I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藉す

see styles
 kasu
    かす
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out

藍儂


蓝侬

see styles
lán nóng
    lan2 nong2
lan nung
(Tw) John Lennon (1940–1980), English singer, guitarist, and songwriter

虚弱

see styles
 kyojaku
    きょじゃく
(adj-na,adj-no,n) feebleness; weakness; imbecility

虛報


虚报

see styles
xū bào
    xu1 bao4
hsü pao
to misreport; fraudulent report

虛歲


虚岁

see styles
xū suì
    xu1 sui4
hsü sui
one's age, according to the traditional Chinese method of reckoning (i.e. the number of Chinese calendar years in which one has lived) – In this system, a person's age at birth is one, and increases by one at the beginning of the first solar term 立春[Li4 chun1] each year, rather than on one's birthday.; contrasted with 實歲|实岁[shi2 sui4]

蚊香

see styles
wén xiāng
    wen2 xiang1
wen hsiang
mosquito-repellent incense or coil

蛇蠍


蛇蝎

see styles
shé xiē
    she2 xie1
she hsieh
 dakatsu
    だかつ
(fig.) malevolent; treacherous
(1) serpent (snake) and scorpion; (2) detestation

蛟竜

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
    kouryuu / koryu
    こうりゅう
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent

蜜標

see styles
 mitsuhyou / mitsuhyo
    みつひょう
{bot} nectar guide; pollen guide; flower guide

蝦米


虾米

see styles
xiā mǐ
    xia1 mi3
hsia mi
small shrimp; dried, shelled shrimps; (Tw) (coll.) what (from Taiwanese 啥物, Tai-lo pr. [siánn-mih], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2 me5])

融入

see styles
róng rù
    rong2 ru4
jung ju
to blend into; to integrate; to assimilate; to merge

融化

see styles
róng huà
    rong2 hua4
jung hua
to melt; to thaw; to dissolve; to blend into; to combine; to fuse

融合

see styles
róng hé
    rong2 he2
jung ho
 yuugou / yugo
    ゆうごう
a mixture; an amalgam; fusion; welding together; to be in harmony with (nature); to harmonize with; to fit in
(n,vs,vi,adj-no) agglutination; adhesion; fusion; combination; blending; uniting
to harmonize

融會


融会

see styles
róng huì
    rong2 hui4
jung hui
 yūe
to blend; to integrate; to amalgamate; to fuse
interpenetrate

融通

see styles
róng tōng
    rong2 tong1
jung t`ung
    jung tung
 yuuzuu(p); yuuzuu; yuzuu(ok) / yuzu(p); yuzu; yuzu(ok)
    ゆうずう(P); ゆうづう; ゆずう(ok)
to circulate; to flow (esp. capital); to intermingle; to merge; to become assimilated
(noun, transitive verb) (1) lending (money, commodities, etc.); finance; loan; (2) adaptability; versatility; flexibility; accommodation
To blend, combine, mix, unite, assemble.

蠻悍


蛮悍

see styles
mán hàn
    man2 han4
man han
rude and violent; fierce and reckless

行兇


行凶

see styles
xíng xiōng
    xing2 xiong1
hsing hsiung
violent crime; to commit a violent act (assault or murder)

行籌


行筹

see styles
xíng chóu
    xing2 chou2
hsing ch`ou
    hsing chou
 gyōchū
To cast lots, divine (length of life).

表年

see styles
 omotedoshi
    おもてどし
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year

袖丈

see styles
 sodetake
    そでたけ
(1) length of a sleeve (of Western clothing); (2) height of a sleeve (of traditional Japanese clothing)

裄丈

see styles
 yukitake; yudake; yotake; ikitake(sk)
    ゆきたけ; ゆだけ; よたけ; いきたけ(sk)
measurement from the center of the neck to the cuff; sleeve length and half the width across the shoulders

裏年

see styles
 uradoshi
    うらどし
(1) (ant: 表年・1) bad year (for fruit); off year; (2) low pollen year

裏芸

see styles
 uragei / urage
    うらげい
one's party piece; parlor trick; hidden talent

補い

see styles
 oginai
    おぎない
replenishment; supplement; reparation

補充


补充

see styles
bǔ chōng
    bu3 chong1
pu ch`ung
    pu chung
 hojuu / hoju
    ほじゅう
to replenish; to supplement; to complement; additional; supplementary; CL:個|个[ge4]
(noun, transitive verb) replenishment; supplementation; supplement; replacement; refilling

補滿


补满

see styles
bǔ mǎn
    bu3 man3
pu man
to make up for what is lacking; to fill (a vacancy); to replenish

補給


补给

see styles
bǔ jǐ
    bu3 ji3
pu chi
 hokyuu / hokyu
    ほきゅう
supply; replenishment; to replenish
(noun, transitive verb) supply; supplying; replenishment

補血


补血

see styles
bǔ xuè
    bu3 xue4
pu hsüeh
 hoketsu
    ほけつ
to enrich the blood
blood replenishment

補貨


补货

see styles
bǔ huò
    bu3 huo4
pu huo
to restock (an item); to replenish inventory

