
mó hē ní luó mo2 he1 ni2 luo2 mo ho ni lo makanira |
mahānīla |
摩訶絺羅 摩诃絺罗 see styles |
mó hē chī luó mo2 he1 chi1 luo2 mo ho ch`ih lo mo ho chih lo Makachira |
Mahākoṭṭhita |
摩訶羅闍 摩诃罗阇 see styles |
mó hē luó shé mo2 he1 luo2 she2 mo ho lo she makaraja |
mahārāja, a great or superior king; a king. |
摩訶謌羅 摩诃謌罗 see styles |
mó hē gē luó mo2 he1 ge1 luo2 mo ho ko lo Makakara |
Mahākāla |
摩訶迦羅 摩诃迦罗 see styles |
mó hē jiā luó mo2 he1 jia1 luo2 mo ho chia lo Makakara |
Mahākāla, the great black deva, v. 大黑. |
摩護囉誐 摩护囉誐 see styles |
mó hù luó é mo2 hu4 luo2 e2 mo hu lo o magoraga |
mahoraga |
摩醯首羅 摩醯首罗 see styles |
mó xì shǒu luó mo2 xi4 shou3 luo2 mo hsi shou lo Makeishura |
Mahêśvara |
攞乞尖拏 攞乞尖拿 see styles |
luó luǒ qǐ jiān ná luo2 luo3 qi3 jian1 na2 lo lo ch`i chien na lo lo chi chien na rakosenna |
v. 相 lakṣaṇa. |
敲打鑼鼓 敲打锣鼓 see styles |
qiāo dǎ luó gǔ qiao1 da3 luo2 gu3 ch`iao ta lo ku chiao ta lo ku |
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation |
敲鑼邊兒 敲锣边儿 see styles |
qiāo luó biān er qiao1 luo2 bian1 er5 ch`iao lo pien erh chiao lo pien erh |
to strike the edge of the gong; (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute) |
敷曼荼羅 敷曼荼罗 see styles |
fū màn tú luó fu1 man4 tu2 luo2 fu man t`u lo fu man tu lo fu mandara |
To spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground. |
數據網絡 数据网络 see styles |
shù jù wǎng luò shu4 ju4 wang3 luo4 shu chü wang lo |
data network |
數理邏輯 数理逻辑 see styles |
shù lǐ luó jí shu4 li3 luo2 ji2 shu li lo chi |
mathematical logic; symbolic logic |
斫迦羅婆 斫迦罗婆 see styles |
zhuó jiā luó pó zhuo2 jia1 luo2 po2 cho chia lo p`o cho chia lo po shakaraba |
(斫迦羅婆迦) Cakravāka, Cakrāhva, 'the ruddy goose', ' the Brāhmany duck '. M. W. The mandarin duck. |
斫迦羅山 斫迦罗山 see styles |
zhuó jiā luó shān zhuo2 jia1 luo2 shan1 cho chia lo shan Shakara sen* |
Cakravāla, Cakravāḍa, the circle of iron mountains' forming the periphery of a universe '. |
新羅佛教 新罗佛教 see styles |
xīn luó fó jiào xin1 luo2 fo2 jiao4 hsin lo fo chiao Shiragi bukkyō |
Silla Buddhism |
新羅王朝 新罗王朝 see styles |
xīn luó wáng cháo xin1 luo2 wang2 chao2 hsin lo wang ch`ao hsin lo wang chao |
Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD; one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China; unified Silla 658-935 |
方頭螺帽 方头螺帽 see styles |
fāng tóu luó mào fang1 tou2 luo2 mao4 fang t`ou lo mao fang tou lo mao |
square headed nut |
施波羅蜜 施波罗蜜 see styles |
shī bō luó mì shi1 bo1 luo2 mi4 shih po lo mi se haramitsu |
perfection of giving |
旋陀羅尼 旋陀罗尼 see styles |
xuán tuó luó ní xuan2 tuo2 luo2 ni2 hsüan t`o lo ni hsüan to lo ni sen darani |
A spell which endows with extensive powers of evolution; also varied involutions of magical terms. |
日落西山 see styles |
rì luò xī shān ri4 luo4 xi1 shan1 jih lo hsi shan |
the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end; fig. time of decline; the end of an era; Sic transit gloria mundi |
日落風生 日落风生 see styles |
rì luò fēng shēng ri4 luo4 feng1 sheng1 jih lo feng sheng |
a gentle breeze comes with sunset (idiom) |
星羅棋布 星罗棋布 see styles |
xīng luó qí bù xing1 luo2 qi2 bu4 hsing lo ch`i pu hsing lo chi pu |
scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place |
普羅大眾 普罗大众 see styles |
pǔ luó dà zhòng pu3 luo2 da4 zhong4 p`u lo ta chung pu lo ta chung |
proletariat; abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pu3 luo2 lie4 ta3 li4 ya4] plus masses; also written 無產階級|无产阶级[wu2 chan3 jie1 ji2] in PRC Marxist theory |
普羅扎克 普罗扎克 see styles |
pǔ luó zhā kè pu3 luo2 zha1 ke4 p`u lo cha k`o pu lo cha ko |
Prozac (also marketed as Fluoxetine) |
普羅提諾 普罗提诺 see styles |
pǔ luó tí nuò pu3 luo2 ti2 nuo4 p`u lo t`i no pu lo ti no |
Plotinus (204-270), Neoplatonism philosopher |
普羅旺斯 普罗旺斯 see styles |
pǔ luó wàng sī pu3 luo2 wang4 si1 p`u lo wang ssu pu lo wang ssu |
Provence (south of France) |
普萘洛爾 普萘洛尔 see styles |
pǔ nài luò ěr pu3 nai4 luo4 er3 p`u nai lo erh pu nai lo erh |
propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure) |
普陀落山 see styles |
pǔ tuó luò shān pu3 tuo2 luo4 shan1 p`u t`o lo shan pu to lo shan Fudaraku san |
Putuoluo Shan |
智波羅蜜 智波罗蜜 see styles |
zhì bō luó mì zhi4 bo1 luo2 mi4 chih po lo mi chi haramitsu |
prajñā-pāramitā, see 智度. |
曇摩迦羅 昙摩迦罗 see styles |
tán mó jiā luó tan2 mo2 jia1 luo2 t`an mo chia lo tan mo chia lo Tanmakara |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇無羅讖 昙无罗谶 see styles |
tán wú luó chèn tan2 wu2 luo2 chen4 t`an wu lo ch`en tan wu lo chen Donmurashin |
Dharmakṣema |
曷羅怙羅 曷罗怙罗 see styles |
hé luó hù luó he2 luo2 hu4 luo2 ho lo hu lo Arahura |
Rāhula, v. 羅. |
曼荼羅教 曼荼罗教 see styles |
màn tú luó jiào man4 tu2 luo2 jiao4 man t`u lo chiao man tu lo chiao mandara kyō |
maṇḍala doctrine, mantra teaching, magic, yoga, the True word or Shingon sect. |
曼荼羅集 曼荼罗集 see styles |
màn tú luó jí man4 tu2 luo2 ji2 man t`u lo chi man tu lo chi Mandara shū |
Compendium of Maṇḍalas |
曼陀羅仙 曼陀罗仙 see styles |
màn tuó luó xiān man4 tuo2 luo2 xian1 man t`o lo hsien man to lo hsien Mandarasen |
*Mandra[sena?] |
曼陀羅華 曼陀罗华 see styles |
màn tuó luó huá man4 tuo2 luo2 hua2 man t`o lo hua man to lo hua mandara ke |
a red heavenly flower |
朅地洛迦 see styles |
qiè dì luò jiā qie4 di4 luo4 jia1 ch`ieh ti lo chia chieh ti lo chia Kajiraka |
Khadiraka, the Acacia, or Acacia mountain; i.e. 朅達羅 one of the seven concentric mountains around Sumeru. |
朅達洛迦 朅达洛迦 see styles |
qiè dá luò jiā qie4 da2 luo4 jia1 ch`ieh ta lo chia chieh ta lo chia Kyadara |
Khadiraka |
末伽始羅 末伽始罗 see styles |
mò gā shǐ luó mo4 ga1 shi3 luo2 mo ka shih lo magashira |
mārgaśiras, M. W. says November-December; the Chinese say from he 16th of the 9th moon to the 15th of the 10th. |
末利室羅 末利室罗 see styles |
mò lì shì luó mo4 li4 shi4 luo2 mo li shih lo Marishira |
Mālyaśrī, said to be a daughter of the last and queen in Ayodhyā, capital of Kośala. |
末吐羅國 末吐罗国 see styles |
mò tǔ luó guó mo4 tu3 luo2 guo2 mo t`u lo kuo mo tu lo kuo Matora koku |
Mathurā |
末羅呬弭 末罗呬弭 see styles |
mò luó líng mǐ mo4 luo2 ling2 mi3 mo lo ling mi Marachimi |
Vārāhī |
末羅王經 末罗王经 see styles |
mò luó wáng jīng mo4 luo2 wang2 jing1 mo lo wang ching Maraō kyō |
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers. |
末羅鋼多 末罗钢多 see styles |
mò luó gāng duō mo4 luo2 gang1 duo1 mo lo kang to marakōta |
marakata, 摩羅迦陀 the emerald. |
札格拉布 see styles |
zhá gé lā bù zha2 ge2 la1 bu4 cha ko la pu |
Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4] |
札格瑞布 see styles |
zhá gé ruì bù zha2 ge2 rui4 bu4 cha ko jui pu |
Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4] |
東曼陀羅 东曼陀罗 see styles |