裸眼

see styles
luǒ yǎn
    luo3 yan3
lo yen
 ragan
    らがん
naked eye
(noun - becomes adjective with の) bare eyes (i.e. without glasses, contact lenses, etc.); uncorrected vision; unaided vision

裸貸


裸贷

see styles
luǒ dài
    luo3 dai4
lo tai
(of a woman) to take out a loan with a lender who retains nude photos or videos of the borrower as collateral

製冷


制冷

see styles
zhì lěng
    zhi4 leng3
chih leng
to produce cold air (to cool a room etc)

西元

see styles
xī yuán
    xi1 yuan2
hsi yüan
 nishimoto
    にしもと
(Tw) Christian era; Gregorian calendar; AD (Anno Domini)
(place-name, surname) Nishimoto

西冷

see styles
xī lěng
    xi1 leng3
hsi leng
(loanword) sirloin

西暦

see styles
 seireki / sereki
    せいれき
(1) Common Era; CE; Christian Era; anno domini; AD; (2) Western (Gregorian) calendar

西曆


西历

see styles
xī lì
    xi1 li4
hsi li
Gregorian calendar; Western calendar

見事

see styles
 migoto
    みごと
(adjectival noun) (1) splendid; magnificent; beautiful; admirable; (2) praiseworthy act; feat; commendable deed; (adjectival noun) (3) utter (esp. defeat); total; complete

見方


见方

see styles
jiàn fāng
    jian4 fang1
chien fang
 mikata
    みかた
(measurement) (after a length) square (as in "10 feet square")
(1) viewpoint; point of view; way of looking (at something); view; angle; (2) way of appreciating (e.g. opera); way of understanding; how to read (a map, train timetable, etc.); (surname) Mikata

覗き

see styles
 nozoki
    のぞき
(noun - becomes adjective with の) (1) peep; peeping; (2) (abbreviation) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures

覘き

see styles
 nozoki
    のぞき
(noun - becomes adjective with の) (1) peep; peeping; (2) (abbreviation) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures

観月

see styles
 mizuki
    みづき
(noun/participle) (See 月見) moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar); (surname, female given name) Mizuki

解像

see styles
 kaizou / kaizo
    かいぞう
resolution (of a lens)

解數


解数

see styles
xiè shù
    xie4 shu4
hsieh shu
talent; ability; capability; martial arts technique; Taiwan pr. [jie3 shu4]

訳語

see styles
 yakugo
    やくご
translational equivalent; equivalent word in translation

詐冒


诈冒

see styles
zhà mào
    zha4 mao4
cha mao
to claim ownership (of stolen goods)

詐害

see styles
 sagai
    さがい
(noun/participle) {law} fraud; defrauding; fraudulent injury

詐領


诈领

see styles
zhà lǐng
    zha4 ling3
cha ling
to defraud; to obtain by fraud; to embezzle; fraudulent

詞人


词人

see styles
cí rén
    ci2 ren2
tz`u jen
    tzu jen
writer of 詞|词[ci2] (a kind of Classical Chinese poem); person of literary talent

詞藻


词藻

see styles
cí zǎo
    ci2 zao3
tz`u tsao
    tzu tsao
 shisou / shiso
    しそう
rhetoric; flowery language
florid expression; poetical talent

詩僧

see styles
 shisou / shiso
    しそう
{Buddh} priest with poetical talent; priest poet

詩才

see styles
 shisai
    しさい
talent for poetry; poetic genius; (female given name) Shisai

詩藻

see styles
 shisou / shiso
    しそう
florid expression; poetical talent

語長

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
word-length; word size

說默


说默

see styles
shuō mò
    shuo1 mo4
shuo mo
 setsumoku
Speech and silence.

誰何

see styles
 suika
    すいか
(noun, transitive verb) challenging (an unknown person); asking a person's identity

課題


课题

see styles
kè tí
    ke4 ti2
k`o t`i
    ko ti
 kadai
    かだい
task; problem; issue
(1) subject; theme; issue; matter; (2) homework; assignment; (3) problem (that needs solving); task; challenge; question

調勻


调匀

see styles
tiáo yún
    tiao2 yun2
t`iao yün
    tiao yün
to blend (cooking); to mix evenly

調合

see styles
 chougou / chogo
    ちょうごう
(noun, transitive verb) mixing; blending (e.g. spices); compounding (e.g. a medicine); making up; dispensing (a prescription); preparation

調色


调色

see styles
tiáo sè
    tiao2 se4
t`iao se
    tiao se
 choushoku / choshoku
    ちょうしょく
to blend colors; to mix colors
(noun, transitive verb) (1) mixing colors; (noun, transitive verb) (2) {photo} toning

調配


调配

see styles
tiáo pèi
    tiao2 pei4
t`iao p`ei
    tiao pei
to blend (colors, herbs); to mix

調香

see styles
 choukou / choko
    ちょうこう
(n,vs,vt,vi) perfume blending; fragrance mixing

識才


识才

see styles
shí cái
    shi2 cai2
shih ts`ai
    shih tsai
to recognize talent

警抜

see styles
 keibatsu / kebatsu
    けいばつ
(noun or adjectival noun) scintillating; extraordinarily excellent