dōng màn tuó luó dong1 man4 tuo2 luo2 tung man t`o lo tung man to lo tō mandara |
The eastern maṇḍala, that of the Garbhadhātu. |
枯筏羅闍 枯筏罗阇 see styles |
kū fá luó shé ku1 fa2 luo2 she2 k`u fa lo she ku fa lo she kobarasha |
1,000 sextillions, cf. 洛. |
格洛斯特 see styles |
gé luò sī tè ge2 luo4 si1 te4 ko lo ssu t`e ko lo ssu te |
Gloucester city in southwest England |
格洛納斯 格洛纳斯 see styles |
gé luò nà sī ge2 luo4 na4 si1 ko lo na ssu |
GLONASS (Globalnaya Navigatsionaya Satelitnaya Sistema or Global Navigation Satellite System), the Russian equivalent of GPS |
格羅寧根 格罗宁根 see styles |
gé luó níng gēn ge2 luo2 ning2 gen1 ko lo ning ken |
Groningen, province and city in the Netherlands |
格羅茲尼 格罗兹尼 see styles |
gé luó zī ní ge2 luo2 zi1 ni2 ko lo tzu ni |
Grozny, capital of Chechen Republic, Russia |
森羅寶殿 森罗宝殿 see styles |
sēn luó bǎo diàn sen1 luo2 bao3 dian4 sen lo pao tien |
Yama's palace |
森羅萬像 森罗万像 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang sinra banshō |
all of the numberless things in existence |
森羅萬象 森罗万象 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang shinra banshō |
The myriad forms dense and close, i.e. the universe. |
樂波羅蜜 乐波罗蜜 see styles |
lè bō luó mì le4 bo1 luo2 mi4 le po lo mi raku haramitsu |
The pāramitā of joy, one of the 四德波羅蜜 four transcendent pāramitās q.v., i.e. 常, 樂, 我 and 淨. |
樓夷亙羅 楼夷亙罗 see styles |
lóu yí gèng luó lou2 yi2 geng4 luo2 lou i keng lo rōikōra |
Lokeśvararāja, an ancient Buddha, successor to 定光 Buddha. |
模糊邏輯 模糊逻辑 see styles |
mó hu luó ji mo2 hu5 luo2 ji5 mo hu lo chi |
fuzzy logic |
檀波羅蜜 檀波罗蜜 see styles |
tán pō luó mì tan2 po1 luo2 mi4 t`an p`o lo mi tan po lo mi dan haramitsu |
v. 六度 dānapāramitā . |
櫻桃蘿蔔 樱桃萝卜 see styles |
yīng táo luó bo ying1 tao2 luo2 bo5 ying t`ao lo po ying tao lo po |
summer radish (the small red kind) |
欝多羅僧 欝多罗僧 see styles |
yù duō luó sēng yu4 duo1 luo2 seng1 yü to lo seng uttarasō |
uttarâsaṅga |
歌羅西書 歌罗西书 see styles |
gē luó xī shū ge1 luo2 xi1 shu1 ko lo hsi shu |
Epistle of St Paul to the Colossians |
歌羅頻迦 歌罗频迦 see styles |
gē luó pín jiā ge1 luo2 pin2 jia1 ko lo p`in chia ko lo pin chia karabinka |
v. 迦, kalaviṅka. |
歐羅巴洲 欧罗巴洲 see styles |
ōu luó bā zhōu ou1 luo2 ba1 zhou1 ou lo pa chou |
Europe; abbr. to 歐洲|欧洲[Ou1 zhou1] |
此起彼落 see styles |
cǐ qǐ bǐ luò ci3 qi3 bi3 luo4 tz`u ch`i pi lo tzu chi pi lo |
to rise and fall in succession (idiom); repeating continuously |
殺阿羅漢 杀阿罗汉 see styles |
shā ā luó hàn sha1 a1 luo2 han4 sha a lo han satsu arakan |
killing an arhat |
母陀羅手 母陀罗手 see styles |
mǔ tuó luó shǒu mu3 tuo2 luo2 shou3 mu t`o lo shou mu to lo shou modarashu |
A manual sign of assurance, hence felicitous. |
比羅娑落 比罗娑落 see styles |
bǐ luó suō luò bi3 luo2 suo1 luo4 pi lo so lo Hirasaraku |
(比羅娑落山) Pīlusāragiri, 象堅山 Hill firm as an elephant, a mountain southwest of the capital of Kapiśā, 'the tutelary deity of which was converted by Sakvamuni.' Eitel. Aśoka built a stūpa on its summit. 婆 is found in error for 娑 and 洛 for 落. |
毘伽羅論 毘伽罗论 see styles |
pí qié luó lùn pi2 qie2 luo2 lun4 p`i ch`ieh lo lun pi chieh lo lun Bigararon |
Vyākaraṇa |
毘富羅山 毘富罗山 see styles |
pí fù luó shān pi2 fu4 luo2 shan1 p`i fu lo shan pi fu lo shan Bifura sen |
Mt. Vipula |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Luo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.