譯詞


译词

see styles
yì cí
    yi4 ci2
i tz`u
    i tzu
(linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language

護摩


护摩

see styles
hù mó
    hu4 mo2
hu mo
 goma
    ごま
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

變局


变局

see styles
biàn jú
    bian4 ju2
pien chü
changing circumstances; turbulent situation

讖緯


谶纬

see styles
chèn wěi
    chen4 wei3
ch`en wei
    chen wei
divination combined with mystical Confucian philosopy, prevalent during the Eastern Han Dynasty (25-220)

豁楞

see styles
huō leng
    huo1 leng5
huo leng
(dialect) (variant of 劐弄[huo1 leng5]) to mix; to stir; to make trouble

豊か

see styles
 yutaka
    ゆたか
(adjectival noun) (1) abundant; wealthy; plentiful; rich; affluent; (suf,adj-na) (2) (See 個性豊か・こせいゆたか) very; extremely; full of; great

豊富

see styles
 houfu / hofu
    ほうふ
(noun or adjectival noun) abundant; plentiful; rich; ample; (given name) Houfu

豊満

see styles
 toyomitsu
    とよみつ
(noun or adjectival noun) stout; corpulent; plump; voluptuous; (p,s,g) Toyomitsu

豊麗

see styles
 hourei / hore
    ほうれい
(noun or adjectival noun) rich (design); beautiful; splendid; (given name) Hourei

豐富


丰富

see styles
fēng fù
    feng1 fu4
feng fu
to enrich; rich; plentiful; abundant

豐沛


丰沛

see styles
fēng pèi
    feng1 pei4
feng p`ei
    feng pei
copious; plentiful (of water); surging (of waves); refers to home village of first Han emperor 漢高祖|汉高祖[Han4 Gao1 zu3]; fig. majestic

豐登


丰登

see styles
fēng dēng
    feng1 deng1
feng teng
plentiful harvest; bumper crop

豐碩


丰硕

see styles
fēng shuò
    feng1 shuo4
feng shuo
plentiful; substantial; rich (in resources etc)

豐足


丰足

see styles
fēng zú
    feng1 zu2
feng tsu
 hōsoku
abundant; plenty
to be prosperous

豪い

see styles
 erai
    えらい
(adjective) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (kana only) awful; terrible

豪壮

see styles
 hidetake
    ひでたけ
(noun or adjectival noun) splendour; splendor; magnificence; grandeur; (personal name) Hidetake

豪快

see styles
 goukai / gokai
    ごうかい
(noun or adjectival noun) hearty; tremendous; magnificent; glorious; splendid; heroic; stirring

豪物

see styles
 eramono
    えらもの
    erabutsu
    えらぶつ
talented person; great man; great woman

豪華


豪华

see styles
háo huá
    hao2 hua2
hao hua
 gouka / goka
    ごうか
luxurious
(noun or adjectival noun) extravagant; lavish; opulent; luxurious; magnificent; splendid; fancy; gorgeous

豪邁


豪迈

see styles
háo mài
    hao2 mai4
hao mai
 goumai / gomai
    ごうまい
bold; open-minded; heroic
(noun or adjectival noun) intrepidity; indomitableness

豪雨

see styles
háo yǔ
    hao2 yu3
hao yü
 gouu / gou
    ごうう
violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon); cloudburst
torrential rain; heavy rain; cloudburst; downpour

豹尾

see styles
 hyoubi / hyobi
    ひょうび
(See 八将神) Hyōbi; one of the eight gods of the traditional calendar

豹貓


豹猫

see styles
bào māo
    bao4 mao1
pao mao
leopard cat (Prionailurus bengalensis)

貝寄

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貸し

see styles
 kashi
    かし
(1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side

貸す

see styles
 kasu
    かす
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out

貸与

see styles
 taiyo
    たいよ
(noun, transitive verb) loan; lending

貸主

see styles
 kashinushi
    かしぬし
lender; creditor; landlord

貸借

see styles
 taishaku
    たいしゃく
(noun/participle) loan; debit and credit; lending and borrowing

貸出

see styles
 kashidashi
    かしだし
(noun/participle) lending; loaning

貸手

see styles
 kashite
    かして
lender

貸方


贷方

see styles
dài fāng
    dai4 fang1
tai fang
 kashikata
    かしかた
credit side (of a balance sheet); creditor; lender
creditor; method of lending; credit side

貸株

see styles
 kashikabu
    かしかぶ
stock loan; lending stock

費話


费话

see styles
fèi huà
    fei4 hua4
fei hua
to talk at length; to waste one's breath; variant of 廢話|废话[fei4 hua4]

資稟


资禀

see styles
zī bǐng
    zi1 bing3
tzu ping
talent; aptitude

資質


资质

see styles
zī zhì
    zi1 zhi4
tzu chih
 shishitsu
    ししつ
aptitude; natural endowments
nature; disposition; temperament; qualities; attributes; talents

賍品

see styles
 zouhin / zohin
    ぞうひん
stolen goods

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary